SearchGurbani.com

Aadh Purukh Aape Srisat Saaje
ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਆਪੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਾਜੇ ॥

This shabad is by Guru Amar Das in Raag Bilaaval on Page 162
in Section 'Thaeree Aut Pooran Gopalaa' of Amrit Keertan Gutka.

   

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

Bilaval Mehala 3 ||

बिलावलु महला ३ ॥

Bilaaval, Third Mehl:

1 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੨੧
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 21


ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਆਪੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਾਜੇ ॥

Adh Purakh Apae Srisatt Sajae ||

आदि पुरखु आपे स्रिसटि साजे ॥

The Primal Lord Himself formed the Universe.

2 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੨੨
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 22


ਜੀਅ ਜੰਤ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਪਾਜੇ ॥

Jeea Janth Maeia Mohi Pajae ||

जीअ जंत माइआ मोहि पाजे ॥

The beings and creatures are engrossed in emotional attachment to Maya.

3 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੨੩
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 23


ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਪਰਪੰਚਿ ਲਾਗੇ ॥

Dhoojai Bhae Parapanch Lagae ||

दूजै भाइ परपंचि लागे ॥

In the love of duality, they are attached to the illusory material world.

4 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੨੪
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 24


ਆਵਹਿ ਜਾਵਹਿ ਮਰਹਿ ਅਭਾਗੇ ॥

Avehi Javehi Marehi Abhagae ||

आवहि जावहि मरहि अभागे ॥

The unfortunate ones die, and continue to come and go.

5 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੨੫
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 25


ਸਤਿਗੁਰਿ ਭੇਟਿਐ ਸੋਝੀ ਪਾਇ ॥

Sathigur Bhaettiai Sojhee Pae ||

सतिगुरि भेटिऐ सोझी पाइ ॥

Meeting with the True Guru, understanding is obtained.

6 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੨੬
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 26


ਪਰਪੰਚੁ ਚੂਕੈ ਸਚਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥

Parapanch Chookai Sach Samae ||1||

परपंचु चूकै सचि समाइ ॥१॥

Then, the illusion of the material world is shattered, and one merges in Truth. ||1||

7 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੨੭
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 27


ਜਾ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਲੇਖੁ ॥

Ja Kai Masathak Likhia Laekh ||

जा कै मसतकि लिखिआ लेखु ॥

One who has such pre-ordained destiny inscribed upon his forehead

8 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੨੮
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 28


ਤਾ ਕੈ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Tha Kai Man Vasia Prabh Eaek ||1|| Rehao ||

ता कै मनि वसिआ प्रभु एकु ॥१॥ रहाउ ॥

- the One God abides within his mind. ||1||Pause||

9 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੨੯
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 29


ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਉਪਾਇ ਆਪੇ ਸਭੁ ਵੇਖੈ ॥

Srisatt Oupae Apae Sabh Vaekhai ||

स्रिसटि उपाइ आपे सभु वेखै ॥

He created the Universe, and He Himself beholds all.

10 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੩੦
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 30


ਕੋਇ ਨ ਮੇਟੈ ਤੇਰੈ ਲੇਖੈ ॥

Koe N Maettai Thaerai Laekhai ||

कोइ न मेटै तेरै लेखै ॥

No one can erase Your record, Lord.

11 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੩੧
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 31


ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਜੇ ਕੋ ਕਹੈ ਕਹਾਏ ॥

Sidhh Sadhhik Jae Ko Kehai Kehaeae ||

सिध साधिक जे को कहै कहाए ॥

If someone calls himself a Siddha or a seeker,

12 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੩੨
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 32


ਭਰਮੇ ਭੂਲਾ ਆਵੈ ਜਾਏ ॥

Bharamae Bhoola Avai Jaeae ||

भरमे भूला आवै जाए ॥

He is deluded by doubt, and will continue coming and going.

13 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੩੩
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 33


ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੈ ਸੋ ਜਨੁ ਬੂਝੈ ॥

Sathigur Saevai So Jan Boojhai ||

सतिगुरु सेवै सो जनु बूझै ॥

That humble being alone understands, who serves the True Guru.

14 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੩੪
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 34


ਹਉਮੈ ਮਾਰੇ ਤਾ ਦਰੁ ਸੂਝੈ ॥੨॥

Houmai Marae Tha Dhar Soojhai ||2||

हउमै मारे ता दरु सूझै ॥२॥

Conquering his ego, he finds the Lord's Door. ||2||

15 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੩੫
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 35


ਏਕਸੁ ਤੇ ਸਭੁ ਦੂਜਾ ਹੂਆ ॥

Eaekas Thae Sabh Dhooja Hooa ||

एकसु ते सभु दूजा हूआ ॥

From the One Lord, all others were formed.

