Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 813 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧੇ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰੈ ॥੨॥
Dheen Dhaeiaal Kirapaa Nidhhae Saas Saas Samhaarai ||2||
Merciful to the meek, the treasure of mercy, He remembers and protects us with each and every breath. ||2||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਰਣਹਾਰੁ ਜੋ ਕਰਿ ਰਹਿਆ ਸਾਈ ਵਡਿਆਈ ॥
Karanehaar Jo Kar Rehiaa Saaee Vaddiaaee ||
Whatever the Creator Lord does is glorious and great.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਉਪਦੇਸਿਆ ਸੁਖੁ ਖਸਮ ਰਜਾਈ ॥੩॥
Gur Poorai Oupadhaesiaa Sukh Khasam Rajaaee ||3||
The Perfect Guru has instructed me, that peace comes by the Will of our Lord and Master. ||3||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਚਿੰਤ ਅੰਦੇਸਾ ਗਣਤ ਤਜਿ ਜਨਿ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਤਾ ॥
Chinth Andhaesaa Ganath Thaj Jan Hukam Pashhaathaa ||
Anxieties, worries and calculations are dismissed; the Lord's humble servant accepts the Hukam of His Command.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਨਹ ਬਿਨਸੈ ਨਹ ਛੋਡਿ ਜਾਇ ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ॥੪॥੧੮॥੪੮॥
Neh Binasai Neh Shhodd Jaae Naanak Rang Raathaa ||4||18||48||
He does not die, and He does not leave; Nanak is attuned to His Love. ||4||18||48||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੮) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaaval Mehalaa 5 ||
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੧੩
ਮਹਾ ਤਪਤਿ ਤੇ ਭਈ ਸਾਂਤਿ ਪਰਸਤ ਪਾਪ ਨਾਠੇ ॥
Mehaa Thapath Thae Bhee Saanth Parasath Paap Naathae ||
The great fire is put out and cooled; meeting with the Guru, sins run away.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਅੰਧ ਕੂਪ ਮਹਿ ਗਲਤ ਥੇ ਕਾਢੇ ਦੇ ਹਾਥੇ ॥੧॥
Andhh Koop Mehi Galath Thhae Kaadtae Dhae Haathhae ||1||
I fell into the deep dark pit; giving me His Hand, He pulled me out. ||1||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਓਇ ਹਮਾਰੇ ਸਾਜਨਾ ਹਮ ਉਨ ਕੀ ਰੇਨ ॥
Oue Hamaarae Saajanaa Ham Oun Kee Raen ||
He is my friend; I am the dust of His Feet.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਜਿਨ ਭੇਟਤ ਹੋਵਤ ਸੁਖੀ ਜੀਅ ਦਾਨੁ ਦੇਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jin Bhaettath Hovath Sukhee Jeea Dhaan Dhaen ||1|| Rehaao ||
Meeting with Him, I am at peace; He blesses me with the gift of the soul. ||1||Pause||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਪਰਾ ਪੂਰਬਲਾ ਲੀਖਿਆ ਮਿਲਿਆ ਅਬ ਆਇ ॥
Paraa Poorabalaa Leekhiaa Miliaa Ab Aae ||
I have now received my pre-ordained destiny.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਸਤ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਸਾਧ ਕੈ ਪੂਰਨ ਆਸਾਇ ॥੨॥
Basath Sang Har Saadhh Kai Pooran Aasaae ||2||
Dwelling with the Lord's Holy Saints, my hopes are fulfilled. ||2||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਭੈ ਬਿਨਸੇ ਤਿਹੁ ਲੋਕ ਕੇ ਪਾਏ ਸੁਖ ਥਾਨ ॥
Bhai Binasae Thihu Lok Kae Paaeae Sukh Thhaan ||
The fear of the three worlds is dispelled, and I have found my place of rest and peace.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਦਇਆ ਕਰੀ ਸਮਰਥ ਗੁਰਿ ਬਸਿਆ ਮਨਿ ਨਾਮ ॥੩॥
Dhaeiaa Karee Samarathh Gur Basiaa Man Naam ||3||
The all-powerful Guru has taken pity upon me, and the Naam has come to dwell in my mind. ||3||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਕੀ ਤੂ ਟੇਕ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰਾ ਆਧਾਰ ॥
Naanak Kee Thoo Ttaek Prabh Thaeraa Aadhhaar ||
O God, You are the Anchor and Support of Nanak.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ॥੪॥੧੯॥੪੯॥
Karan Kaaran Samarathh Prabh Har Agam Apaar ||4||19||49||
