SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 1172 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਜਿਨ ਕਉ ਤਖਤਿ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇ ਪਰਧਾਨ ਕੀਏ ॥

Jin Ko Thakhath Milai Vaddiaaee Guramukh Sae Paradhhaan Keeeae ||

जिन कउ तखति मिलै वडिआई गुरमुखि से परधान कीए ॥

Those who are blessed with the glory of the Lord's Throne - those Gurmukhs are renowned as supreme.

50457 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧
Raag Basant Hindol Guru Nanak Dev


ਪਾਰਸੁ ਭੇਟਿ ਭਏ ਸੇ ਪਾਰਸ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਰ ਸੰਗਿ ਥੀਏ ॥੪॥੪॥੧੨॥

Paaras Bhaett Bheae Sae Paaras Naanak Har Gur Sang Thheeeae ||4||4||12||

पारसु भेटि भए से पारस नानक हरि गुर संगि थीए ॥४॥४॥१२॥

Touching the philosopher's stone, they themselves becomes the philosopher's stone; they become the companions of the Lord, the Guru. ||4||4||12||

50458 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧
Raag Basant Hindol Guru Nanak Dev


ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ ਦੁਤੁਕੇ

Basanth Mehalaa 3 Ghar 1 Dhuthukae

बसंतु महला ३ घरु १ दुतुके

Basant, Third Mehl, First House, Du-Tukas:

50459 ਪੰ. ੩


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

50460 ਪੰ. ੩


ਮਾਹਾ ਰੁਤੀ ਮਹਿ ਸਦ ਬਸੰਤੁ ॥

Maahaa Ruthee Mehi Sadh Basanth ||

माहा रुती महि सद बसंतु ॥

Throughout the months and the seasons, the Lord is always in bloom.

50461 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੪
Raag Basant Guru Amar Das


ਜਿਤੁ ਹਰਿਆ ਸਭੁ ਜੀਅ ਜੰਤੁ ॥

Jith Hariaa Sabh Jeea Janth ||

जितु हरिआ सभु जीअ जंतु ॥

He rejuvenates all beings and creatures.

50462 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੪
Raag Basant Guru Amar Das


ਕਿਆ ਹਉ ਆਖਾ ਕਿਰਮ ਜੰਤੁ ॥

Kiaa Ho Aakhaa Kiram Janth ||

किआ हउ आखा किरम जंतु ॥

What can I say? I am just a worm.

50463 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੪
Raag Basant Guru Amar Das


ਤੇਰਾ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਆ ਆਦਿ ਅੰਤੁ ॥੧॥

Thaeraa Kinai N Paaeiaa Aadh Anth ||1||

तेरा किनै न पाइआ आदि अंतु ॥१॥

No one has found Your beginning or Your end, O Lord. ||1||

50464 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੪
Raag Basant Guru Amar Das


ਤੈ ਸਾਹਿਬ ਕੀ ਕਰਹਿ ਸੇਵ ॥

Thai Saahib Kee Karehi Saev ||

तै साहिब की करहि सेव ॥

Those who serve You, Lord,

50465 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੫
Raag Basant Guru Amar Das


ਪਰਮ ਸੁਖ ਪਾਵਹਿ ਆਤਮ ਦੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Param Sukh Paavehi Aatham Dhaev ||1|| Rehaao ||

परम सुख पावहि आतम देव ॥१॥ रहाउ ॥

Obtain the greatest peace; their souls are so divine. ||1||Pause||

50466 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੫
Raag Basant Guru Amar Das


ਕਰਮੁ ਹੋਵੈ ਤਾਂ ਸੇਵਾ ਕਰੈ ॥

Karam Hovai Thaan Saevaa Karai ||

करमु होवै तां सेवा करै ॥

If the Lord is merciful, then the mortal is allowed to serve Him.

50467 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੬
Raag Basant Guru Amar Das


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਜੀਵਤ ਮਰੈ ॥

Gur Parasaadhee Jeevath Marai ||

गुर परसादी जीवत मरै ॥

By Guru's Grace, he remains dead while yet alive.

50468 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੬
Raag Basant Guru Amar Das


ਅਨਦਿਨੁ ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ਉਚਰੈ ॥

Anadhin Saach Naam Oucharai ||

अनदिनु साचु नामु उचरै ॥

Night and day, he chants the True Name;

50469 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੬
Raag Basant Guru Amar Das


ਇਨ ਬਿਧਿ ਪ੍ਰਾਣੀ ਦੁਤਰੁ ਤਰੈ ॥੨॥

Ein Bidhh Praanee Dhuthar Tharai ||2||

इन बिधि प्राणी दुतरु तरै ॥२॥

In this way, he crosses over the treacherous world-ocean. ||2||

50470 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੬
Raag Basant Guru Amar Das


ਬਿਖੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਕਰਤਾਰਿ ਉਪਾਏ ॥

Bikh Anmrith Karathaar Oupaaeae ||

बिखु अम्रितु करतारि उपाए ॥

The Creator created both poison and nectar.

50471 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੭
Raag Basant Guru Amar Das


ਸੰਸਾਰ ਬਿਰਖ ਕਉ ਦੁਇ ਫਲ ਲਾਏ ॥

Sansaar Birakh Ko Dhue Fal Laaeae ||

संसार बिरख कउ दुइ फल लाए ॥

He attached these two fruits to the world-plant.

50472 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੭
Raag Basant Guru Amar Das


ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਕਰਾਏ ॥

Aapae Karathaa Karae Karaaeae ||

आपे करता करे कराए ॥

The Creator Himself is the Doer, the Cause of all.

50473 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੭
Raag Basant Guru Amar Das


ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੈ ਖਵਾਏ ॥੩॥

Jo This Bhaavai Thisai Khavaaeae ||3||

जो तिसु भावै तिसै खवाए ॥३॥

He feeds all as He pleases. ||3||

50474 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੮
Raag Basant Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥

Naanak Jis No Nadhar Karaee ||

नानक जिस नो नदरि करेइ ॥

O Nanak, when He casts His Glance of Grace,

50475 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੮
Raag Basant Guru Amar Das


ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਆਪੇ ਦੇਇ ॥

Anmrith Naam Aapae Dhaee ||

अम्रित नामु आपे देइ ॥

He Himself bestows His Ambrosial Naam.

50476 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੮
Raag Basant Guru Amar Das


ਬਿਖਿਆ ਕੀ ਬਾਸਨਾ ਮਨਹਿ ਕਰੇਇ ॥

Bikhiaa Kee Baasanaa Manehi Karaee ||

बिखिआ की बासना मनहि करेइ ॥

Thus, the desire for sin and corruption is ended.

50477 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੯
Raag Basant Guru Amar Das


ਅਪਣਾ ਭਾਣਾ ਆਪਿ ਕਰੇਇ ॥੪॥੧॥

Apanaa Bhaanaa Aap Karaee ||4||1||

अपणा भाणा आपि करेइ ॥४॥१॥

The Lord Himself carries out His Own Will. ||4||1||

50478 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੯
Raag Basant Guru Amar Das


ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

Basanth Mehalaa 3 ||

बसंतु महला ३ ॥

Basant, Third Mehl:

50479 ਪੰ. ੯


ਰਾਤੇ ਸਾਚਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਨਿਹਾਲਾ ॥

Raathae Saach Har Naam Nihaalaa ||

राते साचि हरि नामि निहाला ॥

Those who are attuned to the True Lord's Name are happy and exalted.

50480 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੯
Raag Basant Guru Amar Das


ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥

Dhaeiaa Karahu Prabh Dheen Dhaeiaalaa ||

दइआ करहु प्रभ दीन दइआला ॥

Take pity on me, O God, Merciful to the meek.

50481 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Basant Guru Amar Das


ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨਹੀ ਮੈ ਕੋਇ ॥

This Bin Avar Nehee Mai Koe ||

तिसु बिनु अवरु नही मै कोइ ॥

Without Him, I have no other at all.

50482 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Basant Guru Amar Das


ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖੈ ਸੋਇ ॥੧॥

Jio Bhaavai Thio Raakhai Soe ||1||

जिउ भावै तिउ राखै सोइ ॥१॥

As it pleases His Will, He keeps me. ||1||

50483 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Basant Guru Amar Das


ਗੁਰ ਗੋਪਾਲ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਏ ॥

Gur Gopaal Maerai Man Bhaaeae ||

गुर गोपाल मेरै मनि भाए ॥

The Guru, the Lord, is pleasing to my mind.