16 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੩੬
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 36


ਏਕੋ ਵਰਤੈ ਅਵਰੁ ਨ ਬੀਆ ॥

Eaeko Varathai Avar N Beea ||

एको वरतै अवरु न बीआ ॥

The One Lord is pervading everywhere; there is no other at all.

17 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੩੭
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 37


ਦੂਜੇ ਤੇ ਜੇ ਏਕੋ ਜਾਣੈ ॥

Dhoojae Thae Jae Eaeko Janai ||

दूजे ते जे एको जाणै ॥

Renouncing duality, one comes to know the One Lord.

18 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੩੮
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 38


ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਹਰਿ ਦਰਿ ਨੀਸਾਣੈ ॥

Gur Kai Sabadh Har Dhar Neesanai ||

गुर कै सबदि हरि दरि नीसाणै ॥

Through the Word of the Guru's Shabad, one knows the Lord's Door, and His Banner.

19 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੩੯
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 39


ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੇ ਤਾ ਏਕੋ ਪਾਏ ॥

Sathigur Bhaettae Tha Eaeko Paeae ||

सतिगुरु भेटे ता एको पाए ॥

Meeting the True Guru, one finds the One Lord.

20 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੪੦
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 40


ਵਿਚਹੁ ਦੂਜਾ ਠਾਕਿ ਰਹਾਏ ॥੩॥

Vichahu Dhooja Thak Rehaeae ||3||

विचहु दूजा ठाकि रहाए ॥३॥

Duality is subdued within. ||3||

21 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੪੧
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 41


ਜਿਸ ਦਾ ਸਾਹਿਬੁ ਡਾਢਾ ਹੋਇ ॥

Jis Dha Sahib Ddadta Hoe ||

जिस दा साहिबु डाढा होइ ॥

One who belongs to the All-powerful Lord and Master

22 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੪੨
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 42


ਤਿਸ ਨੋ ਮਾਰਿ ਨ ਸਾਕੈ ਕੋਇ ॥

This No Mar N Sakai Koe ||

तिस नो मारि न साकै कोइ ॥

No one can destroy him.

23 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੪੩
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 43


ਸਾਹਿਬ ਕੀ ਸੇਵਕੁ ਰਹੈ ਸਰਣਾਈ ॥

Sahib Kee Saevak Rehai Saranaee ||

साहिब की सेवकु रहै सरणाई ॥

The Lord's servant remains under His protection;

24 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੪੪
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 44


ਆਪੇ ਬਖਸੇ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ॥

Apae Bakhasae Dhae Vaddiaee ||

आपे बखसे दे वडिआई ॥

The Lord Himself forgives him, and blesses him with glorious greatness.

25 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੪੫
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 45


ਤਿਸ ਤੇ ਊਪਰਿ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥

This Thae Oopar Nahee Koe ||

तिस ते ऊपरि नाही कोइ ॥

There is none higher than Him.

26 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੪੬
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 46


ਕਉਣੁ ਡਰੈ ਡਰੁ ਕਿਸ ਕਾ ਹੋਇ ॥੪॥

Koun Ddarai Ddar Kis Ka Hoe ||4||

कउणु डरै डरु किस का होइ ॥४॥

Why should he be afraid? What should he ever fear? ||4||

27 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੪੭
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 47


ਗੁਰਮਤੀ ਸਾਂਤਿ ਵਸੈ ਸਰੀਰ ॥

Guramathee Santh Vasai Sareer ||

गुरमती सांति वसै सरीर ॥

Through the Guru's Teachings, peace and tranquility abide within the body.

28 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੪੮
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 48


ਸਬਦੁ ਚੀਨ੍‍ ਿਫਿਰਿ ਲਗੈ ਨ ਪੀਰ ॥

Sabadh Cheenih Fir Lagai N Peer ||

सबदु चीन्‍ िफिरि लगै न पीर ॥

Remember the Word of the Shabad, and you shall never suffer pain.

29 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੪੯
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 49


ਆਵੈ ਨ ਜਾਇ ਨਾ ਦੁਖੁ ਪਾਏ ॥

Avai N Jae Na Dhukh Paeae ||

आवै न जाइ ना दुखु पाए ॥

You shall not have to come or go, or suffer in sorrow.

30 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੫੦
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 50


ਨਾਮੇ ਰਾਤੇ ਸਹਜਿ ਸਮਾਏ ॥

Namae Rathae Sehaj Samaeae ||

नामे राते सहजि समाए ॥

Imbued with the Naam, the Name of the Lord, you shall merge in celestial peace.

31 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੫੧
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 51


ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵੇਖੈ ਹਦੂਰਿ ॥

Naanak Guramukh Vaekhai Hadhoor ||

नानक गुरमुखि वेखै हदूरि ॥

O Nanak, the Gurmukh beholds Him ever-present, close at hand.

