Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 674 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਤੁਮ ਹੀ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਹੁ ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤੁਮਰੇ ਧਾਰੇ ॥੧॥
Nimakh Nimakh Thum Hee Prathipaalahu Ham Baarik Thumarae Dhhaarae ||1||
Each and every moment, You cherish and nurture me; I am Your child, and I rely upon You alone. ||1||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਜਿਹਵਾ ਏਕ ਕਵਨ ਗੁਨ ਕਹੀਐ ॥
Jihavaa Eaek Kavan Gun Keheeai ||
I have only one tongue - which of Your Glorious Virtues can I describe?
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੨
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਬੇਸੁਮਾਰ ਬੇਅੰਤ ਸੁਆਮੀ ਤੇਰੋ ਅੰਤੁ ਨ ਕਿਨ ਹੀ ਲਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Baesumaar Baeanth Suaamee Thaero Anth N Kin Hee Leheeai ||1|| Rehaao ||
Unlimited, infinite Lord and Master - no one knows Your limits. ||1||Pause||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੨
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਕੋਟਿ ਪਰਾਧ ਹਮਾਰੇ ਖੰਡਹੁ ਅਨਿਕ ਬਿਧੀ ਸਮਝਾਵਹੁ ॥
Kott Paraadhh Hamaarae Khanddahu Anik Bidhhee Samajhaavahu ||
You destroy millions of my sins, and teach me in so many ways.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੩
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਹਮ ਅਗਿਆਨ ਅਲਪ ਮਤਿ ਥੋਰੀ ਤੁਮ ਆਪਨ ਬਿਰਦੁ ਰਖਾਵਹੁ ॥੨॥
Ham Agiaan Alap Math Thhoree Thum Aapan Biradh Rakhaavahu ||2||
I am so ignorant - I understand nothing at all. Please honor Your innate nature, and save me! ||2||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੩
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਤੁਮਰੀ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ਆਸਾ ਤੁਮ ਹੀ ਸਜਨ ਸੁਹੇਲੇ ॥
Thumaree Saran Thumaaree Aasaa Thum Hee Sajan Suhaelae ||
I seek Your Sanctuary - You are my only hope. You are my companion, and my best friend.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੪
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਰਾਖਹੁ ਰਾਖਨਹਾਰ ਦਇਆਲਾ ਨਾਨਕ ਘਰ ਕੇ ਗੋਲੇ ॥੩॥੧੨॥
Raakhahu Raakhanehaar Dhaeiaalaa Naanak Ghar Kae Golae ||3||12||
Save me, O Merciful Saviour Lord; Nanak is the slave of Your home. ||3||12||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੪
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Dhhanaasaree Mehalaa 5 ||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੭੪
ਪੂਜਾ ਵਰਤ ਤਿਲਕ ਇਸਨਾਨਾ ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਬਹੁ ਦੈਨ ॥
Poojaa Varath Thilak Eisanaanaa Punn Dhaan Bahu Dhain ||
Worship, fasting, ceremonial marks on one's forehead, cleansing baths, generous donations to charities and self-mortification
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੫
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਕਹੂੰ ਨ ਭੀਜੈ ਸੰਜਮ ਸੁਆਮੀ ਬੋਲਹਿ ਮੀਠੇ ਬੈਨ ॥੧॥
Kehoon N Bheejai Sanjam Suaamee Bolehi Meethae Bain ||1||
- the Lord Master is not pleased with any of these rituals, no matter how sweetly one may speak. ||1||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੫
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਕੋ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਮਨ ਚੈਨ ॥
Prabh Jee Ko Naam Japath Man Chain ||
Chanting the Name of God, the mind is soothed and pacified.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੬
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਬਹੁ ਪ੍ਰਕਾਰ ਖੋਜਹਿ ਸਭਿ ਤਾ ਕਉ ਬਿਖਮੁ ਨ ਜਾਈ ਲੈਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Bahu Prakaar Khojehi Sabh Thaa Ko Bikham N Jaaee Lain ||1|| Rehaao ||
