SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 1163 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਸੁਰ ਤੇਤੀਸਉ ਜੇਵਹਿ ਪਾਕ ॥

Sur Thaetheeso Jaevehi Paak ||

सुर तेतीसउ जेवहि पाक ॥

Three hundred thirty million gods eat the Lord's offerings.

50010 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਨਵ ਗ੍ਰਹ ਕੋਟਿ ਠਾਢੇ ਦਰਬਾਰ ॥

Nav Greh Kott Thaadtae Dharabaar ||

नव ग्रह कोटि ठाढे दरबार ॥

The nine stars, a million times over, stand at His Door.

50011 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਧਰਮ ਕੋਟਿ ਜਾ ਕੈ ਪ੍ਰਤਿਹਾਰ ॥੨॥

Dhharam Kott Jaa Kai Prathihaar ||2||

धरम कोटि जा कै प्रतिहार ॥२॥

Millions of Righteous Judges of Dharma are His gate-keepers. ||2||

50012 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਪਵਨ ਕੋਟਿ ਚਉਬਾਰੇ ਫਿਰਹਿ ॥

Pavan Kott Choubaarae Firehi ||

पवन कोटि चउबारे फिरहि ॥

Millions of winds blow around Him in the four directions.

50013 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੨
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਬਾਸਕ ਕੋਟਿ ਸੇਜ ਬਿਸਥਰਹਿ ॥

Baasak Kott Saej Bisathharehi ||

बासक कोटि सेज बिसथरहि ॥

Millions of serpents prepare His bed.

50014 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੨
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਸਮੁੰਦ ਕੋਟਿ ਜਾ ਕੇ ਪਾਨੀਹਾਰ ॥

Samundh Kott Jaa Kae Paaneehaar ||

समुंद कोटि जा के पानीहार ॥

Millions of oceans are His water-carriers.

50015 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੨
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਰੋਮਾਵਲਿ ਕੋਟਿ ਅਠਾਰਹ ਭਾਰ ॥੩॥

Romaaval Kott Athaareh Bhaar ||3||

रोमावलि कोटि अठारह भार ॥३॥

The eighteen million loads of vegetation are His Hair. ||3||

50016 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੩
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਕੋਟਿ ਕਮੇਰ ਭਰਹਿ ਭੰਡਾਰ ॥

Kott Kamaer Bharehi Bhanddaar ||

कोटि कमेर भरहि भंडार ॥

Millions of treasurers fill His Treasury.

50017 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੩
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਕੋਟਿਕ ਲਖਿਮੀ ਕਰੈ ਸੀਗਾਰ ॥

Kottik Lakhamee Karai Seegaar ||

कोटिक लखिमी करै सीगार ॥

Millions of Lakshmis adorn themselves for Him.

50018 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੩
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਕੋਟਿਕ ਪਾਪ ਪੁੰਨ ਬਹੁ ਹਿਰਹਿ ॥

Kottik Paap Punn Bahu Hirehi ||

कोटिक पाप पुंन बहु हिरहि ॥

Many millions of vices and virtues look up to Him.

50019 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੩
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਇੰਦ੍ਰ ਕੋਟਿ ਜਾ ਕੇ ਸੇਵਾ ਕਰਹਿ ॥੪॥

Eindhr Kott Jaa Kae Saevaa Karehi ||4||

इंद्र कोटि जा के सेवा करहि ॥४॥

Millions of Indras serve Him. ||4||

50020 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੪
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਛਪਨ ਕੋਟਿ ਜਾ ਕੈ ਪ੍ਰਤਿਹਾਰ ॥

Shhapan Kott Jaa Kai Prathihaar ||

छपन कोटि जा कै प्रतिहार ॥

Fifty-six million clouds are His.

50021 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੪
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਨਗਰੀ ਨਗਰੀ ਖਿਅਤ ਅਪਾਰ ॥

Nagaree Nagaree Khiath Apaar ||

नगरी नगरी खिअत अपार ॥

In each and every village, His infinite fame has spread.

50022 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੪
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਲਟ ਛੂਟੀ ਵਰਤੈ ਬਿਕਰਾਲ ॥

Latt Shhoottee Varathai Bikaraal ||

लट छूटी वरतै बिकराल ॥

Wild demons with dishevelled hair move about.

