Kuvun Kuvun Nehee Puthari-aa Thumuuree Purutheeth
ਕਵਨੁ ਕਵਨੁ ਨਹੀ ਪਤਰਿਆ ਤੁਮ੍ਰੀ ਪਰਤੀਤਿ ॥
This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Bilaaval on Page 483
in Section 'Is Mann Ko Ko-ee Khojuhu Bhaa-ee' of Amrit Keertan Gutka.
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaval Mehala 5 ||
बिलावलु महला ५ ॥
Bilaaval, Fifth Mehl:
1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੩ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
Page:483 Line: 1
ਕਵਨੁ ਕਵਨੁ ਨਹੀ ਪਤਰਿਆ ਤੁਮ੍ਰੀ ਪਰਤੀਤਿ ॥
Kavan Kavan Nehee Patharia Thumharee Paratheeth ||
कवनु कवनु नही पतरिआ तुम्री परतीति ॥
Who? Who has not fallen, by placing their hopes in you?
2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੩ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
Page:483 Line: 2
ਮਹਾ ਮੋਹਨੀ ਮੋਹਿਆ ਨਰਕ ਕੀ ਰੀਤਿ ॥੧॥
Meha Mohanee Mohia Narak Kee Reeth ||1||
महा मोहनी मोहिआ नरक की रीति ॥१॥
You are enticed by the great enticer - this is the way to hell! ||1||
3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੩ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
Page:483 Line: 3
ਮਨ ਖੁਟਹਰ ਤੇਰਾ ਨਹੀ ਬਿਸਾਸੁ ਤੂ ਮਹਾ ਉਦਮਾਦਾ ॥
Man Khuttehar Thaera Nehee Bisas Thoo Meha Oudhamadha ||
मन खुटहर तेरा नही बिसासु तू महा उदमादा ॥
O vicious mind, no faith can be placed in you; you are totally intoxicated.
4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੩ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
Page:483 Line: 4
ਖਰ ਕਾ ਪੈਖਰੁ ਤਉ ਛੁਟੈ ਜਉ ਊਪਰਿ ਲਾਦਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Khar Ka Paikhar Tho Shhuttai Jo Oopar Ladha ||1|| Rehao ||
खर का पैखरु तउ छुटै जउ ऊपरि लादा ॥१॥ रहाउ ॥
The donkey's leash is only removed, after the load is placed on his back. ||1||Pause||
5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੩ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
Page:483 Line: 5
ਜਪ ਤਪ ਸੰਜਮ ਤੁਮ੍ ਖੰਡੇ ਜਮ ਕੇ ਦੁਖ ਡਾਂਡ ॥
Jap Thap Sanjam Thumh Khanddae Jam Kae Dhukh Ddandd ||
जप तप संजम तुम् खंडे जम के दुख डांड ॥
You destroy the value of chanting, intensive meditation and self-discipline; you shall suffer in pain, beaten by the Messenger of Death.
6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੩ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
Page:483 Line: 6
ਸਿਮਰਹਿ ਨਾਹੀ ਜੋਨਿ ਦੁਖ ਨਿਰਲਜੇ ਭਾਂਡ ॥੨॥
Simarehi Nahee Jon Dhukh Niralajae Bhandd ||2||
सिमरहि नाही जोनि दुख निरलजे भांड ॥२॥
You do not meditate, so you shall suffer the pains of reincarnation, you shameless buffoon! ||2||
7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੩ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
Page:483 Line: 7
ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਮਹਾ ਮੀਤੁ ਤਿਸ ਸਿਉ ਤੇਰਾ ਭੇਦੁ ॥
Har Sang Sehaee Meha Meeth This Sio Thaera Bhaedh ||
हरि संगि सहाई महा मीतु तिस सिउ तेरा भेदु ॥
The Lord is your Companion, your Helper, your Best Friend; but you disagree with Him.
8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੩ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
Page:483 Line: 8
ਬੀਧਾ ਪੰਚ ਬਟਵਾਰਈ ਉਪਜਿਓ ਮਹਾ ਖੇਦੁ ॥੩॥
Beedhha Panch Battavaree Oupajiou Meha Khaedh ||3||
बीधा पंच बटवारई उपजिओ महा खेदु ॥३॥
You are in love with the five thieves; this brings terrible pain. ||3||
9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੩ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
Page:483 Line: 9
ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਸੰਤਨ ਸਰਣਾਗਤੀ ਜਿਨ ਮਨੁ ਵਸਿ ਕੀਨਾ ॥
Naanak Thin Santhan Saranagathee Jin Man Vas Keena ||
नानक तिन संतन सरणागती जिन मनु वसि कीना ॥
Nanak seeks the Sanctuary of the Saints, who have conquered their minds.
10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੩ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
Page:483 Line: 10
ਤਨੁ ਧਨੁ ਸਰਬਸੁ ਆਪਣਾ ਪ੍ਰਭਿ ਜਨ ਕਉ ਦੀਨ੍ਾ ॥੪॥੨੮॥੫੮॥
Than Dhhan Sarabas Apana Prabh Jan Ko Dheenha ||4||28||58||
तनु धनु सरबसु आपणा प्रभि जन कउ दीन्ा ॥४॥२८॥५८॥
He gives body, wealth and everything to the slaves of God. ||4||28||58||
11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੮੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
Page:483 Line: 11
Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/shabad/1406/kuvun_kuvun_nehee_puthari-aa_thumuuree_purutheeth