SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 1136 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧

Bhairo Mehalaa 5 Ghar 1

भैरउ महला ५ घरु १

Bhairao, Fifth Mehl, First House:

48573 ਪੰ. ੧


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

48574 ਪੰ. ੧


ਸਗਲੀ ਥੀਤਿ ਪਾਸਿ ਡਾਰਿ ਰਾਖੀ ॥

Sagalee Thheeth Paas Ddaar Raakhee ||

सगली थीति पासि डारि राखी ॥

Setting aside all other days,

48575 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਅਸਟਮ ਥੀਤਿ ਗੋਵਿੰਦ ਜਨਮਾ ਸੀ ॥੧॥

Asattam Thheeth Govindh Janamaa See ||1||

असटम थीति गोविंद जनमा सी ॥१॥

It is said that the Lord was born on the eighth lunar day. ||1||

48576 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਭਰਮਿ ਭੂਲੇ ਨਰ ਕਰਤ ਕਚਰਾਇਣ ॥

Bharam Bhoolae Nar Karath Kacharaaein ||

भरमि भूले नर करत कचराइण ॥

Deluded and confused by doubt, the mortal practices falsehood.

48577 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਨਮ ਮਰਣ ਤੇ ਰਹਤ ਨਾਰਾਇਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Janam Maran Thae Rehath Naaraaein ||1|| Rehaao ||

जनम मरण ते रहत नाराइण ॥१॥ रहाउ ॥

The Lord is beyond birth and death. ||1||Pause||

48578 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਪੰਜੀਰੁ ਖਵਾਇਓ ਚੋਰ ॥

Kar Panjeer Khavaaeiou Chor ||

करि पंजीरु खवाइओ चोर ॥

You prepare sweet treats and feed them to your stone god.

48579 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਓਹੁ ਜਨਮਿ ਨ ਮਰੈ ਰੇ ਸਾਕਤ ਢੋਰ ॥੨॥

Ouhu Janam N Marai Rae Saakath Dtor ||2||

ओहु जनमि न मरै रे साकत ढोर ॥२॥

God is not born, and He does not die, you foolish, faithless cynic! ||2||

48580 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਸਗਲ ਪਰਾਧ ਦੇਹਿ ਲੋਰੋਨੀ ॥

Sagal Paraadhh Dhaehi Loronee ||

सगल पराध देहि लोरोनी ॥

You sing lullabyes to your stone god - this is the source of all your mistakes.

48581 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਸੋ ਮੁਖੁ ਜਲਉ ਜਿਤੁ ਕਹਹਿ ਠਾਕੁਰੁ ਜੋਨੀ ॥੩॥

So Mukh Jalo Jith Kehehi Thaakur Jonee ||3||

सो मुखु जलउ जितु कहहि ठाकुरु जोनी ॥३॥

Let that mouth be burnt, which says that our Lord and Master is subject to birth. ||3||

48582 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਨਮਿ ਨ ਮਰੈ ਨ ਆਵੈ ਨ ਜਾਇ ॥

Janam N Marai N Aavai N Jaae ||

जनमि न मरै न आवै न जाइ ॥

He is not born, and He does not die; He does not come and go in reincarnation.

48583 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਕਾ ਪ੍ਰਭੁ ਰਹਿਓ ਸਮਾਇ ॥੪॥੧॥

Naanak Kaa Prabh Rehiou Samaae ||4||1||

नानक का प्रभु रहिओ समाइ ॥४॥१॥

The God of Nanak is pervading and permeating everywhere. ||4||1||

48584 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Bhairo Mehalaa 5 ||

भैरउ महला ५ ॥

Bhairao, Fifth Mehl:

48585 ਪੰ. ੫


ਊਠਤ ਸੁਖੀਆ ਬੈਠਤ ਸੁਖੀਆ ॥

Oothath Sukheeaa Baithath Sukheeaa ||

ऊठत सुखीआ बैठत सुखीआ ॥

Standing up, I am at peace; sitting down, I am at peace.

48586 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਭਉ ਨਹੀ ਲਾਗੈ ਜਾਂ ਐਸੇ ਬੁਝੀਆ ॥੧॥

Bho Nehee Laagai Jaan Aisae Bujheeaa ||1||

भउ नही लागै जां ऐसे बुझीआ ॥१॥

I feel no fear, because this is what I understand. ||1||

48587 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਰਾਖਾ ਏਕੁ ਹਮਾਰਾ ਸੁਆਮੀ ॥

Raakhaa Eaek Hamaaraa Suaamee ||

राखा एकु हमारा सुआमी ॥

The One Lord, my Lord and Master, is my Protector.

48588 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਸਗਲ ਘਟਾ ਕਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Sagal Ghattaa Kaa Antharajaamee ||1|| Rehaao ||

सगल घटा का अंतरजामी ॥१॥ रहाउ ॥

He is the Inner-knower, the Searcher of Hearts. ||1||Pause||

48589 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਸੋਇ ਅਚਿੰਤਾ ਜਾਗਿ ਅਚਿੰਤਾ ॥

Soe Achinthaa Jaag Achinthaa ||

सोइ अचिंता जागि अचिंता ॥

I sleep without worry, and I awake without worry.

