SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 129 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਅਹਿਨਿਸਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਬਦਿ ਸਾਚੈ ਹਰਿ ਸਰਿ ਵਾਸਾ ਪਾਵਣਿਆ ॥੫॥

Ahinis Preeth Sabadh Saachai Har Sar Vaasaa Paavaniaa ||5||

अहिनिसि प्रीति सबदि साचै हरि सरि वासा पावणिआ ॥५॥

Day and night, they are in love with the True Word of the Shabad. They obtain their home in the Ocean of the Lord. ||5||

5266 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧
Raag Maajh Guru Amar Das


ਮਨਮੁਖੁ ਸਦਾ ਬਗੁ ਮੈਲਾ ਹਉਮੈ ਮਲੁ ਲਾਈ ॥

Manamukh Sadhaa Bag Mailaa Houmai Mal Laaee ||

मनमुखु सदा बगु मैला हउमै मलु लाई ॥

The self-willed manmukhs shall always be filthy cranes, smeared with the filth of ego.

5267 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧
Raag Maajh Guru Amar Das


ਇਸਨਾਨੁ ਕਰੈ ਪਰੁ ਮੈਲੁ ਨ ਜਾਈ ॥

Eisanaan Karai Par Mail N Jaaee ||

इसनानु करै परु मैलु न जाई ॥

They may bathe, but their filth is not removed.

5268 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੨
Raag Maajh Guru Amar Das


ਜੀਵਤੁ ਮਰੈ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰੈ ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਚੁਕਾਵਣਿਆ ॥੬॥

Jeevath Marai Gur Sabadh Beechaarai Houmai Mail Chukaavaniaa ||6||

जीवतु मरै गुर सबदु बीचारै हउमै मैलु चुकावणिआ ॥६॥

One who dies while yet alive, and contemplates the Word of the Guru's Shabad, is rid of this filth of ego. ||6||

5269 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੨
Raag Maajh Guru Amar Das


ਰਤਨੁ ਪਦਾਰਥੁ ਘਰ ਤੇ ਪਾਇਆ ॥

Rathan Padhaarathh Ghar Thae Paaeiaa ||

रतनु पदारथु घर ते पाइआ ॥

The Priceless Jewel is found, in the home of one's own being,

5270 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੩
Raag Maajh Guru Amar Das


ਪੂਰੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਇਆ ॥

Poorai Sathigur Sabadh Sunaaeiaa ||

पूरै सतिगुरि सबदु सुणाइआ ॥

When one listens to the Shabad, the Word of the Perfect True Guru.

5271 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੩
Raag Maajh Guru Amar Das


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਮਿਟਿਆ ਅੰਧਿਆਰਾ ਘਟਿ ਚਾਨਣੁ ਆਪੁ ਪਛਾਨਣਿਆ ॥੭॥

Gur Parasaadh Mittiaa Andhhiaaraa Ghatt Chaanan Aap Pashhaananiaa ||7||

गुर परसादि मिटिआ अंधिआरा घटि चानणु आपु पछानणिआ ॥७॥

By Guru's Grace, the darkness of spiritual ignorance is dispelled; I have come to recognize the Divine Light within my own heart. ||7||

5272 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੩
Raag Maajh Guru Amar Das


ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਤੈ ਆਪੇ ਵੇਖੈ ॥

Aap Oupaaeae Thai Aapae Vaekhai ||

आपि उपाए तै आपे वेखै ॥

The Lord Himself creates, and He Himself beholds.

5273 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੈ ਸੋ ਜਨੁ ਲੇਖੈ ॥

Sathigur Saevai So Jan Laekhai ||

सतिगुरु सेवै सो जनु लेखै ॥

Serving the True Guru, one becomes acceptable.

5274 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਵਸੈ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਪਾਵਣਿਆ ॥੮॥੩੧॥੩੨॥

Naanak Naam Vasai Ghatt Anthar Gur Kirapaa Thae Paavaniaa ||8||31||32||

नानक नामु वसै घट अंतरि गुर किरपा ते पावणिआ ॥८॥३१॥३२॥

O Nanak, the Naam dwells deep within the heart; by Guru's Grace, it is obtained. ||8||31||32||

5275 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੫
Raag Maajh Guru Amar Das


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੩ ॥

Maajh Mehalaa 3 ||

माझ महला ३ ॥

Maajh, Third Mehl:

5276 ਪੰ. ੫


ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਜਗਤੁ ਸਬਾਇਆ ॥

Maaeiaa Mohu Jagath Sabaaeiaa ||

माइआ मोहु जगतु सबाइआ ॥

The whole world is engrossed in emotional attachment to Maya.

5277 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੬
Raag Maajh Guru Amar Das


ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਦੀਸਹਿ ਮੋਹੇ ਮਾਇਆ ॥

Thrai Gun Dheesehi Mohae Maaeiaa ||

त्रै गुण दीसहि मोहे माइआ ॥

Those who are controlled by the three qualities are attached to Maya.

5278 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੬
Raag Maajh Guru Amar Das


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਚਉਥੈ ਪਦਿ ਲਿਵ ਲਾਵਣਿਆ ॥੧॥

Gur Parasaadhee Ko Viralaa Boojhai Chouthhai Padh Liv Laavaniaa ||1||

गुर परसादी को विरला बूझै चउथै पदि लिव लावणिआ ॥१॥

By Guru's Grace, a few come to understand; they center their consciousness in the fourth state. ||1||

5279 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੬
Raag Maajh Guru Amar Das


ਹਉ ਵਾਰੀ ਜੀਉ ਵਾਰੀ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਬਦਿ ਜਲਾਵਣਿਆ ॥

Ho Vaaree Jeeo Vaaree Maaeiaa Mohu Sabadh Jalaavaniaa ||

हउ वारी जीउ वारी माइआ मोहु सबदि जलावणिआ ॥

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who burn away their emotional attachment to Maya, through the Shabad.

5280 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੭
Raag Maajh Guru Amar Das


ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਜਲਾਏ ਸੋ ਹਰਿ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ਹਰਿ ਦਰਿ ਮਹਲੀ ਸੋਭਾ ਪਾਵਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Maaeiaa Mohu Jalaaeae So Har Sio Chith Laaeae Har Dhar Mehalee Sobhaa Paavaniaa ||1|| Rehaao ||

माइआ मोहु जलाए सो हरि सिउ चितु लाए हरि दरि महली सोभा पावणिआ ॥१॥ रहाउ ॥

Those who burn away this attachment to Maya, and focus their consciousness on the Lord are honored in the True Court, and the Mansion of the Lord's Presence. ||1||Pause||

5281 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੭
Raag Maajh Guru Amar Das


ਦੇਵੀ ਦੇਵਾ ਮੂਲੁ ਹੈ ਮਾਇਆ ॥

Dhaevee Dhaevaa Mool Hai Maaeiaa ||

देवी देवा मूलु है माइआ ॥

The source, the root, of the gods and goddesses is Maya.

5282 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੮
Raag Maajh Guru Amar Das


ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ ਜਿੰਨਿ ਉਪਾਇਆ ॥

Sinmrith Saasath Jinn Oupaaeiaa ||

सिम्रिति सासत जिंनि उपाइआ ॥

For them, the Simritees and the Shaastras were composed.

5283 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੯
Raag Maajh Guru Amar Das


ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਪਸਰਿਆ ਸੰਸਾਰੇ ਆਇ ਜਾਇ ਦੁਖੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੨॥

Kaam Krodhh Pasariaa Sansaarae Aae Jaae Dhukh Paavaniaa ||2||

कामु क्रोधु पसरिआ संसारे आइ जाइ दुखु पावणिआ ॥२॥

Sexual desire and anger are diffused throughout the universe. Coming and going, people suffer in pain. ||2||

5284 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੯
Raag Maajh Guru Amar Das


ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਗਿਆਨ ਰਤਨੁ ਇਕੁ ਪਾਇਆ ॥

This Vich Giaan Rathan Eik Paaeiaa ||

तिसु विचि गिआन रतनु इकु पाइआ ॥

The jewel of spiritual wisdom was placed within the universe.

5285 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੯
Raag Maajh Guru Amar Das


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇਆ ॥

Gur Parasaadhee Mann Vasaaeiaa ||

गुर परसादी मंनि वसाइआ ॥

By Guru's Grace, it is enshrined within the mind.

5286 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Maajh Guru Amar Das


ਜਤੁ ਸਤੁ ਸੰਜਮੁ ਸਚੁ ਕਮਾਵੈ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਣਿਆ ॥੩॥

Jath Sath Sanjam Sach Kamaavai Gur Poorai Naam Dhhiaavaniaa ||3||

जतु सतु संजमु सचु कमावै गुरि पूरै नामु धिआवणिआ ॥३॥

Celibacy, chastity, self-discipline and the practice of truthfulness are obtained from the Perfect Guru, by meditating on the Naam, the Name of the Lord. ||3||

5287 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Maajh Guru Amar Das


ਪੇਈਅੜੈ ਧਨ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣੀ ॥

Paeeearrai Dhhan Bharam Bhulaanee ||

पेईअड़ै धन भरमि भुलाणी ॥

In this world of her parents' home, the soul-bride has been deluded by doubt.

5288 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Maajh Guru Amar Das


ਦੂਜੈ ਲਾਗੀ ਫਿਰਿ ਪਛੋਤਾਣੀ ॥

Dhoojai Laagee Fir Pashhothaanee ||

दूजै लागी फिरि पछोताणी ॥

Attached to duality, she later comes to regret it.

5289 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Maajh Guru Amar Das


ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਦੋਵੈ ਗਵਾਏ ਸੁਪਨੈ ਸੁਖੁ ਨ ਪਾਵਣਿਆ ॥੪॥

Halath Palath Dhovai Gavaaeae Supanai Sukh N Paavaniaa ||4||

हलतु पलतु दोवै गवाए सुपनै सुखु न पावणिआ ॥४॥

She forfeits both this world and the next, and even in her dreams, she does not find peace. ||4||

5290 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Maajh Guru Amar Das


ਪੇਈਅੜੈ ਧਨ ਕੰਤੁ ਸਮਾਲੇ ॥

Paeeearrai Dhhan Kanth Samaalae ||

पेईअड़ै धन कंतु समाले ॥

The soul-bride who remembers her Husband Lord in this world,

5291 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Maajh Guru Amar Das


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਵੇਖੈ ਨਾਲੇ ॥

Gur Parasaadhee Vaekhai Naalae ||

गुर परसादी वेखै नाले ॥

By Guru's Grace, sees Him close at hand.

5292 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Maajh Guru Amar Das


ਪਿਰ ਕੈ ਸਹਜਿ ਰਹੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਸਬਦਿ ਸਿੰਗਾਰੁ ਬਣਾਵਣਿਆ ॥੫॥

Pir Kai Sehaj Rehai Rang Raathee Sabadh Singaar Banaavaniaa ||5||

पिर कै सहजि रहै रंगि राती सबदि सिंगारु बणावणिआ ॥५॥

She remains intuitively attuned to the Love of her Beloved; she makes the Word of His Shabad her decoration. ||5||

5293 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Maajh Guru Amar Das


ਸਫਲੁ ਜਨਮੁ ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥

Safal Janam Jinaa Sathigur Paaeiaa ||

सफलु जनमु जिना सतिगुरु पाइआ ॥

Blessed and fruitful is the coming of those who find the True Guru;

5294 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Maajh Guru Amar Das


ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਜਲਾਇਆ ॥

Dhoojaa Bhaao Gur Sabadh Jalaaeiaa ||

दूजा भाउ गुर सबदि जलाइआ ॥

Through the Word of the Guru's Shabad, they burn their love of duality.

5295 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Maajh Guru Amar Das


ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਣਿਆ ॥੬॥

Eaeko Rav Rehiaa Ghatt Anthar Mil Sathasangath Har Gun Gaavaniaa ||6||

एको रवि रहिआ घट अंतरि मिलि सतसंगति हरि गुण गावणिआ ॥६॥

The One Lord is permeating and pervading deep within the heart. Joining the Sat Sangat, the True Congregation, they sing the Glorious Praises of the Lord. ||6||

5296 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Maajh Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰੁ ਨ ਸੇਵੇ ਸੋ ਕਾਹੇ ਆਇਆ ॥

Sathigur N Saevae So Kaahae Aaeiaa ||

सतिगुरु न सेवे सो काहे आइआ ॥

Those who do not serve the True Guru-why did they even come into this world?

