SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 1176 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਾਇਆ ਜਾਈ ॥

Gur Poorae Thae Paaeiaa Jaaee ||

गुर पूरे ते पाइआ जाई ॥

Through the Perfect Guru, it is obtained.

50681 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧
Raag Basant Guru Amar Das


ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ॥

Naam Rathae Sadhaa Sukh Paaee ||

नामि रते सदा सुखु पाई ॥

Those who are imbued with the Naam find everlasting peace.

50682 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧
Raag Basant Guru Amar Das


ਬਿਨੁ ਨਾਮੈ ਹਉਮੈ ਜਲਿ ਜਾਈ ॥੩॥

Bin Naamai Houmai Jal Jaaee ||3||

बिनु नामै हउमै जलि जाई ॥३॥

But without the Naam, mortals burn in egotism. ||3||

50683 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧
Raag Basant Guru Amar Das


ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਬੀਚਾਰਾ ॥

Vaddabhaagee Har Naam Beechaaraa ||

वडभागी हरि नामु बीचारा ॥

By great good furtune, some contemplate the Lord's Name.

50684 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੨
Raag Basant Guru Amar Das


ਛੂਟੈ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਦੁਖੁ ਸਾਰਾ ॥

Shhoottai Raam Naam Dhukh Saaraa ||

छूटै राम नामि दुखु सारा ॥

Through the Lord's Name, all sorrows are eradicated.

50685 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੨
Raag Basant Guru Amar Das


ਹਿਰਦੈ ਵਸਿਆ ਸੁ ਬਾਹਰਿ ਪਾਸਾਰਾ ॥

Hiradhai Vasiaa S Baahar Paasaaraa ||

हिरदै वसिआ सु बाहरि पासारा ॥

He dwells within the heart, and pervades the external universe as well.

50686 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੨
Raag Basant Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਜਾਣੈ ਸਭੁ ਉਪਾਵਣਹਾਰਾ ॥੪॥੧੨॥

Naanak Jaanai Sabh Oupaavanehaaraa ||4||12||

नानक जाणै सभु उपावणहारा ॥४॥१२॥

O Nanak, the Creator Lord knows all. ||4||12||

50687 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੩
Raag Basant Guru Amar Das


ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ਇਕ ਤੁਕੇ ॥

Basanth Mehalaa 3 Eik Thukae ||

बसंतु महला ३ इक तुके ॥

Basant, Third Mehl, Ik-Tukas:

50688 ਪੰ. ੩


ਤੇਰਾ ਕੀਆ ਕਿਰਮ ਜੰਤੁ ॥

Thaeraa Keeaa Kiram Janth ||

तेरा कीआ किरम जंतु ॥

I am just a worm, created by You, O Lord.

50689 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੩
Raag Basant Guru Amar Das


ਦੇਹਿ ਤ ਜਾਪੀ ਆਦਿ ਮੰਤੁ ॥੧॥

Dhaehi Th Jaapee Aadh Manth ||1||

देहि त जापी आदि मंतु ॥१॥

If you bless me, then I chant Your Primal Mantra. ||1||

50690 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੪
Raag Basant Guru Amar Das


ਗੁਣ ਆਖਿ ਵੀਚਾਰੀ ਮੇਰੀ ਮਾਇ ॥

Gun Aakh Veechaaree Maeree Maae ||

गुण आखि वीचारी मेरी माइ ॥

I chant and reflect on His Glorious Virtues, O my mother.

50691 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੪
Raag Basant Guru Amar Das


ਹਰਿ ਜਪਿ ਹਰਿ ਕੈ ਲਗਉ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Har Jap Har Kai Lago Paae ||1|| Rehaao ||

हरि जपि हरि कै लगउ पाइ ॥१॥ रहाउ ॥

Meditating on the Lord, I fall at the Lord's Feet. ||1||Pause||

50692 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੪
Raag Basant Guru Amar Das


ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਲਾਗੇ ਨਾਮ ਸੁਆਦਿ ॥

Gur Prasaadh Laagae Naam Suaadh ||

गुर प्रसादि लागे नाम सुआदि ॥

By Guru's Grace, I am addicted to the favor of the Naam, the Name of the Lord.