50023 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੫
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਕੋਟਿ ਕਲਾ ਖੇਲੈ ਗੋਪਾਲ ॥੫॥

Kott Kalaa Khaelai Gopaal ||5||

कोटि कला खेलै गोपाल ॥५॥

The Lord plays in countless ways. ||5||

50024 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੫
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਕੋਟਿ ਜਗ ਜਾ ਕੈ ਦਰਬਾਰ ॥

Kott Jag Jaa Kai Dharabaar ||

कोटि जग जा कै दरबार ॥

Millions of charitable feasts are held in His Court,

50025 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੫
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਗੰਧ੍ਰਬ ਕੋਟਿ ਕਰਹਿ ਜੈਕਾਰ ॥

Gandhhrab Kott Karehi Jaikaar ||

गंध्रब कोटि करहि जैकार ॥

And millions of celestial singers celebrate His victory.

50026 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੬
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਬਿਦਿਆ ਕੋਟਿ ਸਭੈ ਗੁਨ ਕਹੈ ॥

Bidhiaa Kott Sabhai Gun Kehai ||

बिदिआ कोटि सभै गुन कहै ॥

Millions of sciences all sing His Praises.

50027 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੬
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਤਊ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਲਹੈ ॥੬॥

Thoo Paarabreham Kaa Anth N Lehai ||6||

तऊ पारब्रहम का अंतु न लहै ॥६॥

Even so, the limits of the Supreme Lord God cannot be found. ||6||

50028 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੬
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਬਾਵਨ ਕੋਟਿ ਜਾ ਕੈ ਰੋਮਾਵਲੀ ॥

Baavan Kott Jaa Kai Romaavalee ||

बावन कोटि जा कै रोमावली ॥

Rama, with millions of monkeys,

50029 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੬
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਰਾਵਨ ਸੈਨਾ ਜਹ ਤੇ ਛਲੀ ॥

Raavan Sainaa Jeh Thae Shhalee ||

रावन सैना जह ते छली ॥

Conquered Raawan's army.

50030 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੭
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਸਹਸ ਕੋਟਿ ਬਹੁ ਕਹਤ ਪੁਰਾਨ ॥

Sehas Kott Bahu Kehath Puraan ||

सहस कोटि बहु कहत पुरान ॥

Billions of Puraanas greatly praise Him;

50031 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੭
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਦੁਰਜੋਧਨ ਕਾ ਮਥਿਆ ਮਾਨੁ ॥੭॥

Dhurajodhhan Kaa Mathhiaa Maan ||7||

दुरजोधन का मथिआ मानु ॥७॥

He humbled the pride of Duyodhan. ||7||

50032 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੭
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਕੰਦ੍ਰਪ ਕੋਟਿ ਜਾ ਕੈ ਲਵੈ ਨ ਧਰਹਿ ॥

Kandhrap Kott Jaa Kai Lavai N Dhharehi ||

कंद्रप कोटि जा कै लवै न धरहि ॥

Millions of gods of love cannot compete with Him.

50033 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੮
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਅੰਤਰ ਅੰਤਰਿ ਮਨਸਾ ਹਰਹਿ ॥

Anthar Anthar Manasaa Harehi ||

अंतर अंतरि मनसा हरहि ॥

He steals the hearts of mortal beings.

50034 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੮
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਸੁਨਿ ਸਾਰਿਗਪਾਨ ॥

Kehi Kabeer Sun Saarigapaan ||

कहि कबीर सुनि सारिगपान ॥

Says Kabeer, please hear me, O Lord of the World.

50035 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੮
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਦੇਹਿ ਅਭੈ ਪਦੁ ਮਾਂਗਉ ਦਾਨ ॥੮॥੨॥੧੮॥੨੦॥

Dhaehi Abhai Padh Maango Dhaan ||8||2||18||20||

देहि अभै पदु मांगउ दान ॥८॥२॥१८॥२०॥

I beg for the blessing of fearless dignity. ||8||2||18||20||

50036 ਭੈਰਉ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੯
Raag Bhaira-o Bhagat Kabir


ਭੈਰਉ ਬਾਣੀ ਨਾਮਦੇਉ ਜੀਉ ਕੀ ਘਰੁ ੧

Bhairo Baanee Naamadhaeo Jeeo Kee Ghar 1

भैरउ बाणी नामदेउ जीउ की घरु १

Bhairao, The Word Of Naam Dayv Jee, First House:

50037 ਪੰ. ੧੦


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

50038 ਪੰ. ੧੦


ਰੇ ਜਿਹਬਾ ਕਰਉ ਸਤ ਖੰਡ ॥

Rae Jihabaa Karo Sath Khandd ||

रे जिहबा करउ सत खंड ॥

O my tongue, I will cut you into a hundred pieces,

50039 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਜਾਮਿ ਨ ਉਚਰਸਿ ਸ੍ਰੀ ਗੋਬਿੰਦ ॥੧॥

Jaam N Oucharas Sree Gobindh ||1||

जामि न उचरसि स्री गोबिंद ॥१॥

If you do not chant the Name of the Lord. ||1||

50040 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਰੰਗੀ ਲੇ ਜਿਹਬਾ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਇ ॥

Rangee Lae Jihabaa Har Kai Naae ||

रंगी ले जिहबा हरि कै नाइ ॥

O my tongue, be imbued with the Lord's Name.

50041 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਸੁਰੰਗ ਰੰਗੀਲੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Surang Rangeelae Har Har Dhhiaae ||1|| Rehaao ||

सुरंग रंगीले हरि हरि धिआइ ॥१॥ रहाउ ॥

Meditate on the Name of the Lord, Har, Har, and imbue yourself with this most excellent color. ||1||Pause||

50042 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਮਿਥਿਆ ਜਿਹਬਾ ਅਵਰੇਂ ਕਾਮ ॥

Mithhiaa Jihabaa Avaraen Kaam ||

मिथिआ जिहबा अवरें काम ॥

O my tongue, other occupations are false.

50043 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੨
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਨਿਰਬਾਣ ਪਦੁ ਇਕੁ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ॥੨॥

Nirabaan Padh Eik Har Ko Naam ||2||

निरबाण पदु इकु हरि को नामु ॥२॥

The state of Nirvaanaa comes only through the Lord's Name. ||2||

50044 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੨
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਅਸੰਖ ਕੋਟਿ ਅਨ ਪੂਜਾ ਕਰੀ ॥

Asankh Kott An Poojaa Karee ||

असंख कोटि अन पूजा करी ॥

The performance of countless millions of other devotions

50045 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਏਕ ਨ ਪੂਜਸਿ ਨਾਮੈ ਹਰੀ ॥੩॥

Eaek N Poojas Naamai Haree ||3||

एक न पूजसि नामै हरी ॥३॥

Is not equal to even one devotion to the Name of the Lord. ||3||

50046 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਪ੍ਰਣਵੈ ਨਾਮਦੇਉ ਇਹੁ ਕਰਣਾ ॥

Pranavai Naamadhaeo Eihu Karanaa ||

प्रणवै नामदेउ इहु करणा ॥

Prays Naam Dayv, this is my occupation.

50047 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਅਨੰਤ ਰੂਪ ਤੇਰੇ ਨਾਰਾਇਣਾ ॥੪॥੧॥

Ananth Roop Thaerae Naaraaeinaa ||4||1||

अनंत रूप तेरे नाराइणा ॥४॥१॥

O Lord, Your Forms are endless. ||4||1||

50048 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਪਰ ਧਨ ਪਰ ਦਾਰਾ ਪਰਹਰੀ ॥

Par Dhhan Par Dhaaraa Pareharee ||

पर धन पर दारा परहरी ॥

One who stays away from others' wealth and others' spouses

50049 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਤਾ ਕੈ ਨਿਕਟਿ ਬਸੈ ਨਰਹਰੀ ॥੧॥

Thaa Kai Nikatt Basai Nareharee ||1||

ता कै निकटि बसै नरहरी ॥१॥

- the Lord abides near that person. ||1||

50050 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਜੋ ਨ ਭਜੰਤੇ ਨਾਰਾਇਣਾ ॥

Jo N Bhajanthae Naaraaeinaa ||

जो न भजंते नाराइणा ॥

Those who do not meditate and vibrate on the Lord

50051 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਤਿਨ ਕਾ ਮੈ ਨ ਕਰਉ ਦਰਸਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Thin Kaa Mai N Karo Dharasanaa ||1|| Rehaao ||

