SearchGurbani.com

Aavuhu Sujunaa Ho Dhekhaa Dhurusun Theraa Raam
ਆਵਹੁ ਸਜਣਾ ਹਉ ਦੇਖਾ ਦਰਸਨੁ ਤੇਰਾ ਰਾਮ ॥

This shabad is by Guru Nanak Dev in Raag Suhi on Page 235
in Section 'Maanas Outhar Dhaar Dars Dekhae He' of Amrit Keertan Gutka.

   

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੩

Rag Soohee Mehala 1 Ghar 3

रागु सूही महला १ घरु ३

Soohee, First Mehl, Third House:

1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੨੬
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 26


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੨੭
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 27


ਆਵਹੁ ਸਜਣਾ ਹਉ ਦੇਖਾ ਦਰਸਨੁ ਤੇਰਾ ਰਾਮ ॥

Avahu Sajana Ho Dhaekha Dharasan Thaera Ram ||

आवहु सजणा हउ देखा दरसनु तेरा राम ॥

Come, my friend, so that I may behold the blessed Vision of Your Darshan.

3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੨੮
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 28


ਘਰਿ ਆਪਨੜੈ ਖੜੀ ਤਕਾ ਮੈ ਮਨਿ ਚਾਉ ਘਨੇਰਾ ਰਾਮ ॥

Ghar Apanarrai Kharree Thaka Mai Man Chao Ghanaera Ram ||

घरि आपनड़ै खड़ी तका मै मनि चाउ घनेरा राम ॥

I stand in my doorway, watching for You; my mind is filled with such a great yearning.

4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੨੯
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 29


ਮਨਿ ਚਾਉ ਘਨੇਰਾ ਸੁਣਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰਾ ਮੈ ਤੇਰਾ ਭਰਵਾਸਾ ॥

Man Chao Ghanaera Sun Prabh Maera Mai Thaera Bharavasa ||

मनि चाउ घनेरा सुणि प्रभ मेरा मै तेरा भरवासा ॥

My mind is filled with such a great yearning; hear me, O God - I place my faith in You.

5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੩੦
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 30


ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਭਈ ਨਿਹਕੇਵਲ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਨਾਸਾ ॥

Dharasan Dhaekh Bhee Nihakaeval Janam Maran Dhukh Nasa ||

दरसनु देखि भई निहकेवल जनम मरण दुखु नासा ॥

Gazing upon the Blessed Vision of Your Darshan, I have become free of desire; the pains of birth and death are taken away.

6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੩੧
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 31


ਸਗਲੀ ਜੋਤਿ ਜਾਤਾ ਤੂ ਸੋਈ ਮਿਲਿਆ ਭਾਇ ਸੁਭਾਏ ॥

Sagalee Joth Jatha Thoo Soee Milia Bhae Subhaeae ||

सगली जोति जाता तू सोई मिलिआ भाइ सुभाए ॥

Your Light is in everyone; through it, You are known. Through love, You are easily met.

7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੩੨
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 32


ਨਾਨਕ ਸਾਜਨ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ਸਾਚਿ ਮਿਲੇ ਘਰਿ ਆਏ ॥੧॥

Naanak Sajan Ko Bal Jaeeai Sach Milae Ghar Aeae ||1||

नानक साजन कउ बलि जाईऐ साचि मिले घरि आए ॥१॥

O Nanak, I am a sacrifice to my Friend; He has come home to meet with those who are true. ||1||

8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੩੩
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 33


ਘਰਿ ਆਇਅੜੇ ਸਾਜਨਾ ਤਾ ਧਨ ਖਰੀ ਸਰਸੀ ਰਾਮ ॥

Ghar Aeiarrae Sajana Tha Dhhan Kharee Sarasee Ram ||

घरि आइअड़े साजना ता धन खरी सरसी राम ॥

When her Friend comes to her home, the bride is very pleased.

