SearchGurbani.com

Sri Dasam Granth Sahib

       


Goto Page
Displaying Page 1198 of 1477
Begin Back Next Last

ਸਮਾਨ ਗੁੰਗ ਕੇ ਕਵੰ ਸੁ ਕੈਸ ਕਾਬਿ ਭਾਖ ਹੈ ॥ ਅਕਾਲ ਕਾਲ ਕੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਬਨਾਇ ਗ੍ਰੰਥ ਰਾਖਿ ਹੈ ॥

Samaana Guang Ke Kavaan Su Kaisa Kaabi Bhaakha Hai ॥ Akaal Kaal Kee Karipaa Banaaei Garaantha Raakhi Hai ॥

समान गुंग के कवं सु कैस काबि भाख है ॥ अकाल काल की क्रिपा बनाइ ग्रंथ राखि है ॥

All the poets are dumb before him, how will they compose poetry? He composed this granth by the Grace of the Lord;

167601 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੯੮ ਪੰ. ੧


ਸੁਭਾਖਯ ਕਉਮਦੀ ਪੜੈ ਗੁਨੀ ਅਸੇਖ ਰੀਝ ਹੈ ॥ ਬਿਚਾਰ ਆਪਨੀ ਕ੍ਰਿਤੰ ਬਿਸੇਖ ਚਿੱਤ ਖੀਝ ਹੈ ॥੩॥

Subhaakhaya Kaumadee Parhai Gunee Asekha Reejha Hai ॥ Bichaar Aapanee Karitaan Bisekha Chitta Kheejha Hai ॥3॥

सुभाखय कउमदी पड़ै गुनी असेख रीझ है ॥ बिचार आपनी क्रितं बिसेख चित खीझ है ॥३॥

The erudite scholars of language and and literature read it with pleasure; and while comparing with their own works, they get angry in their minds.3.

167612 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੯੮ ਪੰ. ੨


ਬਚਿਤ੍ਰ ਕਾਬਯ ਕੀ ਕਥਾ ਪਵਿਤ੍ਰ ਆਜ ਭਾਖੀਐ ॥ ਸੁ ਸਿੱਧ ਬ੍ਰਿੱਧ ਦਾਇਨੀ ਸਮ੍ਰਿਧ ਬੈਣ ਰਾਖੀਐ ॥

Bachitara Kaabaya Kee Katha Pavitara Aaja Bhaakheeaai ॥ Su Si`dha Bari`dha Daaeinee Samaridha Baina Raakheeaai ॥

बचित्र काबय की कथा पवित्र आज भाखीऐ ॥ सु सिध ब्रिध दाइनी सम्रिध बैण राखीऐ ॥

The story of his immaculate poem which is really wonderful accomplished and powerful; this story is

167623 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੯੮ ਪੰ. ੩


ਪਵਿਤ੍ਰ ਨਿਰਮਲੀ ਮਹਾਂ ਬਚਿਤ੍ਰ ਕਾਵਯ ਕੱਥੀਐ ॥ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸ਼ਬਦ ਉਪਜੈ ਚਰਿਤ੍ਰ ਕੋ ਨ ਕਿੱਜੀਐ ॥੪॥

Pavitara Niramlee Mahaa Bachitara Kaavya Kattheeaai ॥ Pavitara Shabada Aupajai Charitara Ko Na Kijjeeaai ॥4॥

पवित्र निरमली महां बचित्र कावय कथीऐ ॥ पवित्र शबद उपजै चरित्र को न किजीऐ ॥४॥

His poem is said to be extremly pure and each of its episodies is spotless, sanctified and marvelous.4.

167634 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੯੮ ਪੰ. ੪


ਸੁ ਸੇਵ ਕਾਲਦੇਵ ਕੀ ਅਭੇਵ ਜਾਨ ਕੀਜੀਏ ॥ ਪ੍ਰਭਾਤ ਉੱਠ ਤਾਸ ਕੋ ਮਹਾਤ ਨਾਮੁ ਲੀਜੀਏ ॥

Su Seva Kaaldeva Kee Abheva Jaana Keejeeee ॥ Parabhaata Autttha Taas Ko Mahaata Naamu Leejeeee ॥

सु सेव कालदेव की अभेव जान कीजीए ॥ प्रभात उठ तास को महात नामु लीजीए ॥

According to the instructions given in Ramayana, we should ever be in the service of the Lord; we should get up early In the morning and remember His Name;

167645 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੯੮ ਪੰ. ੫


ਅਸੰਖ ਦਾਨ ਦੇਹਗੇ ਦੁਰੰਤ ਸ਼ਤ੍ਰ ਘਾਇ ਹੈ ॥ ਸੁ ਪਾਨ ਰਾਖ ਆਪਨੋ ਅਜਾਨ ਕੋ ਬਚਾਇ ਹੈ ॥੫॥

Asaankha Daana Dehage Duraanta Shatara Ghaaei Hai ॥ Su Paana Raakha Aapano Ajaana Ko Bachaaei Hai ॥5॥

असंख दान देहगे दुरंत शत्र घाइ है ॥ सु पान राख आपनो अजान को बचाइ है ॥५॥

Through the glory of His Name, many mighty enemies are killed and the charities of innumerable types are bestowed; that Lord, also keeping his name on our heads, protects the ignorant people like us.5.

