SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 1008 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Maaroo Mehalaa 5 ||

मारू महला ५ ॥

Maaroo, Fifth Mehl:

43110 ਪੰ. ੧


ਵੈਦੋ ਨ ਵਾਈ ਭੈਣੋ ਨ ਭਾਈ ਏਕੋ ਸਹਾਈ ਰਾਮੁ ਹੇ ॥੧॥

Vaidho N Vaaee Bhaino N Bhaaee Eaeko Sehaaee Raam Hae ||1||

वैदो न वाई भैणो न भाई एको सहाई रामु हे ॥१॥

The One Lord alone is our help and support; neither physician nor friend, nor sister nor brother can be this. ||1||

43111 ਮਾਰੂ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਕੀਤਾ ਜਿਸੋ ਹੋਵੈ ਪਾਪਾਂ ਮਲੋ ਧੋਵੈ ਸੋ ਸਿਮਰਹੁ ਪਰਧਾਨੁ ਹੇ ॥੨॥

Keethaa Jiso Hovai Paapaan Malo Dhhovai So Simarahu Paradhhaan Hae ||2||

कीता जिसो होवै पापां मलो धोवै सो सिमरहु परधानु हे ॥२॥

His actions alone come to pass; He washes off the filth of sins. Meditate in remembrance on that Supreme Lord. ||2||

43112 ਮਾਰੂ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਘਟਿ ਘਟੇ ਵਾਸੀ ਸਰਬ ਨਿਵਾਸੀ ਅਸਥਿਰੁ ਜਾ ਕਾ ਥਾਨੁ ਹੇ ॥੩॥

Ghatt Ghattae Vaasee Sarab Nivaasee Asathhir Jaa Kaa Thhaan Hae ||3||

घटि घटे वासी सरब निवासी असथिरु जा का थानु हे ॥३॥

He abides in each and every heart, and dwells in all; His seat and place are eternal. ||3||

43113 ਮਾਰੂ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਆਵੈ ਨ ਜਾਵੈ ਸੰਗੇ ਸਮਾਵੈ ਪੂਰਨ ਜਾ ਕਾ ਕਾਮੁ ਹੇ ॥੪॥

Aavai N Jaavai Sangae Samaavai Pooran Jaa Kaa Kaam Hae ||4||

आवै न जावै संगे समावै पूरन जा का कामु हे ॥४॥

He does not come or go, and He is always with us. His actions are perfect. ||4||

43114 ਮਾਰੂ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਭਗਤ ਜਨਾ ਕਾ ਰਾਖਣਹਾਰਾ ॥

Bhagath Janaa Kaa Raakhanehaaraa ||

भगत जना का राखणहारा ॥

He is the Savior and the Protector of His devotees.

43115 ਮਾਰੂ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਜੀਵਹਿ ਜਪਿ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰਾ ॥

Santh Jeevehi Jap Praan Adhhaaraa ||

संत जीवहि जपि प्रान अधारा ॥

The Saints live by meditating on God, the support of the breath of life.

43116 ਮਾਰੂ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਕਰਨ ਕਾਰਨ ਸਮਰਥੁ ਸੁਆਮੀ ਨਾਨਕੁ ਤਿਸੁ ਕੁਰਬਾਨੁ ਹੇ ॥੫॥੨॥੩੨॥

Karan Kaaran Samarathh Suaamee Naanak This Kurabaan Hae ||5||2||32||

करन कारन समरथु सुआमी नानकु तिसु कुरबानु हे ॥५॥२॥३२॥

The Almighty Lord and Master is the Cause of causes; Nanak is a sacrifice to Him. ||5||2||32||

43117 ਮਾਰੂ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

43118 ਪੰ. ੫


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੯ ॥

Maaroo Mehalaa 9 ||

मारू महला ९ ॥

Maaroo, Ninth Mehl:

43119 ਪੰ. ੫


ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਈ ॥

Har Ko Naam Sadhaa Sukhadhaaee ||

हरि को नामु सदा सुखदाई ॥

The Name of the Lord is forever the Giver of peace.