9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੩੪
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 34


ਹਰਿ ਮੋਹਿਅੜੀ ਸਾਚ ਸਬਦਿ ਠਾਕੁਰ ਦੇਖਿ ਰਹੰਸੀ ਰਾਮ ॥

Har Mohiarree Sach Sabadh Thakur Dhaekh Rehansee Ram ||

हरि मोहिअड़ी साच सबदि ठाकुर देखि रहंसी राम ॥

She is fascinated with the True Word of the Lord's Shabad; gazing upon her Lord and Master, she is filled with joy.

10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੩੫
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 35


ਗੁਣ ਸੰਗਿ ਰਹੰਸੀ ਖਰੀ ਸਰਸੀ ਜਾ ਰਾਵੀ ਰੰਗਿ ਰਾਤੈ ॥

Gun Sang Rehansee Kharee Sarasee Ja Ravee Rang Rathai ||

गुण संगि रहंसी खरी सरसी जा रावी रंगि रातै ॥

She is filled with virtuous joy, and is totally pleased, when she is ravished and enjoyed by her Lord, and imbued with His Love.

11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੩੬
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 36


ਅਵਗਣ ਮਾਰਿ ਗੁਣੀ ਘਰੁ ਛਾਇਆ ਪੂਰੈ ਪੁਰਖਿ ਬਿਧਾਤੈ ॥

Avagan Mar Gunee Ghar Shhaeia Poorai Purakh Bidhhathai ||

अवगण मारि गुणी घरु छाइआ पूरै पुरखि बिधातै ॥

Her faults and demerits are eradicated, and she roofs her home with virtue, through the Perfect Lord, the Architect of Destiny.

12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੩੭
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 37


ਤਸਕਰ ਮਾਰਿ ਵਸੀ ਪੰਚਾਇਣਿ ਅਦਲੁ ਕਰੇ ਵੀਚਾਰੇ ॥

Thasakar Mar Vasee Panchaein Adhal Karae Veecharae ||

तसकर मारि वसी पंचाइणि अदलु करे वीचारे ॥

Conquering the thieves, she dwells as the mistress of her home, and administers justice wisely.

13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੩੮
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 38


ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਨਿਸਤਾਰਾ ਗੁਰਮਤਿ ਮਿਲਹਿ ਪਿਆਰੇ ॥੨॥

Naanak Ram Nam Nisathara Guramath Milehi Piarae ||2||

नानक राम नामि निसतारा गुरमति मिलहि पिआरे ॥२॥

O Nanak, through the Lord's Name, she is emancipated; through the Guru's Teachings, she meets her Beloved. ||2||

14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੩੯
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 39


ਵਰੁ ਪਾਇਅੜਾ ਬਾਲੜੀਏ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਪੂਰੀ ਰਾਮ ॥

Var Paeiarra Balarreeeae Asa Manasa Pooree Ram ||

वरु पाइअड़ा बालड़ीए आसा मनसा पूरी राम ॥

The young bride has found her Husband Lord; her hopes and desires are fulfilled.

15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੪੦
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 40


ਪਿਰਿ ਰਾਵਿਅੜੀ ਸਬਦਿ ਰਲੀ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਨਹ ਦੂਰੀ ਰਾਮ ॥

Pir Raviarree Sabadh Ralee Rav Rehia Neh Dhooree Ram ||

पिरि राविअड़ी सबदि रली रवि रहिआ नह दूरी राम ॥

She enjoys and ravishes her Husband Lord, and blends into the Word of the Shabad, pervading and permeating everywhere; the Lord is not far away.

16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੪੧
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 41


ਪ੍ਰਭੁ ਦੂਰਿ ਨ ਹੋਈ ਘਟਿ ਘਟਿ ਸੋਈ ਤਿਸ ਕੀ ਨਾਰਿ ਸਬਾਈ ॥

Prabh Dhoor N Hoee Ghatt Ghatt Soee This Kee Nar Sabaee ||

प्रभु दूरि न होई घटि घटि सोई तिस की नारि सबाई ॥

God is not far away; He is in each and every heart. All are His brides.