167656 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੯੮ ਪੰ. ੬


ਨ ਸੰਤ ਬਾਰ ਬਾਕ ਹੈ ਅਸੰਤ ਜੂਝ ਹੈ ਬਲੀ ॥ ਬਿਸੇਖ ਸੈਨ ਭਾਜ ਹੈ ਸਿਤੰ ਸਰੇਣ ਨਿਰਦਲੀ ॥

Na Saanta Baar Baaka Hai Asaanta Joojha Hai Balee ॥ Bisekha Saina Bhaaja Hai Sitaan Sarena Niradalee ॥

न संत बार बाक है असंत जूझ है बली ॥ बिसेख सैन भाज है सितं सरेण निरदली ॥

Even after the fighting of many mighty warriors, the saints remain unharmed and before the forces of agony and before the white arrows of His Grace and tranquility, the forces of agony and affliction fly away;

167667 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੯੮ ਪੰ. ੭


ਕਿ ਆਨ ਆਪ ਹਾਥ ਦੈ ਬਚਾਇ ਮੋਹ ਲੇਹਗੇ ॥ ਦੁਰੰਤ ਘਾਟ ਅਉਘਟੇ ਕਿ ਦੇਖਨੈ ਨ ਦੇਹਗੇ ॥੬॥

Ki Aana Aapa Haath Dai Bachaaei Moha Lehage ॥ Duraanta Ghaatta Aaughatte Ki Dekhanai Na Dehage ॥6॥

कि आन आप हाथ दै बचाइ मोह लेहगे ॥ दुरंत घाट अउघटे कि देखनै न देहगे ॥६॥

That Lord with His Grace will save me and I shall never pass through any condition of suffering and hardship.6.

167678 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੯੮ ਪੰ. ੮


ਇਤਿ ਅਵਤਾਰ ਬਾਲਮੀਕ ਪ੍ਰਥਮ ਸਮਾਪਤੰ ॥

Eiti Avataar Baalmeeka Parathma Samaapataan ॥

इति अवतार बालमीक प्रथम समापतं ॥

End of the first incarnation of Valmiki.

167689 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੯੮ ਪੰ. ੯


ਭਾਗ

Bhaag

भाग

SECTION

1676910 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੯੮ ਪੰ. ੧੦


ਦੁਤੀਯ ਅਵਤਾਰ ਬ੍ਰਹਮਾ ਕੱਸ਼ਪ ਕਥਨੰ ॥

Duteeya Avataar Barahamaa Ka`shapa Kathnaan ॥

दुतीय अवतार ब्रहमा कशप कथनं ॥

Description of Kashyap, the second incarnation of Brahma

1677011 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੯੮ ਪੰ. ੧੧


ਪਾਧੜੀ ਛੰਦ ॥

Paadharhee Chhand ॥

पाधड़ी छंद ॥

PAADHARI STANZA

1677112 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੯੮ ਪੰ. ੧੨


ਪੁਨ ਧਰਾ ਬ੍ਰਹਮ ਕੱਸ਼ਪ ਵਤਾਰ ॥ ਸ੍ਰਤਿ ਕਰੇ ਪਾਠ ਤ੍ਰੀਅ ਬਰੀ ਚਾਰ ॥ ਮੈਥਨੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟਿ ਕੀਨੀ ਪ੍ਰਗਾਸ ॥ ਉਪਜਾਇ ਦੇਵ ਦਾਨਵ ਸੁ ਬਾਸ ॥੭॥

Puna Dharaa Barahama Ka`shapa Vataar ॥ Sarat(i) Kare Paattha Tareea Baree Chaar ॥ Maithanee Sarishatti Keenee Paragaas ॥ Aupajaaei Deva Daanava Su Baas ॥7॥

पुन धरा ब्रहम कशप वतार ॥ स्रति करे पाठ त्रीअ बरी चार ॥ मैथनी स्रिशटि कीनी प्रगास ॥ उपजाइ देव दानव सु बास ॥७॥

The Brahma assuming the Kashyap incarnation, recited shrutis (Vedas) and married four women, after that he created the whole world, when both gods and demons were created.7.

1677213 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੯੮ ਪੰ. ੧੩


ਜੋ ਭਏ ਰਿਖ ਹ੍ਵੈ ਗੇ ਵਤਾਰ ॥ ਤਿਨ ਕੋ ਬਿਚਾਰ ਕਿੱਨੋ ਬਿਚਾਰ ॥ ਸ੍ਰੁਤਿ ਕਰੇ ਬੇਦ ਅਰੁ ਧਰੇ ਅਰਥ ॥ ਕਰ ਦਏ ਦੂਰ ਭੂਅ ਤੇ ਅਨਰਥ ॥੮॥

Jo Bhaee Rikha Havai Ge Vataar ॥ Tina Ko Bichaar Ki`no Bichaar ॥ Saruti Kare Beda Aru Dhare Arath ॥ Kara Daee Doora Bhooa Te Anarath ॥8॥

जो भए रिख ह्वै गे वतार ॥ तिन को बिचार किनो बिचार ॥ स्रुति करे बेद अरु धरे अरथ ॥ कर दए दूर भूअ ते अनरथ ॥८॥

Those who because sages, he though about them, he interpreted the Vedas and removed the misfortune from the earth.8.

1677314 ਦਸਮ ਗਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਪੰਨਾ ੧੧੯੮ ਪੰ. ੧੪


       


Goto Page
Displaying Page 1198 of 1477
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/dasam_granth/page/1198
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.