48590 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਹਾ ਕਹਾਂ ਪ੍ਰਭੁ ਤੂੰ ਵਰਤੰਤਾ ॥੨॥

Jehaa Kehaan Prabh Thoon Varathanthaa ||2||

जहा कहां प्रभु तूं वरतंता ॥२॥

You, O God, are pervading everywhere. ||2||

48591 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਘਰਿ ਸੁਖਿ ਵਸਿਆ ਬਾਹਰਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥

Ghar Sukh Vasiaa Baahar Sukh Paaeiaa ||

घरि सुखि वसिआ बाहरि सुखु पाइआ ॥

I dwell in peace in my home, and I am at peace outside.

48592 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥੩॥੨॥

Kahu Naanak Gur Manthra Dhrirraaeiaa ||3||2||

कहु नानक गुरि मंत्रु द्रिड़ाइआ ॥३॥२॥

Says Nanak, the Guru has implanted His Mantra within me. ||3||2||

48593 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Bhairo Mehalaa 5 ||

भैरउ महला ५ ॥

Bhairao, Fifth Mehl:

48594 ਪੰ. ੯


ਵਰਤ ਨ ਰਹਉ ਨ ਮਹ ਰਮਦਾਨਾ ॥

Varath N Reho N Meh Ramadhaanaa ||

वरत न रहउ न मह रमदाना ॥

I do not keep fasts, nor do I observe the month of Ramadaan.

48595 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਤਿਸੁ ਸੇਵੀ ਜੋ ਰਖੈ ਨਿਦਾਨਾ ॥੧॥

This Saevee Jo Rakhai Nidhaanaa ||1||

तिसु सेवी जो रखै निदाना ॥१॥

I serve only the One, who will protect me in the end. ||1||

48596 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਏਕੁ ਗੁਸਾਈ ਅਲਹੁ ਮੇਰਾ ॥

Eaek Gusaaee Alahu Maeraa ||

एकु गुसाई अलहु मेरा ॥

The One Lord, the Lord of the World, is my God Allah.

48597 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਹਿੰਦੂ ਤੁਰਕ ਦੁਹਾਂ ਨੇਬੇਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Hindhoo Thurak Dhuhaan Naebaeraa ||1|| Rehaao ||

हिंदू तुरक दुहां नेबेरा ॥१॥ रहाउ ॥

He adminsters justice to both Hindus and Muslims. ||1||Pause||

48598 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਹਜ ਕਾਬੈ ਜਾਉ ਨ ਤੀਰਥ ਪੂਜਾ ॥

Haj Kaabai Jaao N Theerathh Poojaa ||

हज काबै जाउ न तीरथ पूजा ॥

I do not make pilgrimages to Mecca, nor do I worship at Hindu sacred shrines.

48599 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਏਕੋ ਸੇਵੀ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ॥੨॥

Eaeko Saevee Avar N Dhoojaa ||2||

एको सेवी अवरु न दूजा ॥२॥

I serve the One Lord, and not any other. ||2||

48600 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਪੂਜਾ ਕਰਉ ਨ ਨਿਵਾਜ ਗੁਜਾਰਉ ॥

Poojaa Karo N Nivaaj Gujaaro ||

पूजा करउ न निवाज गुजारउ ॥

I do not perform Hindu worship services, nor do I offer the Muslim prayers.

48601 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਏਕ ਨਿਰੰਕਾਰ ਲੇ ਰਿਦੈ ਨਮਸਕਾਰਉ ॥੩॥

Eaek Nirankaar Lae Ridhai Namasakaaro ||3||

एक निरंकार ले रिदै नमसकारउ ॥३॥

I have taken the One Formless Lord into my heart; I humbly worship Him there. ||3||

48602 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਨਾ ਹਮ ਹਿੰਦੂ ਨ ਮੁਸਲਮਾਨ ॥

Naa Ham Hindhoo N Musalamaan ||

ना हम हिंदू न मुसलमान ॥

I am not a Hindu, nor am I a Muslim.

48603 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਅਲਹ ਰਾਮ ਕੇ ਪਿੰਡੁ ਪਰਾਨ ॥੪॥

Aleh Raam Kae Pindd Paraan ||4||

अलह राम के पिंडु परान ॥४॥

My body and breath of life belong to Allah - to Raam - the God of both. ||4||

48604 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਇਹੁ ਕੀਆ ਵਖਾਨਾ ॥

Kahu Kabeer Eihu Keeaa Vakhaanaa ||

कहु कबीर इहु कीआ वखाना ॥

Says Kabeer, this is what I say:

48605 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਪੀਰ ਮਿਲਿ ਖੁਦਿ ਖਸਮੁ ਪਛਾਨਾ ॥੫॥੩॥

Gur Peer Mil Khudh Khasam Pashhaanaa ||5||3||

गुर पीर मिलि खुदि खसमु पछाना ॥५॥३॥

Meeting with the Guru, my Spiritual Teacher, I realize God, my Lord and Master. ||5||3||

48606 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Bhairo Mehalaa 5 ||

भैरउ महला ५ ॥

Bhairao, Fifth Mehl:

48607 ਪੰ. ੧੩


ਦਸ ਮਿਰਗੀ ਸਹਜੇ ਬੰਧਿ ਆਨੀ ॥

Dhas Miragee Sehajae Bandhh Aanee ||

दस मिरगी सहजे बंधि आनी ॥

I easily tied up the deer - the ten sensory organs.