17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੪੨
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 42


ਆਪੇ ਰਸੀਆ ਆਪੇ ਰਾਵੇ ਜਿਉ ਤਿਸ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ॥

Apae Raseea Apae Ravae Jio This Dhee Vaddiaee ||

आपे रसीआ आपे रावे जिउ तिस दी वडिआई ॥

He Himself is the Enjoyer, He Himself ravishes and enjoys; this is His glorious greatness.

18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੪੩
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 43


ਅਮਰ ਅਡੋਲੁ ਅਮੋਲੁ ਅਪਾਰਾ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਸਚੁ ਪਾਈਐ ॥

Amar Addol Amol Apara Gur Poorai Sach Paeeai ||

अमर अडोलु अमोलु अपारा गुरि पूरै सचु पाईऐ ॥

He is imperishable, immovable, invaluable and infinite. The True Lord is obtained through the Perfect Guru.

19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੪੪
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 44


ਨਾਨਕ ਆਪੇ ਜੋਗ ਸਜੋਗੀ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਲਿਵ ਲਾਈਐ ॥੩॥

Naanak Apae Jog Sajogee Nadhar Karae Liv Laeeai ||3||

नानक आपे जोग सजोगी नदरि करे लिव लाईऐ ॥३॥

O Nanak, He Himself unites in Union; by His Glance of Grace, He lovingly attunes them to Himself. ||3||

20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੪੫
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 45


ਪਿਰੁ ਉਚੜੀਐ ਮਾੜੜੀਐ ਤਿਹੁ ਲੋਆ ਸਿਰਤਾਜਾ ਰਾਮ ॥

Pir Oucharreeai Marrarreeai Thihu Loa Sirathaja Ram ||

पिरु उचड़ीऐ माड़ड़ीऐ तिहु लोआ सिरताजा राम ॥

My Husband Lord dwells in the loftiest balcony; He is the Supreme Lord of the three worlds.

21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੪੬
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 46


ਹਉ ਬਿਸਮ ਭਈ ਦੇਖਿ ਗੁਣਾ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਅਗਾਜਾ ਰਾਮ ॥

Ho Bisam Bhee Dhaekh Guna Anehadh Sabadh Agaja Ram ||

हउ बिसम भई देखि गुणा अनहद सबद अगाजा राम ॥

I am amazed, gazing upon His glorious excellence; the unstruck sound current of the Shabad vibrates and resonates.

22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੪੭
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 47


ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੀ ਕਰਣੀ ਸਾਰੀ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨੀਸਾਣੋ ॥

Sabadh Veecharee Karanee Saree Ram Nam Neesano ||

सबदु वीचारी करणी सारी राम नामु नीसाणो ॥

I contemplate the Shabad, and perform sublime deeds; I am blessed with the insignia, the banner of the Lord's Name.

23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੪੮
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 48


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਖੋਟੇ ਨਹੀ ਠਾਹਰ ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਪਰਵਾਣੋ ॥

Nam Bina Khottae Nehee Thahar Nam Rathan Paravano ||

नाम बिना खोटे नही ठाहर नामु रतनु परवाणो ॥

Without the Naam, the Name of the Lord, the false find no place of rest; only the jewel of the Naam brings acceptance and renown.

24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੪੯
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 49


ਪਤਿ ਮਤਿ ਪੂਰੀ ਪੂਰਾ ਪਰਵਾਨਾ ਨਾ ਆਵੈ ਨਾ ਜਾਸੀ ॥

Path Math Pooree Poora Paravana Na Avai Na Jasee ||

पति मति पूरी पूरा परवाना ना आवै ना जासी ॥

Perfect is my honor, perfect is my intellect and password. I shall not have to come or go.

25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੫੦
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 50


ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੁ ਪਛਾਣੈ ਪ੍ਰਭ ਜੈਸੇ ਅਵਿਨਾਸੀ ॥੪॥੧॥੩॥

Naanak Guramukh Ap Pashhanai Prabh Jaisae Avinasee ||4||1||3||

नानक गुरमुखि आपु पछाणै प्रभ जैसे अविनासी ॥४॥१॥३॥

O Nanak, the Gurmukh understands her own self; she becomes like her Imperishable Lord God. ||4||1||3||

26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੫ ਪੰ. ੫੧
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:235 Line: 51


ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੩

Rag Soohee Mehala 1 Ghar 3

रागु सूही महला १ घरु ३

Soohee, First Mehl, Third House:

27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੧
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 1


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੨
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 2


ਆਵਹੁ ਸਜਣਾ ਹਉ ਦੇਖਾ ਦਰਸਨੁ ਤੇਰਾ ਰਾਮ ॥

Avahu Sajana Ho Dhaekha Dharasan Thaera Ram ||

आवहु सजणा हउ देखा दरसनु तेरा राम ॥

Come, my friend, so that I may behold the blessed Vision of Your Darshan.

29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੩
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 3


ਘਰਿ ਆਪਨੜੈ ਖੜੀ ਤਕਾ ਮੈ ਮਨਿ ਚਾਉ ਘਨੇਰਾ ਰਾਮ ॥

Ghar Apanarrai Kharree Thaka Mai Man Chao Ghanaera Ram ||

घरि आपनड़ै खड़ी तका मै मनि चाउ घनेरा राम ॥

I stand in my doorway, watching for You; my mind is filled with such a great yearning.

30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੪
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 4


ਮਨਿ ਚਾਉ ਘਨੇਰਾ ਸੁਣਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰਾ ਮੈ ਤੇਰਾ ਭਰਵਾਸਾ ॥

Man Chao Ghanaera Sun Prabh Maera Mai Thaera Bharavasa ||

मनि चाउ घनेरा सुणि प्रभ मेरा मै तेरा भरवासा ॥

My mind is filled with such a great yearning; hear me, O God - I place my faith in You.

31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੫
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 5


ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਭਈ ਨਿਹਕੇਵਲ ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਨਾਸਾ ॥

Dharasan Dhaekh Bhee Nihakaeval Janam Maran Dhukh Nasa ||

दरसनु देखि भई निहकेवल जनम मरण दुखु नासा ॥

Gazing upon the Blessed Vision of Your Darshan, I have become free of desire; the pains of birth and death are taken away.

32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੬
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 6


ਸਗਲੀ ਜੋਤਿ ਜਾਤਾ ਤੂ ਸੋਈ ਮਿਲਿਆ ਭਾਇ ਸੁਭਾਏ ॥

Sagalee Joth Jatha Thoo Soee Milia Bhae Subhaeae ||

सगली जोति जाता तू सोई मिलिआ भाइ सुभाए ॥

Your Light is in everyone; through it, You are known. Through love, You are easily met.

33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੭
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 7


ਨਾਨਕ ਸਾਜਨ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ਸਾਚਿ ਮਿਲੇ ਘਰਿ ਆਏ ॥੧॥

Naanak Sajan Ko Bal Jaeeai Sach Milae Ghar Aeae ||1||

नानक साजन कउ बलि जाईऐ साचि मिले घरि आए ॥१॥

O Nanak, I am a sacrifice to my Friend; He has come home to meet with those who are true. ||1||

34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੮
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 8


ਘਰਿ ਆਇਅੜੇ ਸਾਜਨਾ ਤਾ ਧਨ ਖਰੀ ਸਰਸੀ ਰਾਮ ॥

Ghar Aeiarrae Sajana Tha Dhhan Kharee Sarasee Ram ||

घरि आइअड़े साजना ता धन खरी सरसी राम ॥

When her Friend comes to her home, the bride is very pleased.

35 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੯
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 9


ਹਰਿ ਮੋਹਿਅੜੀ ਸਾਚ ਸਬਦਿ ਠਾਕੁਰ ਦੇਖਿ ਰਹੰਸੀ ਰਾਮ ॥

Har Mohiarree Sach Sabadh Thakur Dhaekh Rehansee Ram ||

हरि मोहिअड़ी साच सबदि ठाकुर देखि रहंसी राम ॥

She is fascinated with the True Word of the Lord's Shabad; gazing upon her Lord and Master, she is filled with joy.