43120 ਮਾਰੂ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Teg Bahadur


ਜਾ ਕਉ ਸਿਮਰਿ ਅਜਾਮਲੁ ਉਧਰਿਓ ਗਨਿਕਾ ਹੂ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jaa Ko Simar Ajaamal Oudhhariou Ganikaa Hoo Gath Paaee ||1|| Rehaao ||

जा कउ सिमरि अजामलु उधरिओ गनिका हू गति पाई ॥१॥ रहाउ ॥

Meditating in remembrance on it, Ajaamal was saved, and Ganika the prostitute was emancipated. ||1||Pause||

43121 ਮਾਰੂ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Teg Bahadur


ਪੰਚਾਲੀ ਕਉ ਰਾਜ ਸਭਾ ਮਹਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਸੁਧਿ ਆਈ ॥

Panchaalee Ko Raaj Sabhaa Mehi Raam Naam Sudhh Aaee ||

पंचाली कउ राज सभा महि राम नाम सुधि आई ॥

Dropadi the princess of Panchaala remembered the Lord's Name in the royal court.

43122 ਮਾਰੂ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Teg Bahadur


ਤਾ ਕੋ ਦੂਖੁ ਹਰਿਓ ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਅਪਨੀ ਪੈਜ ਬਢਾਈ ॥੧॥

Thaa Ko Dhookh Hariou Karunaa Mai Apanee Paij Badtaaee ||1||

ता को दूखु हरिओ करुणा मै अपनी पैज बढाई ॥१॥

The Lord, the embodiment of mercy, removed her suffering; thus His own glory was increased. ||1||

43123 ਮਾਰੂ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Teg Bahadur


ਜਿਹ ਨਰ ਜਸੁ ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਗਾਇਓ ਤਾ ਕਉ ਭਇਓ ਸਹਾਈ ॥

Jih Nar Jas Kirapaa Nidhh Gaaeiou Thaa Ko Bhaeiou Sehaaee ||

जिह नर जसु किरपा निधि गाइओ ता कउ भइओ सहाई ॥

That man, who sings the Praise of the Lord, the treasure of mercy, has the help and support of the Lord.

43124 ਮਾਰੂ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Teg Bahadur


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੈ ਇਹੀ ਭਰੋਸੈ ਗਹੀ ਆਨਿ ਸਰਨਾਈ ॥੨॥੧॥

Kahu Naanak Mai Eihee Bharosai Gehee Aan Saranaaee ||2||1||

कहु नानक मै इही भरोसै गही आनि सरनाई ॥२॥१॥

Says Nanak, I have come to rely on this. I seek the Sanctuary of the Lord. ||2||1||

43125 ਮਾਰੂ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Teg Bahadur


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੯ ॥

Maaroo Mehalaa 9 ||

मारू महला ९ ॥

Maaroo, Ninth Mehl:

43126 ਪੰ. ੮


ਅਬ ਮੈ ਕਹਾ ਕਰਉ ਰੀ ਮਾਈ ॥

Ab Mai Kehaa Karo Ree Maaee ||

अब मै कहा करउ री माई ॥

What should I do now, O mother?

43127 ਮਾਰੂ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Teg Bahadur


ਸਗਲ ਜਨਮੁ ਬਿਖਿਅਨ ਸਿਉ ਖੋਇਆ ਸਿਮਰਿਓ ਨਾਹਿ ਕਨ੍ਹ੍ਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Sagal Janam Bikhian Sio Khoeiaa Simariou Naahi Kanhaaee ||1|| Rehaao ||

सगल जनमु बिखिअन सिउ खोइआ सिमरिओ नाहि कन्हाई ॥१॥ रहाउ ॥

I have wasted my whole life in sin and corruption; I never remembered the Lord. ||1||Pause||

43128 ਮਾਰੂ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Teg Bahadur


ਕਾਲ ਫਾਸ ਜਬ ਗਰ ਮਹਿ ਮੇਲੀ ਤਿਹ ਸੁਧਿ ਸਭ ਬਿਸਰਾਈ ॥

Kaal Faas Jab Gar Mehi Maelee Thih Sudhh Sabh Bisaraaee ||

काल फास जब गर महि मेली तिह सुधि सभ बिसराई ॥

When Death places the noose around my neck, then I lose all my senses.

43129 ਮਾਰੂ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Teg Bahadur


ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਯਾ ਸੰਕਟ ਮਹਿ ਕੋ ਅਬ ਹੋਤ ਸਹਾਈ ॥੧॥

Raam Naam Bin Yaa Sankatt Mehi Ko Ab Hoth Sehaaee ||1||

राम नाम बिनु या संकट महि को अब होत सहाई ॥१॥

Now, in this disaster, other than the Name of the Lord, who will be my help and support? ||1||

43130 ਮਾਰੂ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Teg Bahadur


ਜੋ ਸੰਪਤਿ ਅਪਨੀ ਕਰਿ ਮਾਨੀ ਛਿਨ ਮਹਿ ਭਈ ਪਰਾਈ ॥

Jo Sanpath Apanee Kar Maanee Shhin Mehi Bhee Paraaee ||

जो स्मपति अपनी करि मानी छिन महि भई पराई ॥

That wealth, which he believes to be his own, in an instant, belongs to another.

43131 ਮਾਰੂ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Teg Bahadur


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਯਹ ਸੋਚ ਰਹੀ ਮਨਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਬਹੂ ਨ ਗਾਈ ॥੨॥੨॥

Kahu Naanak Yeh Soch Rehee Man Har Jas Kabehoo N Gaaee ||2||2||

कहु नानक यह सोच रही मनि हरि जसु कबहू न गाई ॥२॥२॥

Says Nanak, this still really bothers my mind - I never sang the Praises of the Lord. ||2||2||

43132 ਮਾਰੂ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Teg Bahadur


ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੯ ॥

Maaroo Mehalaa 9 ||

मारू महला ९ ॥

Maaroo, Ninth Mehl:

43133 ਪੰ. ੧੨


ਮਾਈ ਮੈ ਮਨ ਕੋ ਮਾਨੁ ਨ ਤਿਆਗਿਓ ॥

Maaee Mai Man Ko Maan N Thiaagiou ||

माई मै मन को मानु न तिआगिओ ॥

O my mother, I have not renounced the pride of my mind.

43134 ਮਾਰੂ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Teg Bahadur


ਮਾਇਆ ਕੇ ਮਦਿ ਜਨਮੁ ਸਿਰਾਇਓ ਰਾਮ ਭਜਨਿ ਨਹੀ ਲਾਗਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Maaeiaa Kae Madh Janam Siraaeiou Raam Bhajan Nehee Laagiou ||1|| Rehaao ||

माइआ के मदि जनमु सिराइओ राम भजनि नही लागिओ ॥१॥ रहाउ ॥

I have wasted my life intoxicated with Maya; I have not focused myself in meditation on the Lord. ||1||Pause||

43135 ਮਾਰੂ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Teg Bahadur


ਜਮ ਕੋ ਡੰਡੁ ਪਰਿਓ ਸਿਰ ਊਪਰਿ ਤਬ ਸੋਵਤ ਤੈ ਜਾਗਿਓ ॥

Jam Ko Ddandd Pariou Sir Oopar Thab Sovath Thai Jaagiou ||

जम को डंडु परिओ सिर ऊपरि तब सोवत तै जागिओ ॥

When Death's club falls on my head, then I will be wakened from my sleep.