Everyone searches for Him in different ways, but the search is so difficult, and He cannot be found. ||1||Pause||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੬
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਜਾਪ ਤਾਪ ਭ੍ਰਮਨ ਬਸੁਧਾ ਕਰਿ ਉਰਧ ਤਾਪ ਲੈ ਗੈਨ ॥
Jaap Thaap Bhraman Basudhhaa Kar Ouradhh Thaap Lai Gain ||
Chanting, deep meditation and penance, wandering over the face of the earth, the performance of austerities with the arms stretched up to the sky
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੭
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਇਹ ਬਿਧਿ ਨਹ ਪਤੀਆਨੋ ਠਾਕੁਰ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਕਰਿ ਜੈਨ ॥੨॥
Eih Bidhh Neh Patheeaano Thaakur Jog Jugath Kar Jain ||2||
- the Lord is not pleased by any of these means, though one may follow the path of Yogis and Jains. ||2||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੭
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਨਿਰਮੋਲਕੁ ਹਰਿ ਜਸੁ ਤਿਨਿ ਪਾਇਓ ਜਿਸੁ ਕਿਰਪੈਨ ॥
Anmrith Naam Niramolak Har Jas Thin Paaeiou Jis Kirapain ||
The Ambrosial Naam, the Name of the Lord, and the Praises of the Lord are priceless; he alone obtains them, whom the Lord blesses with His Mercy.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੮
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਿ ਰੰਗਿ ਪ੍ਰਭ ਭੇਟੇ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਜਨ ਰੈਨ ॥੩॥੧੩॥
Saadhhasang Rang Prabh Bhaettae Naanak Sukh Jan Rain ||3||13||
Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, Nanak lives in the Love of God; his life-night passes in peace. ||3||13||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੯
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Dhhanaasaree Mehalaa 5 ||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੭੪
ਬੰਧਨ ਤੇ ਛੁਟਕਾਵੈ ਪ੍ਰਭੂ ਮਿਲਾਵੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੁਨਾਵੈ ॥
Bandhhan Thae Shhuttakaavai Prabhoo Milaavai Har Har Naam Sunaavai ||
Is there anyone who can release me from my bondage, unite me with God, recite the Name of the Lord, Har, Har,
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਅਸਥਿਰੁ ਕਰੇ ਨਿਹਚਲੁ ਇਹੁ ਮਨੂਆ ਬਹੁਰਿ ਨ ਕਤਹੂ ਧਾਵੈ ॥੧॥
Asathhir Karae Nihachal Eihu Manooaa Bahur N Kathehoo Dhhaavai ||1||
And make this mind steady and stable, so that it no longer wanders around? ||1||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਹੈ ਕੋਊ ਐਸੋ ਹਮਰਾ ਮੀਤੁ ॥
Hai Kooo Aiso Hamaraa Meeth ||
Do I have any such friend?
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਜੀਉ ਹੀਉ ਦੇਉ ਅਰਪਉ ਅਪਨੋ ਚੀਤੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sagal Samagree Jeeo Heeo Dhaeo Arapo Apano Cheeth ||1|| Rehaao ||
I would give him all my property, my soul and my heart; I would devote my consciousness to him. ||1||Pause||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਪਰ ਧਨ ਪਰ ਤਨ ਪਰ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਇਨ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਲਾਗੈ ॥
Par Dhhan Par Than Par Kee Nindhaa Ein Sio Preeth N Laagai ||
Others' wealth, others' bodies, and the slander of others - do not attach your love to them.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਸੰਤਹ ਸੰਗੁ ਸੰਤ ਸੰਭਾਖਨੁ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨਿ ਮਨੁ ਜਾਗੈ ॥੨॥
Santheh Sang Santh Sanbhaakhan Har Keerathan Man Jaagai ||2||
Associate with the Saints, speak with the Saints, and keep your mind awake to the Kirtan of the Lord's Praises. ||2||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਪ੍ਰਭ ਸਰਬ ਸੂਖ ਦਇਆਲਾ ॥