36 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 10


ਗੁਣ ਸੰਗਿ ਰਹੰਸੀ ਖਰੀ ਸਰਸੀ ਜਾ ਰਾਵੀ ਰੰਗਿ ਰਾਤੈ ॥

Gun Sang Rehansee Kharee Sarasee Ja Ravee Rang Rathai ||

गुण संगि रहंसी खरी सरसी जा रावी रंगि रातै ॥

She is filled with virtuous joy, and is totally pleased, when she is ravished and enjoyed by her Lord, and imbued with His Love.

37 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 11


ਅਵਗਣ ਮਾਰਿ ਗੁਣੀ ਘਰੁ ਛਾਇਆ ਪੂਰੈ ਪੁਰਖਿ ਬਿਧਾਤੈ ॥

Avagan Mar Gunee Ghar Shhaeia Poorai Purakh Bidhhathai ||

अवगण मारि गुणी घरु छाइआ पूरै पुरखि बिधातै ॥

Her faults and demerits are eradicated, and she roofs her home with virtue, through the Perfect Lord, the Architect of Destiny.

38 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 12


ਤਸਕਰ ਮਾਰਿ ਵਸੀ ਪੰਚਾਇਣਿ ਅਦਲੁ ਕਰੇ ਵੀਚਾਰੇ ॥

Thasakar Mar Vasee Panchaein Adhal Karae Veecharae ||

तसकर मारि वसी पंचाइणि अदलु करे वीचारे ॥

Conquering the thieves, she dwells as the mistress of her home, and administers justice wisely.

39 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 13


ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਨਿਸਤਾਰਾ ਗੁਰਮਤਿ ਮਿਲਹਿ ਪਿਆਰੇ ॥੨॥

Naanak Ram Nam Nisathara Guramath Milehi Piarae ||2||

नानक राम नामि निसतारा गुरमति मिलहि पिआरे ॥२॥

O Nanak, through the Lord's Name, she is emancipated; through the Guru's Teachings, she meets her Beloved. ||2||

40 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 14


ਵਰੁ ਪਾਇਅੜਾ ਬਾਲੜੀਏ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਪੂਰੀ ਰਾਮ ॥

Var Paeiarra Balarreeeae Asa Manasa Pooree Ram ||

वरु पाइअड़ा बालड़ीए आसा मनसा पूरी राम ॥

The young bride has found her Husband Lord; her hopes and desires are fulfilled.

41 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 15


ਪਿਰਿ ਰਾਵਿਅੜੀ ਸਬਦਿ ਰਲੀ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਨਹ ਦੂਰੀ ਰਾਮ ॥

Pir Raviarree Sabadh Ralee Rav Rehia Neh Dhooree Ram ||

पिरि राविअड़ी सबदि रली रवि रहिआ नह दूरी राम ॥

She enjoys and ravishes her Husband Lord, and blends into the Word of the Shabad, pervading and permeating everywhere; the Lord is not far away.

42 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 16


ਪ੍ਰਭੁ ਦੂਰਿ ਨ ਹੋਈ ਘਟਿ ਘਟਿ ਸੋਈ ਤਿਸ ਕੀ ਨਾਰਿ ਸਬਾਈ ॥

Prabh Dhoor N Hoee Ghatt Ghatt Soee This Kee Nar Sabaee ||

प्रभु दूरि न होई घटि घटि सोई तिस की नारि सबाई ॥

God is not far away; He is in each and every heart. All are His brides.

43 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 17


ਆਪੇ ਰਸੀਆ ਆਪੇ ਰਾਵੇ ਜਿਉ ਤਿਸ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ॥

Apae Raseea Apae Ravae Jio This Dhee Vaddiaee ||

आपे रसीआ आपे रावे जिउ तिस दी वडिआई ॥

He Himself is the Enjoyer, He Himself ravishes and enjoys; this is His glorious greatness.