50693 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੫
Raag Basant Guru Amar Das


ਕਾਹੇ ਜਨਮੁ ਗਵਾਵਹੁ ਵੈਰਿ ਵਾਦਿ ॥੨॥

Kaahae Janam Gavaavahu Vair Vaadh ||2||

काहे जनमु गवावहु वैरि वादि ॥२॥

Why waste your life in hatred, vengeance and conflict? ||2||

50694 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੫
Raag Basant Guru Amar Das


ਗੁਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੀ ਚੂਕਾ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥

Gur Kirapaa Keenhee Chookaa Abhimaan ||

गुरि किरपा कीन्ही चूका अभिमानु ॥

When the Guru granted His Grace, my egotism was eradicated,

50695 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੫
Raag Basant Guru Amar Das


ਸਹਜ ਭਾਇ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥੩॥

Sehaj Bhaae Paaeiaa Har Naam ||3||

सहज भाइ पाइआ हरि नामु ॥३॥

And then, I obtained the Lord's Name with intuitive ease. ||3||

50696 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੬
Raag Basant Guru Amar Das


ਊਤਮੁ ਊਚਾ ਸਬਦ ਕਾਮੁ ॥

Ootham Oochaa Sabadh Kaam ||

ऊतमु ऊचा सबद कामु ॥

The most lofty and exalted occupation is to contemplate the Word of the Shabad.

50697 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੬
Raag Basant Guru Amar Das


ਨਾਨਕੁ ਵਖਾਣੈ ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ॥੪॥੧॥੧੩॥

Naanak Vakhaanai Saach Naam ||4||1||13||

नानकु वखाणै साचु नामु ॥४॥१॥१३॥

Nanak chants the True Name. ||4||1||13||

50698 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੬
Raag Basant Guru Amar Das


ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

Basanth Mehalaa 3 ||

बसंतु महला ३ ॥

Basant, Third Mehl:

50699 ਪੰ. ੭


ਬਨਸਪਤਿ ਮਉਲੀ ਚੜਿਆ ਬਸੰਤੁ ॥

Banasapath Moulee Charriaa Basanth ||

बनसपति मउली चड़िआ बसंतु ॥

The season of spring has come, and all the plants have blossomed forth.

50700 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੭
Raag Basant Guru Amar Das


ਇਹੁ ਮਨੁ ਮਉਲਿਆ ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੰਗਿ ॥੧॥

Eihu Man Mouliaa Sathiguroo Sang ||1||

इहु मनु मउलिआ सतिगुरू संगि ॥१॥

This mind blossoms forth, in association with the True Guru. ||1||

50701 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੭
Raag Basant Guru Amar Das


ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਸਾਚੁ ਧਿਆਵਹੁ ਮੁਗਧ ਮਨਾ ॥

Thumh Saach Dhhiaavahu Mugadhh Manaa ||

तुम्ह साचु धिआवहु मुगध मना ॥

So meditate on the True Lord, O my foolish mind.

50702 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੮
Raag Basant Guru Amar Das


ਤਾਂ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹੁ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Thaan Sukh Paavahu Maerae Manaa ||1|| Rehaao ||

तां सुखु पावहु मेरे मना ॥१॥ रहाउ ॥

Only then shall you find peace, O my mind. ||1||Pause||

50703 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੮
Raag Basant Guru Amar Das


ਇਤੁ ਮਨਿ ਮਉਲਿਐ ਭਇਆ ਅਨੰਦੁ ॥

Eith Man Mouliai Bhaeiaa Anandh ||

इतु मनि मउलिऐ भइआ अनंदु ॥

This mind blossoms forth, and I am in ecstasy.

50704 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੮
Raag Basant Guru Amar Das


ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਗੋਬਿੰਦ ॥੨॥

Anmrith Fal Paaeiaa Naam Gobindh ||2||

अम्रित फलु पाइआ नामु गोबिंद ॥२॥

I am blessed with the Ambrosial Fruit of the Naam, the Name of the Lord of the Universe. ||2||

50705 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੯
Raag Basant Guru Amar Das


ਏਕੋ ਏਕੁ ਸਭੁ ਆਖਿ ਵਖਾਣੈ ॥

Eaeko Eaek Sabh Aakh Vakhaanai ||

एको एकु सभु आखि वखाणै ॥

Everyone speaks and says that the Lord is the One and Only.

