SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 1168 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ਚਉਪਦੇ ਦੁਤੁਕੇ

Raag Basanth Mehalaa 1 Ghar 1 Choupadhae Dhuthukae

रागु बसंतु महला १ घरु १ चउपदे दुतुके

Raag Basant, First Mehl, First House, Chau-Padas, Du-Tukas:

50276 ਪੰ. ੧


ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sath Naam Karathaa Purakh Nirabho Niravair Akaal Moorath Ajoonee Saibhan Gur Prasaadh ||

ੴ सति नामु करता पुरखु निरभउ निरवैरु अकाल मूरति अजूनी सैभं गुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:

50277 ਪੰ. ੨


ਮਾਹਾ ਮਾਹ ਮੁਮਾਰਖੀ ਚੜਿਆ ਸਦਾ ਬਸੰਤੁ ॥

Maahaa Maah Mumaarakhee Charriaa Sadhaa Basanth ||

माहा माह मुमारखी चड़िआ सदा बसंतु ॥

Among the months, blessed is this month, when spring always comes.

50278 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੪
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਪਰਫੜੁ ਚਿਤ ਸਮਾਲਿ ਸੋਇ ਸਦਾ ਸਦਾ ਗੋਬਿੰਦੁ ॥੧॥

Parafarr Chith Samaal Soe Sadhaa Sadhaa Gobindh ||1||

परफड़ु चित समालि सोइ सदा सदा गोबिंदु ॥१॥

Blossom forth, O my consciousness, contemplating the Lord of the Universe, forever and ever. ||1||

50279 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੪
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਭੋਲਿਆ ਹਉਮੈ ਸੁਰਤਿ ਵਿਸਾਰਿ ॥

Bholiaa Houmai Surath Visaar ||

भोलिआ हउमै सुरति विसारि ॥

O ignorant one, forget your egotistical intellect.

50280 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੫
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਬੀਚਾਰਿ ਮਨ ਗੁਣ ਵਿਚਿ ਗੁਣੁ ਲੈ ਸਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Houmai Maar Beechaar Man Gun Vich Gun Lai Saar ||1|| Rehaao ||

हउमै मारि बीचारि मन गुण विचि गुणु लै सारि ॥१॥ रहाउ ॥

Subdue your ego, and contemplate Him in your mind; gather in the virtues of the Sublime, Virtuous Lord. ||1||Pause||

50281 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੫
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਕਰਮ ਪੇਡੁ ਸਾਖਾ ਹਰੀ ਧਰਮੁ ਫੁਲੁ ਫਲੁ ਗਿਆਨੁ ॥

Karam Paedd Saakhaa Haree Dhharam Ful Fal Giaan ||

करम पेडु साखा हरी धरमु फुलु फलु गिआनु ॥

Karma is the tree, the Lord's Name the branches, Dharmic faith the flowers, and spiritual wisdom the fruit.

50282 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੬
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਪਤ ਪਰਾਪਤਿ ਛਾਵ ਘਣੀ ਚੂਕਾ ਮਨ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥੨॥

Path Paraapath Shhaav Ghanee Chookaa Man Abhimaan ||2||

पत परापति छाव घणी चूका मन अभिमानु ॥२॥

Realization of the Lord are the leaves, and eradication of the pride of the mind is the shade. ||2||

50283 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੬
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਅਖੀ ਕੁਦਰਤਿ ਕੰਨੀ ਬਾਣੀ ਮੁਖਿ ਆਖਣੁ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ॥

Akhee Kudharath Kannee Baanee Mukh Aakhan Sach Naam ||

अखी कुदरति कंनी बाणी मुखि आखणु सचु नामु ॥

Whoever sees the Lord's Creative Power with his eyes, and hears the Guru's Bani with his ears, and utters the True Name with his mouth,

50284 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੭
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਪਤਿ ਕਾ ਧਨੁ ਪੂਰਾ ਹੋਆ ਲਾਗਾ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨੁ ॥੩॥

Path Kaa Dhhan Pooraa Hoaa Laagaa Sehaj Dhhiaan ||3||

पति का धनु पूरा होआ लागा सहजि धिआनु ॥३॥

Attains the perfect wealth of honor, and intuitively focuses his meditation on the Lord. ||3||

50285 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੭
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਮਾਹਾ ਰੁਤੀ ਆਵਣਾ ਵੇਖਹੁ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ॥

Maahaa Ruthee Aavanaa Vaekhahu Karam Kamaae ||

माहा रुती आवणा वेखहु करम कमाइ ॥

The months and the seasons come; see, and do your deeds.

50286 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੮
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਹਰੇ ਨ ਸੂਕਹੀ ਜਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਹੇ ਸਮਾਇ ॥੪॥੧॥

Naanak Harae N Sookehee J Guramukh Rehae Samaae ||4||1||

नानक हरे न सूकही जि गुरमुखि रहे समाइ ॥४॥१॥

O Nanak, those Gurmukhs who remain merged in the Lord do not wither away; they remain green forever. ||4||1||

50287 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੮
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਮਹਲਾ ੧ ਬਸੰਤੁ ॥

Mehalaa 1 Basanth ||

महला १ बसंतु ॥

First Mehl, Basant:

50288 ਪੰ. ੯


ਰੁਤਿ ਆਈਲੇ ਸਰਸ ਬਸੰਤ ਮਾਹਿ ॥

Ruth Aaeelae Saras Basanth Maahi ||

रुति आईले सरस बसंत माहि ॥

The season of spring, so delightful, has come.

50289 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੯
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਰਵਹਿ ਸਿ ਤੇਰੈ ਚਾਇ ॥

Rang Raathae Ravehi S Thaerai Chaae ||

रंगि राते रवहि सि तेरै चाइ ॥

Those who are imbued with love for You, O Lord, chant Your Name with joy.

50290 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੯
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਕਿਸੁ ਪੂਜ ਚੜਾਵਉ ਲਗਉ ਪਾਇ ॥੧॥

Kis Pooj Charraavo Lago Paae ||1||

किसु पूज चड़ावउ लगउ पाइ ॥१॥

Whom else should I worship? At whose feet should I bow? ||1||

50291 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਤੇਰਾ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਕਹਉ ਰਾਇ ॥

Thaeraa Dhaasan Dhaasaa Keho Raae ||

तेरा दासनि दासा कहउ राइ ॥

I am the slave of Your slaves, O my Sovereign Lord King.

50292 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਜਗਜੀਵਨ ਜੁਗਤਿ ਨ ਮਿਲੈ ਕਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jagajeevan Jugath N Milai Kaae ||1|| Rehaao ||

जगजीवन जुगति न मिलै काइ ॥१॥ रहाउ ॥

O Life of the Universe, there is no other way to meet You. ||1||Pause||

50293 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਤੇਰੀ ਮੂਰਤਿ ਏਕਾ ਬਹੁਤੁ ਰੂਪ ॥

Thaeree Moorath Eaekaa Bahuth Roop ||

तेरी मूरति एका बहुतु रूप ॥

You have only One Form, and yet You have countless forms.

50294 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਕਿਸੁ ਪੂਜ ਚੜਾਵਉ ਦੇਉ ਧੂਪ ॥

Kis Pooj Charraavo Dhaeo Dhhoop ||

किसु पूज चड़ावउ देउ धूप ॥

Which one should I worship? Before which one should I burn incense?

50295 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ਕਹਾ ਪਾਇ ॥

Thaeraa Anth N Paaeiaa Kehaa Paae ||

तेरा अंतु न पाइआ कहा पाइ ॥

Your limits cannot be found. How can anyone find them?

50296 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਤੇਰਾ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਕਹਉ ਰਾਇ ॥੨॥

Thaeraa Dhaasan Dhaasaa Keho Raae ||2||

तेरा दासनि दासा कहउ राइ ॥२॥

I am the slave of Your slaves, O my Sovereign Lord King. ||2||

50297 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਤੇਰੇ ਸਠਿ ਸੰਬਤ ਸਭਿ ਤੀਰਥਾ ॥

Thaerae Sath Sanbath Sabh Theerathhaa ||

तेरे सठि स्मबत सभि तीरथा ॥

The cycles of years and the places of pilgrimage are Yours, O Lord.

50298 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਤੇਰਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਪਰਮੇਸਰਾ ॥

Thaeraa Sach Naam Paramaesaraa ||

तेरा सचु नामु परमेसरा ॥

Your Name is True, O Transcendent Lord God.

50299 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਅਵਿਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਣੀਐ ॥

Thaeree Gath Avigath Nehee Jaaneeai ||

तेरी गति अविगति नही जाणीऐ ॥

Your State cannot be known, O Eternal, Unchanging Lord God.

50300 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਅਣਜਾਣਤ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀਐ ॥੩॥

Anajaanath Naam Vakhaaneeai ||3||

अणजाणत नामु वखाणीऐ ॥३॥

Although You are unknown, still we chant Your Name. ||3||

50301 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕੁ ਵੇਚਾਰਾ ਕਿਆ ਕਹੈ ॥

Naanak Vaechaaraa Kiaa Kehai ||

नानकु वेचारा किआ कहै ॥

What can poor Nanak say?

50302 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਸਭੁ ਲੋਕੁ ਸਲਾਹੇ ਏਕਸੈ ॥

Sabh Lok Salaahae Eaekasai ||

सभु लोकु सलाहे एकसै ॥

All people praise the One Lord.

50303 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਸਿਰੁ ਨਾਨਕ ਲੋਕਾ ਪਾਵ ਹੈ ॥

Sir Naanak Lokaa Paav Hai ||

सिरु नानक लोका पाव है ॥

Nanak places his head on the feet of such people.

50304 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਬਲਿਹਾਰੀ ਜਾਉ ਜੇਤੇ ਤੇਰੇ ਨਾਵ ਹੈ ॥੪॥੨॥

Balihaaree Jaao Jaethae Thaerae Naav Hai ||4||2||

बलिहारी जाउ जेते तेरे नाव है ॥४॥२॥

I am a sacrifice to Your Names, as many as there are, O Lord. ||4||2||

50305 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Basanth Mehalaa 1 ||

बसंतु महला १ ॥

Basant, First Mehl:

50306 ਪੰ. ੧੫


ਸੁਇਨੇ ਕਾ ਚਉਕਾ ਕੰਚਨ ਕੁਆਰ ॥

Sueinae Kaa Choukaa Kanchan Kuaar ||

सुइने का चउका कंचन कुआर ॥

The kitchen is golden, and the cooking pots are golden.

50307 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਰੁਪੇ ਕੀਆ ਕਾਰਾ ਬਹੁਤੁ ਬਿਸਥਾਰੁ ॥

Rupae Keeaa Kaaraa Bahuth Bisathhaar ||

रुपे कीआ कारा बहुतु बिसथारु ॥

The lines marking the cooking square are silver.

50308 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਗੰਗਾ ਕਾ ਉਦਕੁ ਕਰੰਤੇ ਕੀ ਆਗਿ ॥

Gangaa Kaa Oudhak Karanthae Kee Aag ||

गंगा का उदकु करंते की आगि ॥

The water is from the Ganges, and the firewood is sanctified.

50309 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਗਰੁੜਾ ਖਾਣਾ ਦੁਧ ਸਿਉ ਗਾਡਿ ॥੧॥

Garurraa Khaanaa Dhudhh Sio Gaadd ||1||

गरुड़ा खाणा दुध सिउ गाडि ॥१॥

The food is soft rice, cooked in milk. ||1||

50310 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਰੇ ਮਨ ਲੇਖੈ ਕਬਹੂ ਨ ਪਾਇ ॥

Rae Man Laekhai Kabehoo N Paae ||

रे मन लेखै कबहू न पाइ ॥

O my mind, these things are worthless,

50311 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Basant Guru Nanak Dev


       


Goto Ang
Displaying Ang 1168 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/1168
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.