50484 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Basant Guru Amar Das


ਰਹਿ ਨ ਸਕਉ ਦਰਸਨ ਦੇਖੇ ਬਿਨੁ ਸਹਜਿ ਮਿਲਉ ਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Rehi N Sako Dharasan Dhaekhae Bin Sehaj Milo Gur Mael Milaaeae ||1|| Rehaao ||

रहि न सकउ दरसन देखे बिनु सहजि मिलउ गुरु मेलि मिलाए ॥१॥ रहाउ ॥

I cannot even survive, without the Blessed Vision of His Darshan. But I shall easily unite with the Guru, if He unites me in His Union. ||1||Pause||

50485 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Basant Guru Amar Das


ਇਹੁ ਮਨੁ ਲੋਭੀ ਲੋਭਿ ਲੁਭਾਨਾ ॥

Eihu Man Lobhee Lobh Lubhaanaa ||

इहु मनु लोभी लोभि लुभाना ॥

The greedy mind is enticed by greed.

50486 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Basant Guru Amar Das


ਰਾਮ ਬਿਸਾਰਿ ਬਹੁਰਿ ਪਛੁਤਾਨਾ ॥

Raam Bisaar Bahur Pashhuthaanaa ||

राम बिसारि बहुरि पछुताना ॥

Forgetting the Lord, it regrets and repents in the end.

50487 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Basant Guru Amar Das


ਬਿਛੁਰਤ ਮਿਲਾਇ ਗੁਰ ਸੇਵ ਰਾਂਗੇ ॥

Bishhurath Milaae Gur Saev Raangae ||

बिछुरत मिलाइ गुर सेव रांगे ॥

The separated ones are reunited, when they are inspired to serve the Guru.

50488 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Basant Guru Amar Das


ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਮਸਤਕਿ ਵਡਭਾਗੇ ॥੨॥

Har Naam Dheeou Masathak Vaddabhaagae ||2||

हरि नामु दीओ मसतकि वडभागे ॥२॥

They are blessed with the Lord's Name - such is the destiny written on their foreheads. ||2||

50489 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Basant Guru Amar Das


ਪਉਣ ਪਾਣੀ ਕੀ ਇਹ ਦੇਹ ਸਰੀਰਾ ॥

Poun Paanee Kee Eih Dhaeh Sareeraa ||

पउण पाणी की इह देह सरीरा ॥

This body is built of air and water.

50490 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Basant Guru Amar Das


ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਕਠਿਨ ਤਨਿ ਪੀਰਾ ॥

Houmai Rog Kathin Than Peeraa ||

हउमै रोगु कठिन तनि पीरा ॥

The body is afflicted with the terribly painful illness of egotism.

50491 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Basant Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਦਾਰੂ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥

Guramukh Raam Naam Dhaaroo Gun Gaaeiaa ||

गुरमुखि राम नाम दारू गुण गाइआ ॥

The Gurmukh has the Medicine: singing the Glorious Praises of the Lord's Name.

50492 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Basant Guru Amar Das


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਗੁਰਿ ਰੋਗੁ ਗਵਾਇਆ ॥੩॥

Kar Kirapaa Gur Rog Gavaaeiaa ||3||

करि किरपा गुरि रोगु गवाइआ ॥३॥

Granting His Grace, the Guru has cured the illness. ||3||

50493 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Basant Guru Amar Das


ਚਾਰਿ ਨਦੀਆ ਅਗਨੀ ਤਨਿ ਚਾਰੇ ॥

Chaar Nadheeaa Aganee Than Chaarae ||

चारि नदीआ अगनी तनि चारे ॥

The four evils are the four rivers of fire flowing through the body.

50494 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Basant Guru Amar Das


ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਜਲਤ ਜਲੇ ਅਹੰਕਾਰੇ ॥

Thrisanaa Jalath Jalae Ahankaarae ||

त्रिसना जलत जले अहंकारे ॥

It is burning in desire, and burning in egotism.

50495 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Basant Guru Amar Das


ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਵਡਭਾਗੀ ਤਾਰੇ ॥

Gur Raakhae Vaddabhaagee Thaarae ||

गुरि राखे वडभागी तारे ॥

Those whom the Guru protects and saves are very fortunate.

