SearchGurbani.com

Ath Preethum Mun Mohunaa Ghut Sohunaa Praan Adhaaraa Raam
ਅਤਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਮਨ ਮੋਹਨਾ ਘਟ ਸੋਹਨਾ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ਰਾਮ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Bihaagrhaa on Page 505
in Section 'Mere Man Bairaag Bhea Jeo' of Amrit Keertan Gutka.

   

ਰਾਗੁ ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Rag Bihagarra Mehala 5 ||

रागु बिहागड़ा महला ५ ॥

Bihaagrhaa, Fifth Mehl:

1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 1


ਅਤਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਮਨ ਮੋਹਨਾ ਘਟ ਸੋਹਨਾ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ਰਾਮ ॥

Ath Preetham Man Mohana Ghatt Sohana Pran Adhhara Ram ||

अति प्रीतम मन मोहना घट सोहना प्रान अधारा राम ॥

He is dear to me; He fascinates my mind; He is the ornament of my heart, the support of the breath of life.

2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 2


ਸੁੰਦਰ ਸੋਭਾ ਲਾਲ ਗੋਪਾਲ ਦਇਆਲ ਕੀ ਅਪਰ ਅਪਾਰਾ ਰਾਮ ॥

Sundhar Sobha Lal Gopal Dhaeial Kee Apar Apara Ram ||

सुंदर सोभा लाल गोपाल दइआल की अपर अपारा राम ॥

The Glory of the Beloved, Merciful Lord of the Universe is beautiful; He is infinite and without limit.

3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 3


ਗੋਪਾਲ ਦਇਆਲ ਗੋਬਿੰਦ ਲਾਲਨ ਮਿਲਹੁ ਕੰਤ ਨਿਮਾਣੀਆ ॥

Gopal Dhaeial Gobindh Lalan Milahu Kanth Nimaneea ||

गोपाल दइआल गोबिंद लालन मिलहु कंत निमाणीआ ॥

O Compassionate Sustainer of the World, Beloved Lord of the Universe, please, join with Your humble soul-bride.

4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 4


ਨੈਨ ਤਰਸਨ ਦਰਸ ਪਰਸਨ ਨਹ ਨੀਦ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਣੀਆ ॥

Nain Tharasan Dharas Parasan Neh Needh Rain Vihaneea ||

नैन तरसन दरस परसन नह नीद रैणि विहाणीआ ॥

My eyes long for the Blessed Vision of Your Darshan; the night passes, but I cannot sleep.

5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 5


ਗਿਆਨ ਅੰਜਨ ਨਾਮ ਬਿੰਜਨ ਭਏ ਸਗਲ ਸੀਗਾਰਾ ॥

Gian Anjan Nam Binjan Bheae Sagal Seegara ||

गिआन अंजन नाम बिंजन भए सगल सीगारा ॥

I have applied the healing ointment of spiritual wisdom to my eyes; the Naam, the Name of the Lord, is my food. These are all my decorations.

6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 6


ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਸੰਤ ਜੰਪੈ ਮੇਲਿ ਕੰਤੁ ਹਮਾਰਾ ॥੧॥

Naanak Paeianpai Santh Janpai Mael Kanth Hamara ||1||

नानकु पइअंपै संत जंपै मेलि कंतु हमारा ॥१॥

Prays Nanak, let's meditate on the Saint, that he may unite us with our Husband Lord. ||1||

7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੭
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 7


ਲਾਖ ਉਲਾਹਨੇ ਮੋਹਿ ਹਰਿ ਜਬ ਲਗੁ ਨਹ ਮਿਲੈ ਰਾਮ ॥

Lakh Oulahanae Mohi Har Jab Lag Neh Milai Ram ||

लाख उलाहने मोहि हरि जब लगु नह मिलै राम ॥

I endure thousands of reprimands, and still, my Lord has not met with me.

8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੮
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 8


ਮਿਲਨ ਕਉ ਕਰਉ ਉਪਾਵ ਕਿਛੁ ਹਮਾਰਾ ਨਹ ਚਲੈ ਰਾਮ ॥

Milan Ko Karo Oupav Kishh Hamara Neh Chalai Ram ||

मिलन कउ करउ उपाव किछु हमारा नह चलै राम ॥

I make the effort to meet with my Lord, but none of my efforts work.