48608 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਪਾਂਚ ਮਿਰਗ ਬੇਧੇ ਸਿਵ ਕੀ ਬਾਨੀ ॥੧॥

Paanch Mirag Baedhhae Siv Kee Baanee ||1||

पांच मिरग बेधे सिव की बानी ॥१॥

I shot five of the desires with the Word of the Lord's Bani. ||1||

48609 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਸੰਤਸੰਗਿ ਲੇ ਚੜਿਓ ਸਿਕਾਰ ॥

Santhasang Lae Charriou Sikaar ||

संतसंगि ले चड़िओ सिकार ॥

I go out hunting with the Saints,

48610 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਮ੍ਰਿਗ ਪਕਰੇ ਬਿਨੁ ਘੋਰ ਹਥੀਆਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Mrig Pakarae Bin Ghor Hathheeaar ||1|| Rehaao ||

म्रिग पकरे बिनु घोर हथीआर ॥१॥ रहाउ ॥

And we capture the deer without horses or weapons. ||1||Pause||

48611 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਆਖੇਰ ਬਿਰਤਿ ਬਾਹਰਿ ਆਇਓ ਧਾਇ ॥

Aakhaer Birath Baahar Aaeiou Dhhaae ||

आखेर बिरति बाहरि आइओ धाइ ॥

My mind used to run around outside hunting.

48612 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਅਹੇਰਾ ਪਾਇਓ ਘਰ ਕੈ ਗਾਂਇ ॥੨॥

Ahaeraa Paaeiou Ghar Kai Gaane ||2||

अहेरा पाइओ घर कै गांइ ॥२॥

But now, I have found the game within the home of my body-village. ||2||

48613 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਮ੍ਰਿਗ ਪਕਰੇ ਘਰਿ ਆਣੇ ਹਾਟਿ ॥

Mrig Pakarae Ghar Aanae Haatt ||

म्रिग पकरे घरि आणे हाटि ॥

I caught the deer and brought them home.

48614 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਚੁਖ ਚੁਖ ਲੇ ਗਏ ਬਾਂਢੇ ਬਾਟਿ ॥੩॥

Chukh Chukh Lae Geae Baandtae Baatt ||3||

चुख चुख ले गए बांढे बाटि ॥३॥

Dividing them up, I shared them, bit by bit. ||3||

48615 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਏਹੁ ਅਹੇਰਾ ਕੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥

Eaehu Ahaeraa Keeno Dhaan ||

एहु अहेरा कीनो दानु ॥

God has given this gift.

48616 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਕੈ ਘਰਿ ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ॥੪॥੪॥

Naanak Kai Ghar Kaeval Naam ||4||4||

नानक कै घरि केवल नामु ॥४॥४॥

Nanak's home is filled with the Naam, the Name of the Lord. ||4||4||

48617 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Bhairo Mehalaa 5 ||

भैरउ महला ५ ॥

Bhairao, Fifth Mehl:

48618 ਪੰ. ੧੭


ਜੇ ਸਉ ਲੋਚਿ ਲੋਚਿ ਖਾਵਾਇਆ ॥

Jae So Loch Loch Khaavaaeiaa ||

जे सउ लोचि लोचि खावाइआ ॥

Even though he may be fed with hundreds of longings and yearnings,

48619 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਸਾਕਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਚੀਤਿ ਨ ਆਇਆ ॥੧॥

Saakath Har Har Cheeth N Aaeiaa ||1||

साकत हरि हरि चीति न आइआ ॥१॥

Still the faithless cynic does not remember the Lord, Har, Har. ||1||

48620 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਲੇਹੁ ਮਤੇ ॥

Santh Janaa Kee Laehu Mathae ||

संत जना की लेहु मते ॥

Take in the teachings of the humble Saints.

48621 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਾਵਹੁ ਪਰਮ ਗਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Saadhhasang Paavahu Param Gathae ||1|| Rehaao ||

साधसंगि पावहु परम गते ॥१॥ रहाउ ॥

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, you shall obtain the supreme status. ||1||Pause||

48622 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਪਾਥਰ ਕਉ ਬਹੁ ਨੀਰੁ ਪਵਾਇਆ ॥

Paathhar Ko Bahu Neer Pavaaeiaa ||

पाथर कउ बहु नीरु पवाइआ ॥

Stones may be kept under water for a long time.

48623 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਨਹ ਭੀਗੈ ਅਧਿਕ ਸੂਕਾਇਆ ॥੨॥

Neh Bheegai Adhhik Sookaaeiaa ||2||

नह भीगै अधिक सूकाइआ ॥२॥

Even so, they do not absorb the water; they remain hard and dry. ||2||

48624 ਭੈਰਉ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


       


Goto Ang
Displaying Ang 1136 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/1136
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.