5297 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Maajh Guru Amar Das


ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣੁ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥

Dhhrig Jeevan Birathhaa Janam Gavaaeiaa ||

ध्रिगु जीवणु बिरथा जनमु गवाइआ ॥

Cursed are their lives; they have uselessly wasted this human life.

5298 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Maajh Guru Amar Das


ਮਨਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਬਹੁ ਦੁਖੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੭॥

Manamukh Naam Chith N Aavai Bin Naavai Bahu Dhukh Paavaniaa ||7||

मनमुखि नामु चिति न आवै बिनु नावै बहु दुखु पावणिआ ॥७॥

The self-willed manmukhs do not remember the Naam. Without the Naam, they suffer in terrible pain. ||7||

5299 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Maajh Guru Amar Das


ਜਿਨਿ ਸਿਸਟਿ ਸਾਜੀ ਸੋਈ ਜਾਣੈ ॥

Jin Sisatt Saajee Soee Jaanai ||

जिनि सिसटि साजी सोई जाणै ॥

The One who created the Universe, He alone knows it.

5300 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Maajh Guru Amar Das


ਆਪੇ ਮੇਲੈ ਸਬਦਿ ਪਛਾਣੈ ॥

Aapae Maelai Sabadh Pashhaanai ||

आपे मेलै सबदि पछाणै ॥

He unites with Himself those who realize the Shabad.

5301 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Maajh Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲਿਆ ਤਿਨ ਜਨ ਕਉ ਜਿਨ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖੁ ਲਿਖਾਵਣਿਆ ॥੮॥੧॥੩੨॥੩੩॥

Naanak Naam Miliaa Thin Jan Ko Jin Dhhur Masathak Laekh Likhaavaniaa ||8||1||32||33||

नानक नामु मिलिआ तिन जन कउ जिन धुरि मसतकि लेखु लिखावणिआ ॥८॥१॥३२॥३३॥

O Nanak, they alone receive the Naam, upon whose foreheads such pre-ordained destiny is recorded. ||8||1||32||33||

5302 ਮਾਝ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Maajh Guru Amar Das


ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Maajh Mehalaa 4 ||

माझ महला ४ ॥

Maajh, Fourth Mehl:

5303 ਪੰ. ੧੮


ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਅਪਰੰਪਰੁ ਆਪੇ ॥

Aadh Purakh Aparanpar Aapae ||

आदि पुरखु अपर्मपरु आपे ॥

The Primal Being is Himself remote and beyond.

5304 ਮਾਝ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Maajh Guru Ram Das


ਆਪੇ ਥਾਪੇ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪੇ ॥

Aapae Thhaapae Thhaap Outhhaapae ||

आपे थापे थापि उथापे ॥

He Himself establishes, and having established, He disestablishes.

5305 ਮਾਝ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Maajh Guru Ram Das


ਸਭ ਮਹਿ ਵਰਤੈ ਏਕੋ ਸੋਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੋਭਾ ਪਾਵਣਿਆ ॥੧॥

Sabh Mehi Varathai Eaeko Soee Guramukh Sobhaa Paavaniaa ||1||

सभ महि वरतै एको सोई गुरमुखि सोभा पावणिआ ॥१॥

The One Lord is pervading in all; those who become Gurmukh are honored. ||1||

5306 ਮਾਝ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Maajh Guru Ram Das


ਹਉ ਵਾਰੀ ਜੀਉ ਵਾਰੀ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਣਿਆ ॥

Ho Vaaree Jeeo Vaaree Nirankaaree Naam Dhhiaavaniaa ||

हउ वारी जीउ वारी निरंकारी नामु धिआवणिआ ॥

I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, to those who meditate on the Naam, the Name of the Formless Lord.

5307 ਮਾਝ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੯ ਪੰ. ੧੯
Raag Maajh Guru Ram Das


       


Goto Ang
Displaying Ang 129 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/129
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.