He is the Doer, the Cause of causes; the All-powerful Lord God is inaccessible and infinite. ||4||19||49||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੪੯) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaaval Mehalaa 5 ||
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੧੩
ਸੋਈ ਮਲੀਨੁ ਦੀਨੁ ਹੀਨੁ ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਬਿਸਰਾਨਾ ॥
Soee Maleen Dheen Heen Jis Prabh Bisaraanaa ||
One who forgets God is filthy, poor and low.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੫੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਰਨੈਹਾਰੁ ਨ ਬੂਝਈ ਆਪੁ ਗਨੈ ਬਿਗਾਨਾ ॥੧॥
Karanaihaar N Boojhee Aap Ganai Bigaanaa ||1||
The fool does not understand the Creator Lord; instead, he thinks that he himself is the doer. ||1||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੫੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਦੂਖੁ ਤਦੇ ਜਦਿ ਵੀਸਰੈ ਸੁਖੁ ਪ੍ਰਭ ਚਿਤਿ ਆਏ ॥
Dhookh Thadhae Jadh Veesarai Sukh Prabh Chith Aaeae ||
Pain comes, when one forgets Him. Peace comes when one remembers God.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੫੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸੰਤਨ ਕੈ ਆਨੰਦੁ ਏਹੁ ਨਿਤ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Santhan Kai Aanandh Eaehu Nith Har Gun Gaaeae ||1|| Rehaao ||
This is the way the Saints are in bliss - they continually sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੫੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਊਚੇ ਤੇ ਨੀਚਾ ਕਰੈ ਨੀਚ ਖਿਨ ਮਹਿ ਥਾਪੈ ॥
Oochae Thae Neechaa Karai Neech Khin Mehi Thhaapai ||
The high, He makes low, and the low, he elevates in an instant.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੫੦) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਈਐ ਠਾਕੁਰ ਪਰਤਾਪੈ ॥੨॥
Keemath Kehee N Jaaeeai Thaakur Parathaapai ||2||
The value of the glory of our Lord and Master cannot be estimated. ||2||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੫੦) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਪੇਖਤ ਲੀਲਾ ਰੰਗ ਰੂਪ ਚਲਨੈ ਦਿਨੁ ਆਇਆ ॥
Paekhath Leelaa Rang Roop Chalanai Dhin Aaeiaa ||
While he gazes upon beautiful dramas and plays, the day of his departure dawns.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੫੦) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸੁਪਨੇ ਕਾ ਸੁਪਨਾ ਭਇਆ ਸੰਗਿ ਚਲਿਆ ਕਮਾਇਆ ॥੩॥
Supanae Kaa Supanaa Bhaeiaa Sang Chaliaa Kamaaeiaa ||3||
The dream becomes the dream, and his actions do not go along with him. ||3||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੫੦) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੧੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਈ ॥
Karan Kaaran Samarathh Prabh Thaeree Saranaaee ||
God is All-powerful, the Cause of causes; I seek Your Sanctuary.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੫੦) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੧੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਨਾਨਕੁ ਜਪੈ ਸਦ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥੪॥੨੦॥੫੦॥
Har Dhinas Rain Naanak Japai Sadh Sadh Bal Jaaee ||4||20||50||
Day and night, Nanak meditates on the Lord; forever and ever he is a sacrifice. ||4||20||50||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੫੦) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaaval Mehalaa 5 ||
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੧੩
ਜਲੁ ਢੋਵਉ ਇਹ ਸੀਸ ਕਰਿ ਕਰ ਪਗ ਪਖਲਾਵਉ ॥
Jal Dtovo Eih Sees Kar Kar Pag Pakhalaavo ||
I carry water on my head, and with my hands I wash their feet.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੫੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਾਰਿ ਜਾਉ ਲਖ ਬੇਰੀਆ ਦਰਸੁ ਪੇਖਿ ਜੀਵਾਵਉ ॥੧॥
