SearchGurbani.com

Anthar Pi-aas Outhee Prubh Keree Sun Gur Buchun Man Theer Lugee-aa
ਅੰਤਰਿ ਪਿਆਸ ਉਠੀ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰੀ ਸੁਣਿ ਗੁਰ ਬਚਨ ਮਨਿ ਤੀਰ ਲਗਈਆ ॥

This shabad is by Guru Ram Das in Raag Bilaaval on Page 497
in Section 'Mere Man Bairaag Bhea Jeo' of Amrit Keertan Gutka.

   

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Bilaval Mehala 4 ||

बिलावलु महला ४ ॥

Bilaaval, Fourth Mehl:

1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੭ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Ram Das Page:497 Line: 8


ਅੰਤਰਿ ਪਿਆਸ ਉਠੀ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰੀ ਸੁਣਿ ਗੁਰ ਬਚਨ ਮਨਿ ਤੀਰ ਲਗਈਆ ॥

Anthar Pias Outhee Prabh Kaeree Sun Gur Bachan Man Theer Lageea ||

अंतरि पिआस उठी प्रभ केरी सुणि गुर बचन मनि तीर लगईआ ॥

The thirst for God has welled up deep within me; hearing the Word of the Guru's Teachings, my mind is pierced by His arrow.

2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੭ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Ram Das Page:497 Line: 9


ਮਨ ਕੀ ਬਿਰਥਾ ਮਨ ਹੀ ਜਾਣੈ ਅਵਰੁ ਕਿ ਜਾਣੈ ਕੋ ਪੀਰ ਪਰਈਆ ॥੧॥

Man Kee Birathha Man Hee Janai Avar K Janai Ko Peer Pareea ||1||

मन की बिरथा मन ही जाणै अवरु कि जाणै को पीर परईआ ॥१॥

The pain of my mind is known only to my own mind; who can know the pain of another? ||1||

3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Ram Das Page:497 Line: 10


ਰਾਮ ਗੁਰਿ ਮੋਹਨਿ ਮੋਹਿ ਮਨੁ ਲਈਆ ॥

Ram Gur Mohan Mohi Man Leea ||

राम गुरि मोहनि मोहि मनु लईआ ॥

The Lord, the Guru, the Enticer, has enticed my mind.

4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Bilaaval Guru Ram Das Page:497 Line: 11


ਹਉ ਆਕਲ ਬਿਕਲ ਭਈ ਗੁਰ ਦੇਖੇ ਹਉ ਲੋਟ ਪੋਟ ਹੋਇ ਪਈਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Ho Akal Bikal Bhee Gur Dhaekhae Ho Lott Pott Hoe Peea ||1|| Rehao ||

हउ आकल बिकल भई गुर देखे हउ लोट पोट होइ पईआ ॥१॥ रहाउ ॥

I am stunned and amazed, gazing upon my Guru; I have entered the realm of wonder and bliss. ||1||Pause||

5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Bilaaval Guru Ram Das Page:497 Line: 12


ਹਉ ਨਿਰਖਤ ਫਿਰਉ ਸਭਿ ਦੇਸ ਦਿਸੰਤਰ ਮੈ ਪ੍ਰਭ ਦੇਖਨ ਕੋ ਬਹੁਤੁ ਮਨਿ ਚਈਆ ॥

Ho Nirakhath Firo Sabh Dhaes Dhisanthar Mai Prabh Dhaekhan Ko Bahuth Man Cheea ||

हउ निरखत फिरउ सभि देस दिसंतर मै प्रभ देखन को बहुतु मनि चईआ ॥

I wander around, exploring all lands and foreign countries; within my mind, I have such a great longing to see my God.

6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Guru Ram Das Page:497 Line: 13


ਮਨੁ ਤਨੁ ਕਾਟਿ ਦੇਉ ਗੁਰ ਆਗੈ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮਾਰਗੁ ਪੰਥੁ ਦਿਖਈਆ ॥੨॥

Man Than Katt Dhaeo Gur Agai Jin Har Prabh Marag Panthh Dhikheea ||2||

मनु तनु काटि देउ गुर आगै जिनि हरि प्रभ मारगु पंथु दिखईआ ॥२॥

I sacrifice my mind and body to the Guru, who has shown me the Way, the Path to my Lord God. ||2||

7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Guru Ram Das Page:497 Line: 14


ਕੋਈ ਆਣਿ ਸਦੇਸਾ ਦੇਇ ਪ੍ਰਭ ਕੇਰਾ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੀਠ ਲਗਈਆ ॥

Koee An Sadhaesa Dhaee Prabh Kaera Ridh Anthar Man Than Meeth Lageea ||

कोई आणि सदेसा देइ प्रभ केरा रिद अंतरि मनि तनि मीठ लगईआ ॥

If only someone would bring me news of God; He seems so sweet to my heart, mind and body.

8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Ram Das Page:497 Line: 15


ਮਸਤਕੁ ਕਾਟਿ ਦੇਉ ਚਰਣਾ ਤਲਿ ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਈਆ ॥੩॥

Masathak Katt Dhaeo Charana Thal Jo Har Prabh Maelae Mael Mileea ||3||

मसतकु काटि देउ चरणा तलि जो हरि प्रभु मेले मेलि मिलईआ ॥३॥

I would cut off my head and place it under the feet of that one who leads me to meet and unite with my Lord God. ||3||

9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Guru Ram Das Page:497 Line: 16


ਚਲੁ ਚਲੁ ਸਖੀ ਹਮ ਪ੍ਰਭੁ ਪਰਬੋਧਹ ਗੁਣ ਕਾਮਣ ਕਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਲਹੀਆ ॥

Chal Chal Sakhee Ham Prabh Parabodhheh Gun Kaman Kar Har Prabh Leheea ||

चलु चलु सखी हम प्रभु परबोधह गुण कामण करि हरि प्रभु लहीआ ॥

Let us go, O my companions, and understand our God; with the spell of virtue, let us obtain our Lord God.

10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Bilaaval Guru Ram Das Page:497 Line: 17


ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਉਆ ਕੋ ਨਾਮੁ ਕਹੀਅਤੁ ਹੈ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭੂ ਤਿਸੁ ਪਾਛੈ ਪਈਆ ॥੪॥

Bhagath Vashhal Oua Ko Nam Keheeath Hai Saran Prabhoo This Pashhai Peea ||4||

भगति वछलु उआ को नामु कहीअतु है सरणि प्रभू तिसु पाछै पईआ ॥४॥

He is called the Lover of His devotees; let us follow in the footsteps of those who seek God's Sanctuary. ||4||

11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Bilaaval Guru Ram Das Page:497 Line: 18


ਖਿਮਾ ਸੀਗਾਰ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭ ਖੁਸੀਆ ਮਨਿ ਦੀਪਕ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਬਲਈਆ ॥

Khima Seegar Karae Prabh Khuseea Man Dheepak Gur Gian Baleea ||

खिमा सीगार करे प्रभ खुसीआ मनि दीपक गुर गिआनु बलईआ ॥

If the soul-bride adorns herself with compassion and forgiveness, God is pleased, and her mind is illumined with the lamp of the Guru's wisdom.

12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Bilaaval Guru Ram Das Page:497 Line: 19


ਰਸਿ ਰਸਿ ਭੋਗ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਹਮ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਜੀਉ ਕਟਿ ਕਟਿ ਪਈਆ ॥੫॥

Ras Ras Bhog Karae Prabh Maera Ham This Agai Jeeo Katt Katt Peea ||5||

रसि रसि भोग करे प्रभु मेरा हम तिसु आगै जीउ कटि कटि पईआ ॥५॥

With happiness and ecstasy, my God enjoys her; I offer each and every bit of my soul to Him. ||5||

13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੭ ਪੰ. ੨੦
Raag Bilaaval Guru Ram Das Page:497 Line: 20


ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਾਰੁ ਕੰਠਿ ਹੈ ਬਨਿਆ ਮਨੁ ਮੋਤੀਚੂਰੁ ਵਡ ਗਹਨ ਗਹਨਈਆ ॥

Har Har Har Kanth Hai Bania Man Motheechoor Vadd Gehan Gehaneea ||

हरि हरि हारु कंठि है बनिआ मनु मोतीचूरु वड गहन गहनईआ ॥

I have made the Name of the Lord, Har, Har, my necklace; my mind tinged with devotion is the intricate ornament of crowning glory.

