SearchGurbani.com

Sri Dasam Granth Sahib

       


Goto Page
Displaying Page 1134 of 1477
Begin Back Next Last

ਚੌਪਈ ॥

Chaupaee ॥

चौपई ॥

CHAUPAI

158641 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧


ਅਬ ਬਾਈਸ੍ਵੋ ਗਨਿ ਅਵਤਾਰਾ ॥ ਜੈਸ ਰੂਪ ਕਹ ਧਰੋ ਮੁਰਾਰਾ ॥ ਨਰ ਅਵਤਾਰ ਭਯੋ ਅਰਜਨਾ ॥ ਜਿਹ ਜੀਤੇ ਜਗ ਕੇ ਭਟ ਗਨਾ ॥੧॥

Aba Baaealasavo Gani Avataara ॥ Jaisa Roop Kaha Dharo Muraara ॥ Nara Avataar Bhayo Arajanaa ॥ Jiha Jeete Jaga Ke Bhatta Ganaa ॥1॥

अब बाईस्वो गनि अवतारा ॥ जैस रूप कह धरो मुरारा ॥ नर अवतार भयो अरजना ॥ जिह जीते जग के भट गना ॥१॥

Now I enumerate the twenty-second incarnation as to how he assumed this form. Arjuna became the Nara incarnation, who conquered the warriors of all the world.1.

158652 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੨


ਪ੍ਰਿਥਮ ਨਿਵਾਤ ਕਵਚ ਸਭ ਮਾਰੇ ॥ ਇੰਦ੍ਰ ਤਾਤ ਕੇ ਸ਼ੋਕ ਨਿਵਾਰੇ ॥ ਬੁਹਰੋ ਜੁੱਧ ਰੁਦ੍ਰ ਤਨ ਕੀਆ ॥ ਰੀਝੇ ਭੂਤਿ ਰਾਟ ਬਰੁ ਦੀਆ ॥੨॥

Parithama Nivaata Kavacha Sabha Maare ॥ Eiandara Taata Ke Shoka Nivaare ॥ Buharo Ju`dha Rudara Tana Keeaa ॥ Reejhe Bhooti Raatta Baru Deeaa ॥2॥

प्रिथम निवात कवच सभ मारे ॥ इंद्र तात के शोक निवारे ॥ बुहरो जुध रुद्र तन कीआ ॥ रीझे भूति राट बरु दीआ ॥२॥

In the first place, he by killeing all the warriors, weaing unfailing coat of mail, removed the anxiety of his father Indra; then he fought a battle with Rudra (Shiva), the king of ghosts, who bestowed a boon on him.2.

158663 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੩


ਬਹੁਰ ਦ੍ਰੁਜੋਧਨ ਕਹ ਮੁਕਤਾਯੋ ॥ ਗੰਧ੍ਰਬ ਰਾਜ ਬਿਮੁਖ ਫਿਰ ਆਯੋ ॥ ਖਾਂਡਵ ਬਨ ਪਾਵਕੋਹਿ ਚਰਾਵਾ ॥ ਬੂੰਦ ਏਕ ਪੈਠੈ ਨਹੀ ਪਾਵਾ ॥੩॥

Bahura Darujodhana Kaha Mukataayo ॥ Gaandharaba Raaja Bimukha Phira Aayo ॥ Khaadava Bana Paavkohi Charaav ॥ Booanda Eeka Paitthai Nahee Paav ॥3॥

बहुर द्रुजोधन कह मुकतायो ॥ गंध्रब राज बिमुख फिर आयो ॥ खांडव बन पावकोहि चरावा ॥ बूंद एक पैठै नही पावा ॥३॥

Then he redeemed Duryodhana and burnt the king of Gandharavas in the fire of the Khandav forest; all these could not comprehend his secret.3.