9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੯
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 9


ਚਲ ਚਿਤ ਬਿਤ ਅਨਿਤ ਪ੍ਰਿਅ ਬਿਨੁ ਕਵਨ ਬਿਧੀ ਨ ਧੀਜੀਐ ॥

Chal Chith Bith Anith Pria Bin Kavan Bidhhee N Dhheejeeai ||

चल चित बित अनित प्रिअ बिनु कवन बिधी न धीजीऐ ॥

Unsteady is my consciousness, and unstable is my wealth; without my Lord, I cannot be consoled.

10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 10


ਖਾਨ ਪਾਨ ਸੀਗਾਰ ਬਿਰਥੇ ਹਰਿ ਕੰਤ ਬਿਨੁ ਕਿਉ ਜੀਜੀਐ ॥

Khan Pan Seegar Birathhae Har Kanth Bin Kio Jeejeeai ||

खान पान सीगार बिरथे हरि कंत बिनु किउ जीजीऐ ॥

Food, drink and decorations are useless; without my Husband Lord, how can I survive?

11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 11


ਆਸਾ ਪਿਆਸੀ ਰੈਨਿ ਦਿਨੀਅਰੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕੀਐ ਇਕੁ ਤਿਲੈ ॥

Asa Piasee Rain Dhineear Rehi N Sakeeai Eik Thilai ||

आसा पिआसी रैनि दिनीअरु रहि न सकीऐ इकु तिलै ॥

I yearn for Him, and desire Him night and day. I cannot live without Him, even for an instant.

12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 12


ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਸੰਤ ਦਾਸੀ ਤਉ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮੇਰਾ ਪਿਰੁ ਮਿਲੈ ॥੨॥

Naanak Paeianpai Santh Dhasee Tho Prasadh Maera Pir Milai ||2||

नानकु पइअंपै संत दासी तउ प्रसादि मेरा पिरु मिलै ॥२॥

Prays Nanak, O Saint, I am Your slave; by Your Grace, I meet my Husband Lord. ||2||

13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 13


ਸੇਜ ਏਕ ਪ੍ਰਿਉ ਸੰਗਿ ਦਰਸੁ ਨ ਪਾਈਐ ਰਾਮ ॥

Saej Eaek Prio Sang Dharas N Paeeai Ram ||

सेज एक प्रिउ संगि दरसु न पाईऐ राम ॥

I share a bed with my Beloved, but I do not behold the Blessed Vision of His Darshan.

14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 14


ਅਵਗਨ ਮੋਹਿ ਅਨੇਕ ਕਤ ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਈਐ ਰਾਮ ॥

Avagan Mohi Anaek Kath Mehal Bulaeeai Ram ||

अवगन मोहि अनेक कत महलि बुलाईऐ राम ॥

I have endless demerits - how can my Lord call me to the Mansion of His Presence?

15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 15


ਨਿਰਗੁਨਿ ਨਿਮਾਣੀ ਅਨਾਥਿ ਬਿਨਵੈ ਮਿਲਹੁ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਨਿਧੇ ॥

Niragun Nimanee Anathh Binavai Milahu Prabh Kirapa Nidhhae ||

निरगुनि निमाणी अनाथि बिनवै मिलहु प्रभ किरपा निधे ॥

The worthless, dishonored and orphaned soul-bride prays, ""Meet with me, O God, treasure of mercy.""

16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 16


ਭ੍ਰਮ ਭੀਤਿ ਖੋਈਐ ਸਹਜਿ ਸੋਈਐ ਪ੍ਰਭ ਪਲਕ ਪੇਖਤ ਨਵ ਨਿਧੇ ॥

Bhram Bheeth Khoeeai Sehaj Soeeai Prabh Palak Paekhath Nav Nidhhae ||

भ्रम भीति खोईऐ सहजि सोईऐ प्रभ पलक पेखत नव निधे ॥

The wall of doubt has been shattered, and now I sleep in peace, beholding God, the Lord of the nine treasures, even for an instant.