43136 ਮਾਰੂ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Teg Bahadur


ਕਹਾ ਹੋਤ ਅਬ ਕੈ ਪਛੁਤਾਏ ਛੂਟਤ ਨਾਹਿਨ ਭਾਗਿਓ ॥੧॥

Kehaa Hoth Ab Kai Pashhuthaaeae Shhoottath Naahin Bhaagiou ||1||

कहा होत अब कै पछुताए छूटत नाहिन भागिओ ॥१॥

But what good will it do to repent at that time? I cannot escape by running away. ||1||

43137 ਮਾਰੂ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Teg Bahadur


ਇਹ ਚਿੰਤਾ ਉਪਜੀ ਘਟ ਮਹਿ ਜਬ ਗੁਰ ਚਰਨਨ ਅਨੁਰਾਗਿਓ ॥

Eih Chinthaa Oupajee Ghatt Mehi Jab Gur Charanan Anuraagiou ||

इह चिंता उपजी घट महि जब गुर चरनन अनुरागिओ ॥

When this anxiety arises in the heart, then, one comes to love the Guru's feet.

43138 ਮਾਰੂ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Teg Bahadur


ਸੁਫਲੁ ਜਨਮੁ ਨਾਨਕ ਤਬ ਹੂਆ ਜਉ ਪ੍ਰਭ ਜਸ ਮਹਿ ਪਾਗਿਓ ॥੨॥੩॥

Sufal Janam Naanak Thab Hooaa Jo Prabh Jas Mehi Paagiou ||2||3||

सुफलु जनमु नानक तब हूआ जउ प्रभ जस महि पागिओ ॥२॥३॥

My life becomes fruitful, O Nanak, only when I am absorbed in the Praises of God. ||2||3||

43139 ਮਾਰੂ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Teg Bahadur


ਮਾਰੂ ਅਸਟਪਦੀਆ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧

Maaroo Asattapadheeaa Mehalaa 1 Ghar 1

मारू असटपदीआ महला १ घरु १

Maaroo, Ashtapadees, First Mehl, First House:

43140 ਪੰ. ੧੬


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

43141 ਪੰ. ੧੬


ਬੇਦ ਪੁਰਾਣ ਕਥੇ ਸੁਣੇ ਹਾਰੇ ਮੁਨੀ ਅਨੇਕਾ ॥

Baedh Puraan Kathhae Sunae Haarae Munee Anaekaa ||

बेद पुराण कथे सुणे हारे मुनी अनेका ॥

Reciting and listening to the Vedas and the Puraanas, countless wise men have grown weary.

43142 ਮਾਰੂ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਬਹੁ ਘਣਾ ਭ੍ਰਮਿ ਥਾਕੇ ਭੇਖਾ ॥

Athasath Theerathh Bahu Ghanaa Bhram Thhaakae Bhaekhaa ||

अठसठि तीरथ बहु घणा भ्रमि थाके भेखा ॥

So many in their various religious robes have grown weary, wandering to the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage.

43143 ਮਾਰੂ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸਾਚੋ ਸਾਹਿਬੁ ਨਿਰਮਲੋ ਮਨਿ ਮਾਨੈ ਏਕਾ ॥੧॥

Saacho Saahib Niramalo Man Maanai Eaekaa ||1||

साचो साहिबु निरमलो मनि मानै एका ॥१॥

The True Lord and Master is immaculate and pure. The mind is satisfied only by the One Lord. ||1||

43144 ਮਾਰੂ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਤੂ ਅਜਰਾਵਰੁ ਅਮਰੁ ਤੂ ਸਭ ਚਾਲਣਹਾਰੀ ॥

Thoo Ajaraavar Amar Thoo Sabh Chaalanehaaree ||

तू अजरावरु अमरु तू सभ चालणहारी ॥

You are eternal; You do not grow old. All others pass away.

43145 ਮਾਰੂ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਨਾਮੁ ਰਸਾਇਣੁ ਭਾਇ ਲੈ ਪਰਹਰਿ ਦੁਖੁ ਭਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Naam Rasaaein Bhaae Lai Parehar Dhukh Bhaaree ||1|| Rehaao ||

नामु रसाइणु भाइ लै परहरि दुखु भारी ॥१॥ रहाउ ॥

One who lovingly focuses on the Naam, the source of nectar - his pains are taken away. ||1||Pause||

43146 ਮਾਰੂ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੦੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


       


Goto Ang
Displaying Ang 1008 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/1008
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.