158674 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੪


ਜਉ ਕਹਿ ਕਥਾ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੁਨਾਊ ॥ ਗ੍ਰੰਥ ਬਢਨ ਤੇ ਹ੍ਰਿਦੈ ਡਰਾਊ ॥ ਤਾਂ ਤੇ ਥੋਰੀਯੈ ਕਥਾ ਕਹਾਈ ॥ ਭੂਲ ਦੇਖਿ ਕਬਿ ਲੇਹੁ ਬਨਾਈ ॥੪॥

Jau Kahi Katha Parasang Sunaaoo ॥ Garaantha Badhana Te Haridai Daraaoo ॥ Taa Te Thoreeyai Katha Kahaaeala ॥ Bhoola Dekhi Kabi Lehu Banaaeala ॥4॥

जउ कहि कथा प्रसंग सुनाऊ ॥ ग्रंथ बढन ते ह्रिदै डराऊ ॥ तां ते थोरीयै कथा कहाई ॥ भूल देखि कबि लेहु बनाई ॥४॥

My mind fears the enlargement of this Granth (Book) by relating all these stories, therefore I have said it in brief and the poets will themselves improves my mistakes.4.

158685 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੫


ਕਊਰਵ ਜੀਤ ਗਾਵ ਸਭ ਆਨੀ ॥ ਭਾਂਤਿ ਭਾਂਤਿ ਤਨ ਮਹਾਂ ਅਭਿਮਾਨੀ ॥ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਚੰਦ ਕੱਹ ਬਹੁਰਿ ਰਿਝਾਯੋ ॥ ਜਾਤੇ ਜੈਤਪਤ੍ਰ ਕਹ ਪਾਯੋ ॥੫॥

Kaoorava Jeeta Gaav Sabha Aanee ॥ Bhaat(i) Bhaat(i) Tana Mahaa Abhimaanee ॥karishana Chaanda Ka`ha Bahuri Rijhaayo ॥ Jaate Jaitpatara Kaha Paayo ॥5॥

कऊरव जीत गाव सभ आनी ॥ भांति भांति तन महां अभिमानी ॥क्रिशन चंद कह बहुरि रिझायो ॥ जाते जैतपत्र कह पायो ॥५॥

He conquered all the places, where several proud Kauravas lived; he pleased Krishna and obtained the certificate of victory from him.5.

158696 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੬


ਗਾਂਗੇਵ ਭਾਨਜ ਕਹ ਮਾਰਯੋ ॥ ਘੋਰ ਭਯਾਨ ਅਯੋਧਨ ਧਾਰਯੋ ॥ ਦੁਰਜੋਧਨ ਜੀਤਾ ਅਤ ਬਲਾ ॥ ਪਾਵਤ ਭਏ ਰਾਜ ਅਬਚਲਾ ॥੬॥

Gaageva Bhaanaja Kaha Maaryo ॥ Ghora Bhayaana Ayodhana Dhaaryo ॥ Durajodhana Jeetaa Ata Balaa ॥ Paavta Bhaee Raaja Abachalaa ॥6॥

गांगेव भानज कह मारयो ॥ घोर भयान अयोधन धारयो ॥ दुरजोधन जीता अत बला ॥ पावत भए राज अबचला ॥६॥

He killed Bhishma, the son of Ganga and Karan, the son of Surya after fighting a dreadful war with them; he conquered the mighty warrior Duryodhana and obtained the eternal kingdom.6.

158707 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੭


ਕਹ ਲਗਿ ਕਰਤ ਕਥਾ ਕਹੁ ਜਾਊ ॥ ਗ੍ਰੰਥ ਬਢਨ ਤੇ ਅਧਕ ਡਰਾਊ ॥ ਕਥਾ ਬ੍ਰਿਧ ਕਸ ਕਰੌ ਬਿਚਾਰਾ ॥ ਬਾਈਸਵੋ ਅਰਜਨ ਅਵਤਾਰਾ ॥੭॥

Kaha Lagi Karata Katha Kahu Jaaoo ॥ Garaantha Badhana Te Adhaka Daraaoo ॥ Katha Baridha Kasa Karou Bichaara ॥ Baaealasavo Arajana Avataara ॥7॥

कह लगि करत कथा कहु जाऊ ॥ ग्रंथ बढन ते अधक डराऊ ॥ कथा ब्रिध कस करौ बिचारा ॥ बाईसवो अरजन अवतारा ॥७॥

Upto which doing I should narrate this story, because I greatly fear the enlargement of this volume; what should I think of the long story? I say only this that Arjuna was the twenty-second incarnation.7.