17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 17


ਗ੍ਰਿਹਿ ਲਾਲੁ ਆਵੈ ਮਹਲੁ ਪਾਵੈ ਮਿਲਿ ਸੰਗਿ ਮੰਗਲੁ ਗਾਈਐ ॥

Grihi Lal Avai Mehal Pavai Mil Sang Mangal Gaeeai ||

ग्रिहि लालु आवै महलु पावै मिलि संगि मंगलु गाईऐ ॥

If only I could come into the Mansion of my Beloved Lord's Presence! Joining with Him, I sing the songs of joy.

18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 18


ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਸੰਤ ਸਰਣੀ ਮੋਹਿ ਦਰਸੁ ਦਿਖਾਈਐ ॥੩॥

Naanak Paeianpai Santh Saranee Mohi Dharas Dhikhaeeai ||3||

नानकु पइअंपै संत सरणी मोहि दरसु दिखाईऐ ॥३॥

Prays Nanak, I seek the Sanctuary of the Saints; please, reveal to me the Blessed Vision of Your Darshan. ||3||

19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 19


ਸੰਤਨ ਕੈ ਪਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥

Santhan Kai Parasadh Har Har Paeia Ram ||

संतन कै परसादि हरि हरि पाइआ राम ॥

By the Grace of the Saints, I have obtained the Lord, Har, Har.

20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੨੦
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 20


ਇਛ ਪੁੰਨੀ ਮਨਿ ਸਾਂਤਿ ਤਪਤਿ ਬੁਝਾਇਆ ਰਾਮ ॥

Eishh Punnee Man Santh Thapath Bujhaeia Ram ||

इछ पुंनी मनि सांति तपति बुझाइआ राम ॥

My desires are fulfilled, and my mind is at peace; the fire within has been quenched.

21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੨੧
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 21


ਸਫਲਾ ਸੁ ਦਿਨਸ ਰੈਣੇ ਸੁਹਾਵੀ ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਰਸੁ ਘਨਾ ॥

Safala S Dhinas Rainae Suhavee Anadh Mangal Ras Ghana ||

सफला सु दिनस रैणे सुहावी अनद मंगल रसु घना ॥

Fruitful is that day, and beauteous is that night, and countless are the joys, celebrations and pleasures.

22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੨੨
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 22


ਪ੍ਰਗਟੇ ਗੁਪਾਲ ਗੋਬਿੰਦ ਲਾਲਨ ਕਵਨ ਰਸਨਾ ਗੁਣ ਭਨਾ ॥

Pragattae Gupal Gobindh Lalan Kavan Rasana Gun Bhana ||

प्रगटे गुपाल गोबिंद लालन कवन रसना गुण भना ॥

The Lord of the Universe, the Beloved Sustainer of the World, has been revealed. With what tongue can I speak of His Glory?

23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੨੩
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 23


ਭ੍ਰਮ ਲੋਭ ਮੋਹ ਬਿਕਾਰ ਥਾਕੇ ਮਿਲਿ ਸਖੀ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ॥

Bhram Lobh Moh Bikar Thhakae Mil Sakhee Mangal Gaeia ||

भ्रम लोभ मोह बिकार थाके मिलि सखी मंगलु गाइआ ॥

Doubt, greed, emotional attachment and corruption are taken away; joining with my companions, I sing the songs of joy.

24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੨੪
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 24


ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਸੰਤ ਜੰਪੈ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੰਜੋਗਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥੪॥੨॥

Naanak Paeianpai Santh Janpai Jin Har Har Sanjog Milaeia ||4||2||

नानकु पइअंपै संत जंपै जिनि हरि हरि संजोगि मिलाइआ ॥४॥२॥

Prays Nanak, I meditate on the Saint, who has led me to merge with the Lord, Har, Har. ||4||2||

25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੦੫ ਪੰ. ੨੫
Raag Bihaagrhaa Guru Arjan Dev Page:505 Line: 25


   



Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/shabad/172/ath_preethum_mun_mohunaa_ghut_sohunaa_praan_adhaaraa_raam
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.