32 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੫੨
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 52


ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥੫॥

Maera Prabh Sadh Rehia Bharapoor ||5||

मेरा प्रभु सद रहिआ भरपूरि ॥५॥

My God is always fully pervading everywhere. ||5||

33 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੫੩
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 53


ਇਕਿ ਸੇਵਕ ਇਕਿ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਏ ॥

Eik Saevak Eik Bharam Bhulaeae ||

इकि सेवक इकि भरमि भुलाए ॥

Some are selfless servants, while others wander, deluded by doubt.

34 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੫੪
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 54


ਆਪੇ ਕਰੇ ਹਰਿ ਆਪਿ ਕਰਾਏ ॥

Apae Karae Har Ap Karaeae ||

आपे करे हरि आपि कराए ॥

The Lord Himself does, and causes everything to be done.

35 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੫੫
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 55


ਏਕੋ ਵਰਤੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥

Eaeko Varathai Avar N Koe ||

एको वरतै अवरु न कोइ ॥

The One Lord is all-pervading; there is no other at all.

36 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੫੬
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 56


ਮਨਿ ਰੋਸੁ ਕੀਜੈ ਜੇ ਦੂਜਾ ਹੋਇ ॥

Man Ros Keejai Jae Dhooja Hoe ||

मनि रोसु कीजै जे दूजा होइ ॥

The mortal might complain, if there were any other.

37 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੫੭
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 57


ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਕਰਣੀ ਸਾਰੀ ॥

Sathigur Saevae Karanee Saree ||

सतिगुरु सेवे करणी सारी ॥

Serve the True Guru; this is the most excellent action.

38 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੫੮
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 58


ਦਰਿ ਸਾਚੈ ਸਾਚੇ ਵੀਚਾਰੀ ॥੬॥

Dhar Sachai Sachae Veecharee ||6||

दरि साचै साचे वीचारी ॥६॥

In the Court of the True Lord, you shall be judged true. ||6||

39 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੫੯
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 59


ਥਿਤੀ ਵਾਰ ਸਭਿ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਏ ॥

Thhithee Var Sabh Sabadh Suhaeae ||

थिती वार सभि सबदि सुहाए ॥

All the lunar days, and the days of the week are beautiful, when one contemplates the Shabad.

40 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੬੦
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 60


ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਤਾ ਫਲੁ ਪਾਏ ॥

Sathigur Saevae Tha Fal Paeae ||

सतिगुरु सेवे ता फलु पाए ॥

If one serves the True Guru, he obtains the fruits of his rewards.

41 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੬੧
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 61


ਥਿਤੀ ਵਾਰ ਸਭਿ ਆਵਹਿ ਜਾਹਿ ॥

Thhithee Var Sabh Avehi Jahi ||

थिती वार सभि आवहि जाहि ॥

The omens and days all come and go.

42 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੬੨
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 62


ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਨਿਹਚਲੁ ਸਦਾ ਸਚਿ ਸਮਾਹਿ ॥

Gur Sabadh Nihachal Sadha Sach Samahi ||

गुर सबदु निहचलु सदा सचि समाहि ॥

But the Word of the Guru's Shabad is eternal and unchanging. Through it, one merges in the True Lord.

43 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੬੩
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 63


ਥਿਤੀ ਵਾਰ ਤਾ ਜਾ ਸਚਿ ਰਾਤੇ ॥

Thhithee Var Tha Ja Sach Rathae ||

थिती वार ता जा सचि राते ॥

The days are auspicious, when one is imbued with Truth.

44 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੬੪
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 64


ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸਭਿ ਭਰਮਹਿ ਕਾਚੇ ॥੭॥

Bin Navai Sabh Bharamehi Kachae ||7||

बिनु नावै सभि भरमहि काचे ॥७॥

Without the Name, all the false ones wander deluded. ||7||

45 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੬੫
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 65


ਮਨਮੁਖ ਮਰਹਿ ਮਰਿ ਬਿਗਤੀ ਜਾਹਿ ॥

Manamukh Marehi Mar Bigathee Jahi ||

मनमुख मरहि मरि बिगती जाहि ॥

The self-willed manmukhs die, and dead, they fall into the most evil state.

46 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੬੬
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 66


ਏਕੁ ਨ ਚੇਤਹਿ ਦੂਜੈ ਲੋਭਾਹਿ ॥

Eaek N Chaethehi Dhoojai Lobhahi ||

एकु न चेतहि दूजै लोभाहि ॥

They do not remember the One Lord; they are deluded by duality.

47 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੬੭
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 67


ਅਚੇਤ ਪਿੰਡੀ ਅਗਿਆਨ ਅੰਧਾਰੁ ॥

Achaeth Pinddee Agian Andhhar ||

अचेत पिंडी अगिआन अंधारु ॥

The human body is unconscious, ignorant and blind.