Gun Nidhhaan Dhaeiaal Purakh Prabh Sarab Sookh Dhaeiaalaa ||
God is the treasure of virtue, kind and compassionate, the source of all comfort.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਮਾਗੈ ਦਾਨੁ ਨਾਮੁ ਤੇਰੋ ਨਾਨਕੁ ਜਿਉ ਮਾਤਾ ਬਾਲ ਗੁਪਾਲਾ ॥੩॥੧੪॥
Maagai Dhaan Naam Thaero Naanak Jio Maathaa Baal Gupaalaa ||3||14||
Nanak begs for the gift of Your Name; O Lord of the world, love him, like the mother loves her child. ||3||14||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Dhhanaasaree Mehalaa 5 ||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੭੪
ਹਰਿ ਹਰਿ ਲੀਨੇ ਸੰਤ ਉਬਾਰਿ ॥
Har Har Leenae Santh Oubaar ||
The Lord saves His Saints.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਕੇ ਦਾਸ ਕੀ ਚਿਤਵੈ ਬੁਰਿਆਈ ਤਿਸ ਹੀ ਕਉ ਫਿਰਿ ਮਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Kae Dhaas Kee Chithavai Buriaaee This Hee Ko Fir Maar ||1|| Rehaao ||
One who wishes misfortune upon the Lord's slaves, shall be destroyed by the Lord eventually. ||1||Pause||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਜਨ ਕਾ ਆਪਿ ਸਹਾਈ ਹੋਆ ਨਿੰਦਕ ਭਾਗੇ ਹਾਰਿ ॥
Jan Kaa Aap Sehaaee Hoaa Nindhak Bhaagae Haar ||
He Himself is the help and support of His humble servants; He defeats the slanderers, and chases them away.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਭ੍ਰਮਤ ਭ੍ਰਮਤ ਊਹਾਂ ਹੀ ਮੂਏ ਬਾਹੁੜਿ ਗ੍ਰਿਹਿ ਨ ਮੰਝਾਰਿ ॥੧॥
Bhramath Bhramath Oohaan Hee Mooeae Baahurr Grihi N Manjhaar ||1||
Wandering around aimlessly, they die out there; they never return to their homes again. ||1||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਪਰਿਓ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ਸਦਾ ਅਪਾਰਿ ॥
Naanak Saran Pariou Dhukh Bhanjan Gun Gaavai Sadhaa Apaar ||
Nanak seeks the Sanctuary of the Destroyer of pain; he sings the Glorious Praises of the infinite Lord forever.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਨਿੰਦਕ ਕਾ ਮੁਖੁ ਕਾਲਾ ਹੋਆ ਦੀਨ ਦੁਨੀਆ ਕੈ ਦਰਬਾਰਿ ॥੨॥੧੫॥
Nindhak Kaa Mukh Kaalaa Hoaa Dheen Dhuneeaa Kai Dharabaar ||2||15||
The faces of the slanderers are blackened in the courts of this world, and the world beyond. ||2||15||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਧਨਾਸਿਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Dhhanaasiree Mehalaa 5 ||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੭੪
ਅਬ ਹਰਿ ਰਾਖਨਹਾਰੁ ਚਿਤਾਰਿਆ ॥
Ab Har Raakhanehaar Chithaariaa ||
Now, I contemplate and meditate on the Lord, the Saviour Lord.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਕੀਏ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਸਗਲਾ ਰੋਗੁ ਬਿਦਾਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Pathith Puneeth Keeeae Khin Bheethar Sagalaa Rog Bidhaariaa ||1|| Rehaao ||
He purifies sinners in an instant, and cures all diseases. ||1||Pause||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਗੋਸਟਿ ਭਈ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਮਿ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮਾਰਿਆ ॥
Gosatt Bhee Saadhh Kai Sangam Kaam Krodhh Lobh Maariaa ||
Talking with the Holy Saints, my sexual desire, anger and greed have been eradicated.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਪੂਰਨ ਨਾਰਾਇਨ ਸੰਗੀ ਸਗਲੇ ਤਾਰਿਆ ॥੧॥
Simar Simar Pooran Naaraaein Sangee Sagalae Thaariaa ||1||
Remembering, remembering the Perfect Lord in meditation, I have saved all my companions. ||1||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੧੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev