SearchGurbani.com

Asa Ki Vaar

src="http://searchgurbani.com/audio/baanis/shudh/asa_ki_vaar.mp3" type="audio/mpeg" />

A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Undefined index: ucharan_type

Filename: baanis/baani.php

Line Number: 16

http://searchgurbani.com/scripts/niftyplayer.swf?file=http://searchgurbani.com/audio/baanis/shudh/asa_ki_vaar.mp3" style="visibility: visible;">
Displaying Records 1 to 25 of 1140.

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ਛੰਤ ਘਰੁ ੪ ॥

Aasaa Mehalaa 4 Shhanth Ghar 4 ||

आसा महला ४ छंत घरु ४ ॥

Aasaa, Fourth Mehl, Chhant, Fourth House:

ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਿੰਨੇ ਲੋਇਣਾ ਮਨੁ ਪ੍ਰੇਮਿ ਰਤੰਨਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥

Har Anmrith Bhinnae Loeinaa Man Praem Rathannaa Raam Raajae ||

हरि अम्रित भिंने लोइणा मनु प्रेमि रतंना राम राजे ॥

My eyes are wet with the Nectar of the Lord, and my mind is imbued with His Love, O Lord King.

ਮਨੁ ਰਾਮਿ ਕਸਵਟੀ ਲਾਇਆ ਕੰਚਨੁ ਸੋਵਿੰਨਾ ॥

Man Raam Kasavattee Laaeiaa Kanchan Sovinnaa ||

मनु रामि कसवटी लाइआ कंचनु सोविंना ॥

The Lord applied His touch-stone to my mind, and found it one hundred per cent gold.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲਿਆ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੋ ਭਿੰਨਾ ॥

Guramukh Rang Chalooliaa Maeraa Man Thano Bhinnaa ||

गुरमुखि रंगि चलूलिआ मेरा मनु तनो भिंना ॥

As Gurmukh, I am dyed in the deep red of the poppy, and my mind and body are drenched with His Love.

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਮੁਸਕਿ ਝਕੋਲਿਆ ਸਭੁ ਜਨਮੁ ਧਨੁ ਧੰਨਾ ॥੧॥

Jan Naanak Musak Jhakoliaa Sabh Janam Dhhan Dhhannaa ||1||

जनु नानकु मुसकि झकोलिआ सभु जनमु धनु धंना ॥१॥

Servant Nanak is drenched with His Fragrance; blessed, blessed is his entire life. ||1||

ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathinaam Karathaa Purakh Nirabho Niravair Akaal Moorath Ajoonee Saibhan Gur Prasaadh ||

ੴ सतिनामु करता पुरखु निरभउ निरवैरु अकाल मूरति अजूनी सैभं गुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ ਵਾਰ ਸਲੋਕਾ ਨਾਲਿ ਸਲੋਕ ਭੀ ਮਹਲੇ ਪਹਿਲੇ ਕੇ ਲਿਖੇ

Aasaa Mehalaa 1 ||

आसा महला १ ॥

Aasaa, First Mehl:

ਟੁੰਡੇ ਅਸ ਰਾਜੈ ਕੀ ਧੁਨੀ ॥

Vaar Salokaa Naal Salok Bhee Mehalae Pehilae Kae Likhae Ttunddae As Raajai Kee Dhhunee ||

वार सलोका नालि सलोक भी महले पहिले के लिखे टुंडे अस राजै की धुनी ॥

Vaar With Shaloks, And Shaloks Written By The First Mehl. To Be Sung To The Tune Of 'Tunda-Asraajaa':

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥

Salok Ma 1 ||

सलोकु मः १ ॥

Shalok, First Mehl:

ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਦਿਉਹਾੜੀ ਸਦ ਵਾਰ ॥

Balihaaree Gur Aapanae Dhiouhaarree Sadh Vaar ||

बलिहारी गुर आपणे दिउहाड़ी सद वार ॥

A hundred times a day, I am a sacrifice to my Guru;

ਜਿਨਿ ਮਾਣਸ ਤੇ ਦੇਵਤੇ ਕੀਏ ਕਰਤ ਨ ਲਾਗੀ ਵਾਰ ॥੧॥

Jin Maanas Thae Dhaevathae Keeeae Karath N Laagee Vaar ||1||

जिनि माणस ते देवते कीए करत न लागी वार ॥१॥

He made angels out of men, without delay. ||1||

ਮਹਲਾ ੨ ॥

Mehalaa 2 ||

महला २ ॥

Second Mehl:

ਜੇ ਸਉ ਚੰਦਾ ਉਗਵਹਿ ਸੂਰਜ ਚੜਹਿ ਹਜਾਰ ॥

Jae So Chandhaa Ougavehi Sooraj Charrehi Hajaar ||

जे सउ चंदा उगवहि सूरज चड़हि हजार ॥

If a hundred moons were to rise, and a thousand suns appeared,

ਏਤੇ ਚਾਨਣ ਹੋਦਿਆਂ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਘੋਰ ਅੰਧਾਰ ॥੨॥

Eaethae Chaanan Hodhiaaan Gur Bin Ghor Andhhaar ||2||

एते चानण होदिआं गुर बिनु घोर अंधार ॥२॥

Even with such light, there would still be pitch darkness without the Guru. ||2||

ਮਃ ੧ ॥

Ma 1 ||

मः १ ॥

First Mehl:

ਨਾਨਕ ਗੁਰੂ ਨ ਚੇਤਨੀ ਮਨਿ ਆਪਣੈ ਸੁਚੇਤ ॥

Naanak Guroo N Chaethanee Man Aapanai Suchaeth ||

नानक गुरू न चेतनी मनि आपणै सुचेत ॥

O Nanak, those who do not think of the Guru, and who think of themselves as clever,

ਛੁਟੇ ਤਿਲ ਬੂਆੜ ਜਿਉ ਸੁੰਞੇ ਅੰਦਰਿ ਖੇਤ ॥

Shhuttae Thil Booaarr Jio Sunnjae Andhar Khaeth ||

छुटे तिल बूआड़ जिउ सुंञे अंदरि खेत ॥

Shall be left abandoned in the field, like the scattered sesame.

ਖੇਤੈ ਅੰਦਰਿ ਛੁਟਿਆ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਉ ਨਾਹ ॥

Khaethai Andhar Shhuttiaa Kahu Naanak So Naah ||

खेतै अंदरि छुटिआ कहु नानक सउ नाह ॥

They are abandoned in the field, says Nanak, and they have a hundred masters to please.

ਫਲੀਅਹਿ ਫੁਲੀਅਹਿ ਬਪੁੜੇ ਭੀ ਤਨ ਵਿਚਿ ਸੁਆਹ ॥੩॥

Faleeahi Fuleeahi Bapurrae Bhee Than Vich Suaah ||3||

फलीअहि फुलीअहि बपुड़े भी तन विचि सुआह ॥३॥

The wretches bear fruit and flower, but within their bodies, they are filled with ashes. ||3||

ਪਉੜੀ ॥

Pourree ||

पउड़ी ॥

Pauree:

ਆਪੀਨ੍ਹ੍ਹੈ ਆਪੁ ਸਾਜਿਓ ਆਪੀਨ੍ਹ੍ਹੈ ਰਚਿਓ ਨਾਉ ॥

Aapeenhai Aap Saajiou Aapeenhai Rachiou Naao ||

आपीन्है आपु साजिओ आपीन्है रचिओ नाउ ॥

He Himself created Himself; He Himself assumed His Name.

ਦੁਯੀ ਕੁਦਰਤਿ ਸਾਜੀਐ ਕਰਿ ਆਸਣੁ ਡਿਠੋ ਚਾਉ ॥

Dhuyee Kudharath Saajeeai Kar Aasan Dditho Chaao ||

दुयी कुदरति साजीऐ करि आसणु डिठो चाउ ॥

Secondly, He fashioned the creation; seated within the creation, He beholds it with delight.

ਦਾਤਾ ਕਰਤਾ ਆਪਿ ਤੂੰ ਤੁਸਿ ਦੇਵਹਿ ਕਰਹਿ ਪਸਾਉ ॥

Dhaathaa Karathaa Aap Thoon Thus Dhaevehi Karehi Pasaao ||

दाता करता आपि तूं तुसि देवहि करहि पसाउ ॥

You Yourself are the Giver and the Creator; by Your Pleasure, You bestow Your Mercy.

ਤੂੰ ਜਾਣੋਈ ਸਭਸੈ ਦੇ ਲੈਸਹਿ ਜਿੰਦੁ ਕਵਾਉ ॥

Thoon Jaanoee Sabhasai Dhae Laisehi Jindh Kavaao ||

तूं जाणोई सभसै दे लैसहि जिंदु कवाउ ॥

You are the Knower of all; You give life, and take it away again with a word.



Printed from http://searchgurbani.com/baanis/asa_ki_vaar
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.