50706 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੯
Raag Basant Guru Amar Das


ਹੁਕਮੁ ਬੂਝੈ ਤਾਂ ਏਕੋ ਜਾਣੈ ॥੩॥

Hukam Boojhai Thaan Eaeko Jaanai ||3||

हुकमु बूझै तां एको जाणै ॥३॥

By understanding the Hukam of His Command, we come to know the One Lord. ||3||

50707 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Basant Guru Amar Das


ਕਹਤ ਨਾਨਕੁ ਹਉਮੈ ਕਹੈ ਨ ਕੋਇ ॥

Kehath Naanak Houmai Kehai N Koe ||

कहत नानकु हउमै कहै न कोइ ॥

Says Nanak, no one can describe the Lord by speaking through ego.

50708 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Basant Guru Amar Das


ਆਖਣੁ ਵੇਖਣੁ ਸਭੁ ਸਾਹਿਬ ਤੇ ਹੋਇ ॥੪॥੨॥੧੪॥

Aakhan Vaekhan Sabh Saahib Thae Hoe ||4||2||14||

आखणु वेखणु सभु साहिब ते होइ ॥४॥२॥१४॥

All speech and insight comes from our Lord and Master. ||4||2||14||

50709 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Basant Guru Amar Das


ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

Basanth Mehalaa 3 ||

बसंतु महला ३ ॥

Basant, Third Mehl:

50710 ਪੰ. ੧੧


ਸਭਿ ਜੁਗ ਤੇਰੇ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ॥

Sabh Jug Thaerae Keethae Hoeae ||

सभि जुग तेरे कीते होए ॥

All the ages were created by You, O Lord.

50711 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Basant Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਮਤਿ ਬੁਧਿ ਹੋਏ ॥੧॥

Sathigur Bhaettai Math Budhh Hoeae ||1||

सतिगुरु भेटै मति बुधि होए ॥१॥

Meeting with the True Guru, one's intellect is awakened. ||1||

50712 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Basant Guru Amar Das


ਹਰਿ ਜੀਉ ਆਪੇ ਲੈਹੁ ਮਿਲਾਇ ॥

Har Jeeo Aapae Laihu Milaae ||

हरि जीउ आपे लैहु मिलाइ ॥

O Dear Lord, please blend me with Yourself;

50713 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Basant Guru Amar Das


ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਚ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Gur Kai Sabadh Sach Naam Samaae ||1|| Rehaao ||

गुर कै सबदि सच नामि समाइ ॥१॥ रहाउ ॥

Let me merge in the True Name, through the Word of the Guru's Shabad. ||1||Pause||

50714 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Basant Guru Amar Das


ਮਨਿ ਬਸੰਤੁ ਹਰੇ ਸਭਿ ਲੋਇ ॥

Man Basanth Harae Sabh Loe ||

मनि बसंतु हरे सभि लोइ ॥

When the mind is in spring, all people are rejuvenated.

50715 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Basant Guru Amar Das


ਫਲਹਿ ਫੁਲੀਅਹਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੨॥

Falehi Fuleeahi Raam Naam Sukh Hoe ||2||

फलहि फुलीअहि राम नामि सुखु होइ ॥२॥

Blossoming forth and flowering through the Lord's Name, peace is obtained. ||2||

50716 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Basant Guru Amar Das


ਸਦਾ ਬਸੰਤੁ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥

Sadhaa Basanth Gur Sabadh Veechaarae ||

सदा बसंतु गुर सबदु वीचारे ॥

Contemplating the Word of the Guru's Shabad, one is in spring forever

50717 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Basant Guru Amar Das


ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਾਖੈ ਉਰ ਧਾਰੇ ॥੩॥

Raam Naam Raakhai Our Dhhaarae ||3||

राम नामु राखै उर धारे ॥३॥

With the Lord's Name enshrined in the heart. ||3||

50718 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Basant Guru Amar Das


ਮਨਿ ਬਸੰਤੁ ਤਨੁ ਮਨੁ ਹਰਿਆ ਹੋਇ ॥

Man Basanth Than Man Hariaa Hoe ||

मनि बसंतु तनु मनु हरिआ होइ ॥

When the mind is in spring, the body and mind are rejuvenated.

50719 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Basant Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਤਨੁ ਬਿਰਖੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਫਲੁ ਪਾਏ ਸੋਇ ॥੪॥੩॥੧੫॥

Naanak Eihu Than Birakh Raam Naam Fal Paaeae Soe ||4||3||15||

नानक इहु तनु बिरखु राम नामु फलु पाए सोइ ॥४॥३॥१५॥

O Nanak, this body is the tree which bears the fruit of the Lord's Name. ||4||3||15||

50720 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Basant Guru Amar Das


ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

Basanth Mehalaa 3 ||

बसंतु महला ३ ॥

Basant, Third Mehl:

50721 ਪੰ. ੧੫


ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਬਸੰਤੁ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥

Thinh Basanth Jo Har Gun Gaae ||

तिन्ह बसंतु जो हरि गुण गाइ ॥

They alone are in the spring season, who sing the Glorious Praises of the Lord.