44 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 18


ਅਮਰ ਅਡੋਲੁ ਅਮੋਲੁ ਅਪਾਰਾ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਸਚੁ ਪਾਈਐ ॥

Amar Addol Amol Apara Gur Poorai Sach Paeeai ||

अमर अडोलु अमोलु अपारा गुरि पूरै सचु पाईऐ ॥

He is imperishable, immovable, invaluable and infinite. The True Lord is obtained through the Perfect Guru.

45 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 19


ਨਾਨਕ ਆਪੇ ਜੋਗ ਸਜੋਗੀ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਲਿਵ ਲਾਈਐ ॥੩॥

Naanak Apae Jog Sajogee Nadhar Karae Liv Laeeai ||3||

नानक आपे जोग सजोगी नदरि करे लिव लाईऐ ॥३॥

O Nanak, He Himself unites in Union; by His Glance of Grace, He lovingly attunes them to Himself. ||3||

46 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੨੦
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 20


ਪਿਰੁ ਉਚੜੀਐ ਮਾੜੜੀਐ ਤਿਹੁ ਲੋਆ ਸਿਰਤਾਜਾ ਰਾਮ ॥

Pir Oucharreeai Marrarreeai Thihu Loa Sirathaja Ram ||

पिरु उचड़ीऐ माड़ड़ीऐ तिहु लोआ सिरताजा राम ॥

My Husband Lord dwells in the loftiest balcony; He is the Supreme Lord of the three worlds.

47 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੨੧
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 21


ਹਉ ਬਿਸਮ ਭਈ ਦੇਖਿ ਗੁਣਾ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਅਗਾਜਾ ਰਾਮ ॥

Ho Bisam Bhee Dhaekh Guna Anehadh Sabadh Agaja Ram ||

हउ बिसम भई देखि गुणा अनहद सबद अगाजा राम ॥

I am amazed, gazing upon His glorious excellence; the unstruck sound current of the Shabad vibrates and resonates.

48 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੨੨
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 22


ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੀ ਕਰਣੀ ਸਾਰੀ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨੀਸਾਣੋ ॥

Sabadh Veecharee Karanee Saree Ram Nam Neesano ||

सबदु वीचारी करणी सारी राम नामु नीसाणो ॥

I contemplate the Shabad, and perform sublime deeds; I am blessed with the insignia, the banner of the Lord's Name.

49 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੨੩
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 23


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਖੋਟੇ ਨਹੀ ਠਾਹਰ ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਪਰਵਾਣੋ ॥

Nam Bina Khottae Nehee Thahar Nam Rathan Paravano ||

नाम बिना खोटे नही ठाहर नामु रतनु परवाणो ॥

Without the Naam, the Name of the Lord, the false find no place of rest; only the jewel of the Naam brings acceptance and renown.

50 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੨੪
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 24


ਪਤਿ ਮਤਿ ਪੂਰੀ ਪੂਰਾ ਪਰਵਾਨਾ ਨਾ ਆਵੈ ਨਾ ਜਾਸੀ ॥

Path Math Pooree Poora Paravana Na Avai Na Jasee ||

पति मति पूरी पूरा परवाना ना आवै ना जासी ॥

Perfect is my honor, perfect is my intellect and password. I shall not have to come or go.

51 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੨੫
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 25


ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੁ ਪਛਾਣੈ ਪ੍ਰਭ ਜੈਸੇ ਅਵਿਨਾਸੀ ॥੪॥੧॥੩॥

Naanak Guramukh Ap Pashhanai Prabh Jaisae Avinasee ||4||1||3||

नानक गुरमुखि आपु पछाणै प्रभ जैसे अविनासी ॥४॥१॥३॥

O Nanak, the Gurmukh understands her own self; she becomes like her Imperishable Lord God. ||4||1||3||

52 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੯੬ ਪੰ. ੨੬
Raag Suhi Guru Nanak Dev Page:596 Line: 26


   



Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/shabad/62/aavuhu_sujunaa_ho_dhekhaa_dhurusun_theraa_raam
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.