158718 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੮


ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕੇ ਨਰ ਅਵਤਾਰ ਸੰਪੂਰਣਮ ਸਤੁ ॥੨੨॥

Eiti Sree Bachitara Naattake Nara Avataar Saanpooranama Satu ॥22॥

इति स्री बचित्र नाटके नर अवतार स्मपूरणम सतु ॥२२॥

Here ends the description of Nara Incarnation in Bachittar Natak.22.

158729 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੯


ਭਾਗ

Bhaag

भाग

SECTION

1587310 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੦


ਅਥ ਬਉਧ ਅਵਤਾਰ ਤੇਈਸਵੌ ਕਥਨੰ ॥

Ath Baudha Avataar Teealasavou Kathnaan ॥

अथ बउध अवतार तेईसवौ कथनं ॥

Now begins the description of the twenty-third Buddha incarnation

1587411 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੧


ਅਬ ਮੈ ਗਨੋ ਬਉਧ ਅਵਤਾਰਾ ॥ ਜੈਸ ਰੂਪ ਕਹ ਧਰਾ ਮੁਰਾਰਾ ॥ ਬਉਧ ਅਵਤਾਰ ਇਹੀ ਕੋ ਨਾਊ ॥ ਜਾਕਰ ਨਾਵ ਨ ਥਾਵ ਨ ਗਾਊ ॥੧॥

Aba Mai Gano Baudha Avataara ॥ Jaisa Roop Kaha Dharaa Muraara ॥ Baudha Avataar Eihee Ko Naaoo ॥ Jaakara Naav Na Thaav Na Gaaoo ॥1॥

अब मै गनो बउध अवतारा ॥ जैस रूप कह धरा मुरारा ॥ बउध अवतार इही को नाऊ ॥ जाकर नाव न थाव न गाऊ ॥१॥

Now I describe the Buddha incarnation as to how the Lord assumed this form; Buddha incarnation is the name of that one, who has no name, no place and no villate.1.

1587512 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੨


ਜਾਕਰ ਨਾਵ ਨ ਠਾਂਵ ਬਖਾਨਾ ॥ ਬਉਧ ਅਵਤਾਰ ਵਹੀ ਪਹਚਾਨਾ ॥ ਸਿਲਾ ਸਰੂਪ ਰੂਪ ਤਿਹ ਜਾਨਾ ॥ ਕਥਾ ਨ ਜਾਹ ਕਲੂ ਮਹਿ ਮਾਨਾ ॥੨॥

Jaakara Naav Na Tthaav Bakhaanaa ॥ Baudha Avataar Vahee Pahachaanaa ॥ Silaa Saroop Roop Tiha Jaanaa ॥ Katha Na Jaaha Kaloo Mahi Maanaa ॥2॥

जाकर नाव न ठांव बखाना ॥ बउध अवतार वही पहचाना ॥ सिला सरूप रूप तिह जाना ॥ कथा न जाह कलू महि माना ॥२॥

He, whose name and place are not described, he is only known as the Buddha incarnation; no one has accepted his sayings in the Iron Age, who visualizes the beauty only in stone (idols).2.

1587613 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੩


ਦੋਹਰਾ ॥

Doharaa ॥

दोहरा ॥

DOHRA

1587714 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੪


       


Goto Page
Displaying Page 1134 of 1477
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/dasam_granth/page/1134
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.