50722 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Basant Guru Amar Das


ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਕਰਾਇ ॥੧॥

Poorai Bhaag Har Bhagath Karaae ||1||

पूरै भागि हरि भगति कराइ ॥१॥

They come to worship the Lord with devotion, through their perfect destiny. ||1||

50723 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Basant Guru Amar Das


ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਬਸੰਤ ਕੀ ਲਗੈ ਨ ਸੋਇ ॥

Eis Man Ko Basanth Kee Lagai N Soe ||

इसु मन कउ बसंत की लगै न सोइ ॥

This mind is not even touched by spring.

50724 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Basant Guru Amar Das


ਇਹੁ ਮਨੁ ਜਲਿਆ ਦੂਜੈ ਦੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Eihu Man Jaliaa Dhoojai Dhoe ||1|| Rehaao ||

इहु मनु जलिआ दूजै दोइ ॥१॥ रहाउ ॥

This mind is burnt by duality and double-mindedness. ||1||Pause||

50725 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Basant Guru Amar Das


ਇਹੁ ਮਨੁ ਧੰਧੈ ਬਾਂਧਾ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ॥

Eihu Man Dhhandhhai Baandhhaa Karam Kamaae ||

इहु मनु धंधै बांधा करम कमाइ ॥

This mind is entangled in worldly affairs, creating more and more karma.

50726 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Basant Guru Amar Das


ਮਾਇਆ ਮੂਠਾ ਸਦਾ ਬਿਲਲਾਇ ॥੨॥

Maaeiaa Moothaa Sadhaa Bilalaae ||2||

माइआ मूठा सदा बिललाइ ॥२॥

Enchanted by Maya, it cries out in suffering forever. ||2||

50727 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Basant Guru Amar Das


ਇਹੁ ਮਨੁ ਛੂਟੈ ਜਾਂ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ॥

Eihu Man Shhoottai Jaan Sathigur Bhaettai ||

इहु मनु छूटै जां सतिगुरु भेटै ॥

This mind is released, only when it meets with the True Guru.

50728 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Basant Guru Amar Das


ਜਮਕਾਲ ਕੀ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਨ ਫੇਟੈ ॥੩॥

Jamakaal Kee Fir Aavai N Faettai ||3||

जमकाल की फिरि आवै न फेटै ॥३॥

Then, it does not suffer beatings by the Messenger of Death. ||3||

50729 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Basant Guru Amar Das


ਇਹੁ ਮਨੁ ਛੂਟਾ ਗੁਰਿ ਲੀਆ ਛਡਾਇ ॥

Eihu Man Shhoottaa Gur Leeaa Shhaddaae ||

इहु मनु छूटा गुरि लीआ छडाइ ॥

This mind is released, when the Guru emancipates it.

50730 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Basant Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਬਦਿ ਜਲਾਇ ॥੪॥੪॥੧੬॥

Naanak Maaeiaa Mohu Sabadh Jalaae ||4||4||16||

नानक माइआ मोहु सबदि जलाइ ॥४॥४॥१६॥

O Nanak, attachment to Maya is burnt away through the Word of the Shabad. ||4||4||16||

50731 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Basant Guru Amar Das


ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

Basanth Mehalaa 3 ||

बसंतु महला ३ ॥

Basant, Third Mehl:

50732 ਪੰ. ੧੯


ਬਸੰਤੁ ਚੜਿਆ ਫੂਲੀ ਬਨਰਾਇ ॥

Basanth Charriaa Foolee Banaraae ||

बसंतु चड़िआ फूली बनराइ ॥

Spring has come, and all the plants are flowering.

50733 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Basant Guru Amar Das


ਏਹਿ ਜੀਅ ਜੰਤ ਫੂਲਹਿ ਹਰਿ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥੧॥

Eaehi Jeea Janth Foolehi Har Chith Laae ||1||

एहि जीअ जंत फूलहि हरि चितु लाइ ॥१॥

These beings and creatures blossom forth when they focus their consciousness on the Lord. ||1||

50734 ਬਸੰਤੁ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Basant Guru Amar Das


       


Goto Ang
Displaying Ang 1176 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/1176
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.