SearchGurbani.com

Dhakanee Oankaar

src="http://searchgurbani.com/audio/baanis/shudh/dhakanee_oankaar.mp3" type="audio/mpeg" />

A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Undefined index: ucharan_type

Filename: baanis/baani.php

Line Number: 16

http://searchgurbani.com/scripts/niftyplayer.swf?file=http://searchgurbani.com/audio/baanis/shudh/dhakanee_oankaar.mp3" style="visibility: visible;">
Displaying Records 1 to 25 of 399.

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ਦਖਣੀ ਓਅੰਕਾਰੁ

Raamakalee Mehalaa 1 Dhakhanee Ouankaaru

रामकली महला १ दखणी ओअंकारु

Raamkalee, First Mehl, Dakhanee, Ongkaar:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਓਅੰਕਾਰਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਉਤਪਤਿ ॥

Ouankaar Brehamaa Outhapath ||

ओअंकारि ब्रहमा उतपति ॥

From Ongkaar, the One Universal Creator God, Brahma was created.

ਓਅੰਕਾਰੁ ਕੀਆ ਜਿਨਿ ਚਿਤਿ ॥

Ouankaar Keeaa Jin Chith ||

ओअंकारु कीआ जिनि चिति ॥

He kept Ongkaar in his consciousness.

ਓਅੰਕਾਰਿ ਸੈਲ ਜੁਗ ਭਏ ॥

Ouankaar Sail Jug Bheae ||

ओअंकारि सैल जुग भए ॥

From Ongkaar, the mountains and the ages were created.

ਓਅੰਕਾਰਿ ਬੇਦ ਨਿਰਮਏ ॥

Ouankaar Baedh Nirameae ||

ओअंकारि बेद निरमए ॥

Ongkaar created the Vedas.

ਓਅੰਕਾਰਿ ਸਬਦਿ ਉਧਰੇ ॥

Ouankaar Sabadh Oudhharae ||

ओअंकारि सबदि उधरे ॥

Ongkaar saves the world through the Shabad.

ਓਅੰਕਾਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਰੇ ॥

Ouankaar Guramukh Tharae ||

ओअंकारि गुरमुखि तरे ॥

Ongkaar saves the Gurmukhs.

ਓਨਮ ਅਖਰ ਸੁਣਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥

Ounam Akhar Sunahu Beechaar ||

ओनम अखर सुणहु बीचारु ॥

Listen to the Message of the Universal, Imperishable Creator Lord.

ਓਨਮ ਅਖਰੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸਾਰੁ ॥੧॥

Ounam Akhar Thribhavan Saar ||1||

ओनम अखरु त्रिभवण सारु ॥१॥

The Universal, Imperishable Creator Lord is the essence of the three worlds. ||1||

ਸੁਣਿ ਪਾਡੇ ਕਿਆ ਲਿਖਹੁ ਜੰਜਾਲਾ ॥

Sun Paaddae Kiaa Likhahu Janjaalaa ||

सुणि पाडे किआ लिखहु जंजाला ॥

Listen, O Pandit, O religious scholar, why are you writing about worldly debates?

ਲਿਖੁ ਰਾਮ ਨਾਮ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗੋਪਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Likh Raam Naam Guramukh Gopaalaa ||1|| Rehaao ||

लिखु राम नाम गुरमुखि गोपाला ॥१॥ रहाउ ॥

As Gurmukh, write only the Name of the Lord, the Lord of the World. ||1||Pause||

ਸਸੈ ਸਭੁ ਜਗੁ ਸਹਜਿ ਉਪਾਇਆ ਤੀਨਿ ਭਵਨ ਇਕ ਜੋਤੀ ॥

Sasai Sabh Jag Sehaj Oupaaeiaa Theen Bhavan Eik Jothee ||

ससै सभु जगु सहजि उपाइआ तीनि भवन इक जोती ॥

Sassa: He created the entire universe with ease; His One Light pervades the three worlds.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਸਤੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਵੈ ਚੁਣਿ ਲੈ ਮਾਣਕ ਮੋਤੀ ॥

Guramukh Vasath Paraapath Hovai Chun Lai Maanak Mothee ||

गुरमुखि वसतु परापति होवै चुणि लै माणक मोती ॥

Become Gurmukh, and obtain the real thing; gather the gems and pearls.