तिन का मै न करउ दरसना ॥१॥ रहाउ ॥

- I do not even want to see them. ||1||Pause||

50052 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਜਿਨ ਕੈ ਭੀਤਰਿ ਹੈ ਅੰਤਰਾ ॥

Jin Kai Bheethar Hai Antharaa ||

जिन कै भीतरि है अंतरा ॥

Those whose inner beings are not in harmony with the Lord,

50053 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਜੈਸੇ ਪਸੁ ਤੈਸੇ ਓਇ ਨਰਾ ॥੨॥

Jaisae Pas Thaisae Oue Naraa ||2||

जैसे पसु तैसे ओइ नरा ॥२॥

Are nothing more than beasts. ||2||

50054 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਮਦੇਉ ਨਾਕਹਿ ਬਿਨਾ ॥

Pranavath Naamadhaeo Naakehi Binaa ||

प्रणवति नामदेउ नाकहि बिना ॥

Prays Naam Dayv, a man without a nose

50055 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਨਾ ਸੋਹੈ ਬਤੀਸ ਲਖਨਾ ॥੩॥੨॥

Naa Sohai Bathees Lakhanaa ||3||2||

ना सोहै बतीस लखना ॥३॥२॥

Does not look handsome, even if he has the thirty-two beauty marks. ||3||2||

50056 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਦੂਧੁ ਕਟੋਰੈ ਗਡਵੈ ਪਾਨੀ ॥

Dhoodhh Kattorai Gaddavai Paanee ||

दूधु कटोरै गडवै पानी ॥

Naam Dayv milked the brown cow,

50057 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਕਪਲ ਗਾਇ ਨਾਮੈ ਦੁਹਿ ਆਨੀ ॥੧॥

Kapal Gaae Naamai Dhuhi Aanee ||1||

कपल गाइ नामै दुहि आनी ॥१॥

And brought a cup of milk and a jug of water to his family god. ||1||

50058 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਦੂਧੁ ਪੀਉ ਗੋਬਿੰਦੇ ਰਾਇ ॥

Dhoodhh Peeo Gobindhae Raae ||

दूधु पीउ गोबिंदे राइ ॥

"Please drink this milk, O my Sovereign Lord God.

50059 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਦੂਧੁ ਪੀਉ ਮੇਰੋ ਮਨੁ ਪਤੀਆਇ ॥

Dhoodhh Peeo Maero Man Patheeaae ||

दूधु पीउ मेरो मनु पतीआइ ॥

Drink this milk and my mind will be happy.

50060 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਨਾਹੀ ਤ ਘਰ ਕੋ ਬਾਪੁ ਰਿਸਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Naahee Th Ghar Ko Baap Risaae ||1|| Rehaao ||

नाही त घर को बापु रिसाइ ॥१॥ रहाउ ॥

Otherwise, my father will be angry with me.""||1||Pause||

50061 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਸਇਨ ਕਟੋਰੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਰੀ ॥

Suoein Kattoree Anmrith Bharee ||

सोइन कटोरी अम्रित भरी ॥

Taking the golden cup, Naam Dayv filled it with the ambrosial milk,

50062 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਲੈ ਨਾਮੈ ਹਰਿ ਆਗੈ ਧਰੀ ॥੨॥

Lai Naamai Har Aagai Dhharee ||2||

लै नामै हरि आगै धरी ॥२॥

And placed it before the Lord. ||2||

50063 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਏਕੁ ਭਗਤੁ ਮੇਰੇ ਹਿਰਦੇ ਬਸੈ ॥

Eaek Bhagath Maerae Hiradhae Basai ||

एकु भगतु मेरे हिरदे बसै ॥

The Lord looked upon Naam Dayv and smiled.

50064 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਨਾਮੇ ਦੇਖਿ ਨਰਾਇਨੁ ਹਸੈ ॥੩॥

Naamae Dhaekh Naraaein Hasai ||3||

नामे देखि नराइनु हसै ॥३॥

This one devotee abides within my heart.""||3||

50065 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਦੂਧੁ ਪੀਆਇ ਭਗਤੁ ਘਰਿ ਗਇਆ ॥

Dhoodhh Peeaae Bhagath Ghar Gaeiaa ||

दूधु पीआइ भगतु घरि गइआ ॥

The Lord drank the milk, and the devotee returned home.

50066 ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


       


Goto Ang
Displaying Ang 1163 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/1163
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.