50496 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Basant Guru Amar Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਉਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਧਾਰੇ ॥੪॥੨॥

Jan Naanak Our Har Anmrith Dhhaarae ||4||2||

जन नानक उरि हरि अम्रितु धारे ॥४॥२॥

Servant Nanak enshrines the Ambrosial Name of the Lord in his heart. ||4||2||

50497 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Basant Guru Amar Das


ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

Basanth Mehalaa 3 ||

बसंतु महला ३ ॥

Basant, Third Mehl:

50498 ਪੰ. ੧੬


ਹਰਿ ਸੇਵੇ ਸੋ ਹਰਿ ਕਾ ਲੋਗੁ ॥

Har Saevae So Har Kaa Log ||

हरि सेवे सो हरि का लोगु ॥

One who serves the Lord is the Lord's person.

50499 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Basant Guru Amar Das


ਸਾਚੁ ਸਹਜੁ ਕਦੇ ਨ ਹੋਵੈ ਸੋਗੁ ॥

Saach Sehaj Kadhae N Hovai Sog ||

साचु सहजु कदे न होवै सोगु ॥

He dwells in intuitive peace, and never suffers in sorrow.

50500 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Basant Guru Amar Das


ਮਨਮੁਖ ਮੁਏ ਨਾਹੀ ਹਰਿ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥

Manamukh Mueae Naahee Har Man Maahi ||

मनमुख मुए नाही हरि मन माहि ॥

The self-willed manmukhs are dead; the Lord is not within their minds.

50501 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੭
Raag Basant Guru Amar Das


ਮਰਿ ਮਰਿ ਜੰਮਹਿ ਭੀ ਮਰਿ ਜਾਹਿ ॥੧॥

Mar Mar Janmehi Bhee Mar Jaahi ||1||

मरि मरि जमहि भी मरि जाहि ॥१॥

They die and die again and again, and are reincarnated, only to die once more. ||1||

50502 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੭
Raag Basant Guru Amar Das


ਸੇ ਜਨ ਜੀਵੇ ਜਿਨ ਹਰਿ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥

Sae Jan Jeevae Jin Har Man Maahi ||

से जन जीवे जिन हरि मन माहि ॥

They alone are alive, whose minds are filled with the Lord.

50503 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Basant Guru Amar Das


ਸਾਚੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਹਿ ਸਾਚਿ ਸਮਾਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Saach Samhaalehi Saach Samaahi ||1|| Rehaao ||

साचु सम्हालहि साचि समाहि ॥१॥ रहाउ ॥

They contemplate the True Lord, and are absorbed in the True Lord. ||1||Pause||

50504 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Basant Guru Amar Das


ਹਰਿ ਨ ਸੇਵਹਿ ਤੇ ਹਰਿ ਤੇ ਦੂਰਿ ॥

Har N Saevehi Thae Har Thae Dhoor ||

हरि न सेवहि ते हरि ते दूरि ॥

Those who do not serve the Lord are far away from the Lord.

50505 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Basant Guru Amar Das


ਦਿਸੰਤਰੁ ਭਵਹਿ ਸਿਰਿ ਪਾਵਹਿ ਧੂਰਿ ॥

Dhisanthar Bhavehi Sir Paavehi Dhhoor ||

दिसंतरु भवहि सिरि पावहि धूरि ॥

They wander in foreign lands, with dust thrown on their heads.

50506 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੯
Raag Basant Guru Amar Das


ਹਰਿ ਆਪੇ ਜਨ ਲੀਏ ਲਾਇ ॥

Har Aapae Jan Leeeae Laae ||

हरि आपे जन लीए लाइ ॥

The Lord Himself enjoins His humble servants to serve Him.

50507 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੯
Raag Basant Guru Amar Das


ਤਿਨ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੈ ਤਿਲੁ ਨ ਤਮਾਇ ॥੨॥

Thin Sadhaa Sukh Hai Thil N Thamaae ||2||

तिन सदा सुखु है तिलु न तमाइ ॥२॥

They live in peace forever, and have no greed at all. ||2||

50508 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੨ ਪੰ. ੧੯
Raag Basant Guru Amar Das


       


Goto Ang
Displaying Ang 1172 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/1172
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.