ਸਮਝੈ ਸੂਝੈ ਪੜਿ ਪੜਿ ਬੂਝੈ ਅੰਤਿ ਨਿਰੰਤਰਿ ਸਾਚਾ ॥

Samajhai Soojhai Parr Parr Boojhai Anth Niranthar Saachaa ||

समझै सूझै पड़ि पड़ि बूझै अंति निरंतरि साचा ॥

If one understands, realizes and comprehends what he reads and studies, in the end he shall realize that the True Lord dwells deep within his nucleus.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੇਖੈ ਸਾਚੁ ਸਮਾਲੇ ਬਿਨੁ ਸਾਚੇ ਜਗੁ ਕਾਚਾ ॥੨॥

Guramukh Dhaekhai Saach Samaalae Bin Saachae Jag Kaachaa ||2||

गुरमुखि देखै साचु समाले बिनु साचे जगु काचा ॥२॥

The Gurmukh sees and contemplates the True Lord; without the True Lord, the world is false. ||2||

ਧਧੈ ਧਰਮੁ ਧਰੇ ਧਰਮਾ ਪੁਰਿ ਗੁਣਕਾਰੀ ਮਨੁ ਧੀਰਾ ॥

Dhhadhhai Dhharam Dhharae Dhharamaa Pur Gunakaaree Man Dhheeraa ||

धधै धरमु धरे धरमा पुरि गुणकारी मनु धीरा ॥

Dhadha: Those who enshrine Dharmic faith and dwell in the City of Dharma are worthy; their minds are steadfast and stable.

ਧਧੈ ਧੂਲਿ ਪੜੈ ਮੁਖਿ ਮਸਤਕਿ ਕੰਚਨ ਭਏ ਮਨੂਰਾ ॥

Dhhadhhai Dhhool Parrai Mukh Masathak Kanchan Bheae Manooraa ||

धधै धूलि पड़ै मुखि मसतकि कंचन भए मनूरा ॥

Dhadha: If the dust of their feet touches one's face and forehead, he is transformed from iron into gold.

ਧਨੁ ਧਰਣੀਧਰੁ ਆਪਿ ਅਜੋਨੀ ਤੋਲਿ ਬੋਲਿ ਸਚੁ ਪੂਰਾ ॥

Dhhan Dhharaneedhhar Aap Ajonee Thol Bol Sach Pooraa ||

धनु धरणीधरु आपि अजोनी तोलि बोलि सचु पूरा ॥

Blessed is the Support of the Earth; He Himself is not born; His measure and speech are perfect and True.

ਕਰਤੇ ਕੀ ਮਿਤਿ ਕਰਤਾ ਜਾਣੈ ਕੈ ਜਾਣੈ ਗੁਰੁ ਸੂਰਾ ॥੩॥

Karathae Kee Mith Karathaa Jaanai Kai Jaanai Gur Sooraa ||3||

करते की मिति करता जाणै कै जाणै गुरु सूरा ॥३॥

Only the Creator Himself knows His own extent; He alone knows the Brave Guru. ||3||

ਙਿਆਨੁ ਗਵਾਇਆ ਦੂਜਾ ਭਾਇਆ ਗਰਬਿ ਗਲੇ ਬਿਖੁ ਖਾਇਆ ॥

N(g)iaan Gavaaeiaa Dhoojaa Bhaaeiaa Garab Galae Bikh Khaaeiaa ||

ङिआनु गवाइआ दूजा भाइआ गरबि गले बिखु खाइआ ॥

In love with duality, spiritual wisdom is lost; the mortal rots away in pride, and eats poison.

ਗੁਰ ਰਸੁ ਗੀਤ ਬਾਦ ਨਹੀ ਭਾਵੈ ਸੁਣੀਐ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰੁ ਗਵਾਇਆ ॥

Gur Ras Geeth Baadh Nehee Bhaavai Suneeai Gehir Ganbheer Gavaaeiaa ||

गुर रसु गीत बाद नही भावै सुणीऐ गहिर ग्मभीरु गवाइआ ॥

He thinks that the sublime essence of the Guru's song is useless, and he does not like to hear it. He loses the profound, unfathomable Lord.

ਗੁਰਿ ਸਚੁ ਕਹਿਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਲਹਿਆ ਮਨਿ ਤਨਿ ਸਾਚੁ ਸੁਖਾਇਆ ॥

Gur Sach Kehiaa Anmrith Lehiaa Man Than Saach Sukhaaeiaa ||

गुरि सचु कहिआ अम्रितु लहिआ मनि तनि साचु सुखाइआ ॥

Through the Guru's Words of Truth, the Ambrosial Nectar is obtained, and the mind and body find joy in the True Lord.

ਆਪੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੇ ਦੇਵੈ ਆਪੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਆਇਆ ॥੪॥

Aapae Guramukh Aapae Dhaevai Aapae Anmrith Peeaaeiaa ||4||

आपे गुरमुखि आपे देवै आपे अम्रितु पीआइआ ॥४॥

He Himself is the Gurmukh, and He Himself bestows the Ambrosial Nectar; He Himself leads us to drink it in. ||4||

ਏਕੋ ਏਕੁ ਕਹੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ਹਉਮੈ ਗਰਬੁ ਵਿਆਪੈ ॥

Eaeko Eaek Kehai Sabh Koee Houmai Garab Viaapai ||

एको एकु कहै सभु कोई हउमै गरबु विआपै ॥

Everyone says that God is the One and only, but they are engrossed in egotism and pride.



Printed from http://searchgurbani.com/baanis/dhakanee_oankaar
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.