Bhai Gurdas Vaaran
The usefulness of feet
ਚਰਣ ਸਫਲਤਾ
ਗੁਰਮੁਖਿ ਪੈਰ ਸਕਾਰਥੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਾਰਗਿ ਚਾਲ ਚਲੰਦੇ।
Guramoukhi Pair Sakaaraday Guramoukhi Maaragi Chaal Chaladay.
गुरमुखि पैर सकारथे गुरमुखि मारगि चाल चलदे ।
Blessed are the feet of the Sikhs who walk in Guru's way;
1 ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੬ ਪਉੜੀ ੧੩ ਪੰ. ੧
ਗੁਰੂ ਦੁਆਰੈ ਜਾਨਿ ਚਲਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਚਲਿ ਜਾਇ ਬਹੰਦੇ।
Guroo Duaarai Jaani Chali Saadhasangati Chali Jaai Bahanday.
गुरू दुआरै जानि चलि साधसंगति चलि जाइ बहंदे ।
Who go to the Gurudwara and sit their in the holy congregation;
2 ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੬ ਪਉੜੀ ੧੩ ਪੰ. ੨
ਧਾਵਨ ਪਰਉਪਕਾਰ ਨੋ ਗੁਰ ਸਿਖਾ ਨੋ ਖੋਜਿ ਲਹੰਦੇ।
Dhaavan Paraoupakaar No Gur Sikhaa No Khoji Lahanday.
धावन परउपकार नो गुर सिखा नो खोजि लहंदे ।
Who search out the Guru's Sikhs and hasten to do them favours.
3 ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੬ ਪਉੜੀ ੧੩ ਪੰ. ੩
ਦੁਬਿਧਾ ਪੰਥ ਨ ਧਾਵਨੀ ਮਾਇਆ ਵਿਚਿ ਉਦਾਸੁ ਰਹੰਦੇ।
Doubidhaa Panthi N Dhaavanee Maaiaa Vichi Udaasu Rahanday.
दुबिधा पंथि न धावनी माइआ विचि उदासु रहंदे ।
Worthy are the feet of the Silk's who do not go on the way of duality and possessing wealth remain indifferent to it.
4 ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੬ ਪਉੜੀ ੧੩ ਪੰ. ੪
ਬੰਦਿ ਖਲਾਸੀ ਬੰਦਗੀ ਵਿਰਲੇ ਕੇਈ ਹੁਕਮੀ ਬੰਦੇ।
Bandi Khalaasee Bandagee Viralay Kayee Houkamee Banday.
बंदि खलासी बंदगी विरले केई हुकमी बंदे ।
Few are the people who abide by the orders of the Supreme Commander, do Him homage and thus escape from their bonds;
5 ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੬ ਪਉੜੀ ੧੩ ਪੰ. ੫
ਗੁਰਸਿਖਾ ਪਰਦਖਣਾਂ ਪੈਰੀ ਪੈ ਰਹਰਾਸਿ ਕਰੰਦੇ।
Gur Sikhaa Paradakhanaan Pairee Pai Raharaasi Karanday.
गुर सिखा परदखणां पैरी पै रहरासि करंदे ।
Who adopt the custom of circumambulating the Guru's Sikhs and falling at their feet.
6 ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੬ ਪਉੜੀ ੧੩ ਪੰ. ੬
ਗੁਰ ਚੇਲੇ ਪਰਚੈ ਪਰਚੰਦੇ ॥੧੩॥
Gur Chaylay Parachai Parachanday ॥13॥
गुर चेले परचै परचंदे ॥१३॥
The Guru's Sikhs delight in such enjoyments.
7 ਵਾਰਾਂ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ : ਵਾਰ ੬ ਪਉੜੀ ੧੩ ਪੰ. ੭
Printed from http://searchgurbani.com/bhai_gurdas_vaaran/vaar/6/pauri/13/