48 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੬੮
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 68


ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਕਿਉ ਪਾਏ ਪਾਰੁ ॥

Bin Sabadhai Kio Paeae Par ||

बिनु सबदै किउ पाए पारु ॥

Without the Word of the Shabad, how can anyone cross over?

49 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੬੯
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 69


ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਉਪਾਵਣਹਾਰੁ ॥

Ap Oupaeae Oupavanehar ||

आपि उपाए उपावणहारु ॥

The Creator Himself creates.

50 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੭੦
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 70


ਆਪੇ ਕੀਤੋਨੁ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰੁ ॥੮॥

Apae Keethon Gur Veechar ||8||

आपे कीतोनु गुर वीचारु ॥८॥

He Himself contemplates the Guru's Word. ||8||

51 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੭੧
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 71


ਬਹੁਤੇ ਭੇਖ ਕਰਹਿ ਭੇਖਧਾਰੀ ॥

Bahuthae Bhaekh Karehi Bhaekhadhharee ||

बहुते भेख करहि भेखधारी ॥

The religious fanatics wear all sorts of religious robes.

52 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੭੨
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 72


ਭਵਿ ਭਵਿ ਭਰਮਹਿ ਕਾਚੀ ਸਾਰੀ ॥

Bhav Bhav Bharamehi Kachee Saree ||

भवि भवि भरमहि काची सारी ॥

They roll around and wander around, like the false dice on the board.

53 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੭੩
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 73


ਐਥੈ ਸੁਖੁ ਨ ਆਗੈ ਹੋਇ ॥

Aithhai Sukh N Agai Hoe ||

ऐथै सुखु न आगै होइ ॥

They find no peace, here or hereafter.

54 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੭੪
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 74


ਮਨਮੁਖ ਮੁਏ ਅਪਣਾ ਜਨਮੁ ਖੋਇ ॥

Manamukh Mueae Apana Janam Khoe ||

मनमुख मुए अपणा जनमु खोइ ॥

The self-willed manmukhs waste away their lives, and die.

55 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੭੫
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 75


ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਏ ॥

Sathigur Saevae Bharam Chukaeae ||

सतिगुरु सेवे भरमु चुकाए ॥

Serving the True Guru, doubt is driven away.

56 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੭੬
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 76


ਘਰ ਹੀ ਅੰਦਰਿ ਸਚੁ ਮਹਲੁ ਪਾਏ ॥੯॥

Ghar Hee Andhar Sach Mehal Paeae ||9||

घर ही अंदरि सचु महलु पाए ॥९॥

Deep within the home of the heart, one finds the Mansion of the True Lord's Presence. ||9||

57 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੭੭
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 77


ਆਪੇ ਪੂਰਾ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥

Apae Poora Karae S Hoe ||

आपे पूरा करे सु होइ ॥

Whatever the Perfect Lord does, that alone happens.

58 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੭੮
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 78


ਏਹਿ ਥਿਤੀ ਵਾਰ ਦੂਜਾ ਦੋਇ ॥

Eaehi Thhithee Var Dhooja Dhoe ||

एहि थिती वार दूजा दोइ ॥

Concern with these omens and days leads only to duality.

59 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੭੯
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 79


ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝਹੁ ਅੰਧੁ ਗੁਬਾਰੁ ॥

Sathigur Bajhahu Andhh Gubar ||

सतिगुर बाझहु अंधु गुबारु ॥

Without the True Guru, there is only pitch darkness.

60 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੮੦
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 80


ਥਿਤੀ ਵਾਰ ਸੇਵਹਿ ਮੁਗਧ ਗਵਾਰ ॥

Thhithee Var Saevehi Mugadhh Gavar ||

थिती वार सेवहि मुगध गवार ॥

Only idiots and fools worry about these omens and days.

61 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੮੧
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 81


ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਸੋਝੀ ਪਾਇ ॥

Naanak Guramukh Boojhai Sojhee Pae ||

नानक गुरमुखि बूझै सोझी पाइ ॥

O Nanak, the Gurmukh obtains understanding and realization;

62 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੮੨
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 82


ਇਕਤੁ ਨਾਮਿ ਸਦਾ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੧੦॥੨॥

Eikath Nam Sadha Rehia Samae ||10||2||

इकतु नामि सदा रहिआ समाइ ॥१०॥२॥

He remains forever merged in the Name of the One Lord. ||10||2||

63 ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੨ ਪੰ. ੮੩
Raag Bilaaval Guru Amar Das Page:162 Line: 83


   



Printed from http://searchgurbani.com/amrit_keertan/shabad/8/aadh_purukh_aape_srisat_saaje
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.