14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੭ ਪੰ. ੨੧
Raag Bilaaval Guru Ram Das Page:497 Line: 21


ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਰਧਾ ਸੇਜ ਵਿਛਾਈ ਪ੍ਰਭੁ ਛੋਡਿ ਨ ਸਕੈ ਬਹੁਤੁ ਮਨਿ ਭਈਆ ॥੬॥

Har Har Saradhha Saej Vishhaee Prabh Shhodd N Sakai Bahuth Man Bheea ||6||

हरि हरि सरधा सेज विछाई प्रभु छोडि न सकै बहुतु मनि भईआ ॥६॥

I have spread out my bed of faith in the Lord, Har, Har. I cannot abandon Him - my mind is filled with such a great love for Him. ||6||

15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੭ ਪੰ. ੨੨
Raag Bilaaval Guru Ram Das Page:497 Line: 22


ਕਹੈ ਪ੍ਰਭੁ ਅਵਰੁ ਅਵਰੁ ਕਿਛੁ ਕੀਜੈ ਸਭੁ ਬਾਦਿ ਸੀਗਾਰੁ ਫੋਕਟ ਫੋਕਟਈਆ ॥

Kehai Prabh Avar Avar Kishh Keejai Sabh Badh Seegar Fokatt Fokatteea ||

कहै प्रभु अवरु अवरु किछु कीजै सभु बादि सीगारु फोकट फोकटईआ ॥

If God says one thing, and the soul-bride does something else, then all her decorations are useless and false.

16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੭ ਪੰ. ੨੩
Raag Bilaaval Guru Ram Das Page:497 Line: 23


ਕੀਓ ਸੀਗਾਰੁ ਮਿਲਣ ਕੈ ਤਾਈ ਪ੍ਰਭੁ ਲੀਓ ਸੁਹਾਗਨਿ ਥੂਕ ਮੁਖਿ ਪਈਆ ॥੭॥

Keeou Seegar Milan Kai Thaee Prabh Leeou Suhagan Thhook Mukh Peea ||7||

कीओ सीगारु मिलण कै ताई प्रभु लीओ सुहागनि थूक मुखि पईआ ॥७॥

She may adorn herself to meet her Husband Lord, but still, only the virtuous soul-bride meets God, and the other's face is spat upon. ||7||

17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੭ ਪੰ. ੨੪
Raag Bilaaval Guru Ram Das Page:497 Line: 24


ਹਮ ਚੇਰੀ ਤੂ ਅਗਮ ਗੁਸਾਈ ਕਿਆ ਹਮ ਕਰਹ ਤੇਰੈ ਵਸਿ ਪਈਆ ॥

Ham Chaeree Thoo Agam Gusaee Kia Ham Kareh Thaerai Vas Peea ||

हम चेरी तू अगम गुसाई किआ हम करह तेरै वसि पईआ ॥

I am Your hand-maiden, O Inaccessible Lord of the Universe; what can I do by myself? I am under Your power.

18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੭ ਪੰ. ੨੫
Raag Bilaaval Guru Ram Das Page:497 Line: 25


ਦਇਆ ਦੀਨ ਕਰਹੁ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਰ ਸਰਣਿ ਸਮਈਆ ॥੮॥੫॥੮॥

Dhaeia Dheen Karahu Rakh Laevahu Naanak Har Gur Saran Sameea ||8||5||8||

दइआ दीन करहु रखि लेवहु नानक हरि गुर सरणि समईआ ॥८॥५॥८॥

Be merciful, Lord, to the meek, and save them; Nanak has entered the Sanctuary of the Lord, and the Guru. ||8||5||8||

19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੯੭ ਪੰ. ੨੬
Raag Bilaaval Guru Ram Das Page:497 Line: 26


   



Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/shabad/145/anthar_pi-aas_outhee_prubh_keree_sun_gur_buchun_man_theer_lugee-aa
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.