Baar Jaao Lakh Baereeaa Dharas Paekh Jeevaavo ||1||
Tens of thousands of times, I am a sacrifice to them; gazing upon the Blessed Vision of their Darshan, I live. ||1||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੫੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਰਉ ਮਨੋਰਥ ਮਨੈ ਮਾਹਿ ਅਪਨੇ ਪ੍ਰਭ ਤੇ ਪਾਵਉ ॥
Karo Manorathh Manai Maahi Apanae Prabh Thae Paavo ||
The hopes which I cherish in my mind - my God fulfills them all.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੫੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਦੇਉ ਸੂਹਨੀ ਸਾਧ ਕੈ ਬੀਜਨੁ ਢੋਲਾਵਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Dhaeo Soohanee Saadhh Kai Beejan Dtolaavo ||1|| Rehaao ||
With my broom, I sweep the homes of the Holy Saints, and wave the fan over them. ||1||Pause||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੫੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਗੁਣ ਸੰਤ ਬੋਲਤੇ ਸੁਣਿ ਮਨਹਿ ਪੀਲਾਵਉ ॥
Anmrith Gun Santh Bolathae Sun Manehi Peelaavo ||
The Saints chant the Ambrosial Praises of the Lord; I listen, and my mind drinks it in.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੫੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਉਆ ਰਸ ਮਹਿ ਸਾਂਤਿ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਹੋਇ ਬਿਖੈ ਜਲਨਿ ਬੁਝਾਵਉ ॥੨॥
Ouaa Ras Mehi Saanth Thripath Hoe Bikhai Jalan Bujhaavo ||2||
That sublime essence calms and soothes me, and quenches the fire of sin and corruption. ||2||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੫੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਜਬ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਸੰਤ ਮੰਡਲੀ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਗਾਵਉ ॥
Jab Bhagath Karehi Santh Manddalee Thinh Mil Har Gaavo ||
When the galaxy of Saints worship the Lord in devotion, I join them, singing the Glorious Praises of the Lord.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੫੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਰਉ ਨਮਸਕਾਰ ਭਗਤ ਜਨ ਧੂਰਿ ਮੁਖਿ ਲਾਵਉ ॥੩॥
Karo Namasakaar Bhagath Jan Dhhoor Mukh Laavo ||3||
I bow in reverence to the humble devotees, and apply the dust of their feet to my face. ||3||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੫੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਜਪਉ ਨਾਮੁ ਇਹੁ ਕਰਮੁ ਕਮਾਵਉ ॥
Oothath Baithath Japo Naam Eihu Karam Kamaavo ||
Sitting down and standing up, I chant the Naam, the Name of the Lord; this is what I do.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੫੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਕੀ ਪ੍ਰਭ ਬੇਨਤੀ ਹਰਿ ਸਰਨਿ ਸਮਾਵਉ ॥੪॥੨੧॥੫੧॥
Naanak Kee Prabh Baenathee Har Saran Samaavo ||4||21||51||
This is Nanak's prayer to God, that he may merge in the Lord's Sanctuary. ||4||21||51||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੫੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaaval Mehalaa 5 ||
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੧੩
ਇਹੁ ਸਾਗਰੁ ਸੋਈ ਤਰੈ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥
Eihu Saagar Soee Tharai Jo Har Gun Gaaeae ||
He alone crosses over this world-ocean, who sings the Glorious Praises of the Lord.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੫੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੈ ਸੰਗਿ ਵਸੈ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਏ ॥੧॥
Saadhhasangath Kai Sang Vasai Vaddabhaagee Paaeae ||1||
He dwells with the Saadh Sangat, the Company of the Holy; by great good fortune, he finds the Lord. ||1||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੫੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev