SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 1346 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੩ ਬਿਭਾਸ

Prabhaathee Mehalaa 3 Bibhaasa

प्रभाती महला ३ बिभास

Prabhaatee, Third Mehl, Bibhaas:

57528 ਪੰ. ੨


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

57529 ਪੰ. ੨


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਵੇਖੁ ਤੂ ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਤੇਰੈ ਨਾਲਿ ॥

Gur Parasaadhee Vaekh Thoo Har Mandhar Thaerai Naal ||

गुर परसादी वेखु तू हरि मंदरु तेरै नालि ॥

By Guru's Grace, see that the Temple of the Lord is within you.

57530 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੩
Raag Parbhati Bibhaas Guru Amar Das


ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਸਬਦੇ ਖੋਜੀਐ ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਲੇਹੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਿ ॥੧॥

Har Mandhar Sabadhae Khojeeai Har Naamo Laehu Samhaal ||1||

हरि मंदरु सबदे खोजीऐ हरि नामो लेहु सम्हालि ॥१॥

The Temple of the Lord is found through the Word of the Shabad; contemplate the Lord's Name. ||1||

57531 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੩
Raag Parbhati Bibhaas Guru Amar Das


ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਬਦਿ ਰਪੈ ਰੰਗੁ ਹੋਇ ॥

Man Maerae Sabadh Rapai Rang Hoe ||

मन मेरे सबदि रपै रंगु होइ ॥

O my mind, be joyfully attuned to the Shabad.

57532 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੪
Raag Parbhati Bibhaas Guru Amar Das


ਸਚੀ ਭਗਤਿ ਸਚਾ ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਪ੍ਰਗਟੀ ਸਾਚੀ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Sachee Bhagath Sachaa Har Mandhar Pragattee Saachee Soe ||1|| Rehaao ||

सची भगति सचा हरि मंदरु प्रगटी साची सोइ ॥१॥ रहाउ ॥

True is devotional worship, and True is the Temple of the Lord; True is His Manifest Glory. ||1||Pause||

57533 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੪
Raag Parbhati Bibhaas Guru Amar Das


ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਏਹੁ ਸਰੀਰੁ ਹੈ ਗਿਆਨਿ ਰਤਨਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥

Har Mandhar Eaehu Sareer Hai Giaan Rathan Paragatt Hoe ||

हरि मंदरु एहु सरीरु है गिआनि रतनि परगटु होइ ॥

This body is the Temple of the Lord, in which the jewel of spiritual wisdom is revealed.

57534 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੪
Raag Parbhati Bibhaas Guru Amar Das


ਮਨਮੁਖ ਮੂਲੁ ਨ ਜਾਣਨੀ ਮਾਣਸਿ ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਨ ਹੋਇ ॥੨॥

Manamukh Mool N Jaananee Maanas Har Mandhar N Hoe ||2||

मनमुख मूलु न जाणनी माणसि हरि मंदरु न होइ ॥२॥

The self-willed manmukhs do not know anything at all; they do not believe that the Lord's Temple is within. ||2||

57535 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੫
Raag Parbhati Bibhaas Guru Amar Das


ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਹਰਿ ਜੀਉ ਸਾਜਿਆ ਰਖਿਆ ਹੁਕਮਿ ਸਵਾਰਿ ॥

Har Mandhar Har Jeeo Saajiaa Rakhiaa Hukam Savaar ||

हरि मंदरु हरि जीउ साजिआ रखिआ हुकमि सवारि ॥

The Dear Lord created the Temple of the Lord; He adorns it by His Will.

57536 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੬
Raag Parbhati Bibhaas Guru Amar Das


ਧੁਰਿ ਲੇਖੁ ਲਿਖਿਆ ਸੁ ਕਮਾਵਣਾ ਕੋਇ ਨ ਮੇਟਣਹਾਰੁ ॥੩॥

Dhhur Laekh Likhiaa S Kamaavanaa Koe N Maettanehaar ||3||

धुरि लेखु लिखिआ सु कमावणा कोइ न मेटणहारु ॥३॥

All act according to their pre-ordained destiny; no one can erase it. ||3||

57537 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੬
Raag Parbhati Bibhaas Guru Amar Das


ਸਬਦੁ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਚੈ ਨਾਇ ਪਿਆਰ ॥

Sabadh Cheenih Sukh Paaeiaa Sachai Naae Piaar ||

सबदु चीन्हि सुखु पाइआ सचै नाइ पिआर ॥

Contemplating the Shabad, peace is obtained, loving the True Name.

57538 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੭
Raag Parbhati Bibhaas Guru Amar Das


ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਸਬਦੇ ਸੋਹਣਾ ਕੰਚਨੁ ਕੋਟੁ ਅਪਾਰ ॥੪॥

Har Mandhar Sabadhae Sohanaa Kanchan Kott Apaar ||4||

हरि मंदरु सबदे सोहणा कंचनु कोटु अपार ॥४॥

The Temple of the Lord is embellished with the Shabad; it is an Infinite Fortress of God. ||4||

57539 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੭
Raag Parbhati Bibhaas Guru Amar Das


ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਏਹੁ ਜਗਤੁ ਹੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਘੋਰੰਧਾਰ ॥

Har Mandhar Eaehu Jagath Hai Gur Bin Ghorandhhaar ||

हरि मंदरु एहु जगतु है गुर बिनु घोरंधार ॥

This world is the Temple of the Lord; without the Guru, there is only pitch darkness.

57540 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੮
Raag Parbhati Bibhaas Guru Amar Das


ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਕਰਿ ਪੂਜਦੇ ਮਨਮੁਖ ਅੰਧ ਗਵਾਰ ॥੫॥

Dhoojaa Bhaao Kar Poojadhae Manamukh Andhh Gavaar ||5||

दूजा भाउ करि पूजदे मनमुख अंध गवार ॥५॥

The blind and foolish self-willed manmukhs worship in the love of duality. ||5||

57541 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੮
Raag Parbhati Bibhaas Guru Amar Das


ਜਿਥੈ ਲੇਖਾ ਮੰਗੀਐ ਤਿਥੈ ਦੇਹ ਜਾਤਿ ਨ ਜਾਇ ॥

Jithhai Laekhaa Mangeeai Thithhai Dhaeh Jaath N Jaae ||

जिथै लेखा मंगीऐ तिथै देह जाति न जाइ ॥

One's body and social status do not go along to that place, where all are called to account.

57542 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੯
Raag Parbhati Bibhaas Guru Amar Das


ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਦੁਖੀਏ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥੬॥

Saach Rathae Sae Oubarae Dhukheeeae Dhoojai Bhaae ||6||

साचि रते से उबरे दुखीए दूजै भाइ ॥६॥

Those who are attuned to Truth are saved; those in the love of duality are miserable. ||6||

57543 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੯
Raag Parbhati Bibhaas Guru Amar Das


ਹਰਿ ਮੰਦਰ ਮਹਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹੈ ਨਾ ਬੂਝਹਿ ਮੁਗਧ ਗਵਾਰ ॥

Har Mandhar Mehi Naam Nidhhaan Hai Naa Boojhehi Mugadhh Gavaar ||

हरि मंदर महि नामु निधानु है ना बूझहि मुगध गवार ॥

The treasure of the Naam is within the Temple of the Lord. The idiotic fools do not realize this.

57544 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੯
Raag Parbhati Bibhaas Guru Amar Das


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹਿਆ ਹਰਿ ਰਾਖਿਆ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥੭॥

Gur Parasaadhee Cheenihaaa Har Raakhiaa Our Dhhaar ||7||

गुर परसादी चीन्हिआ हरि राखिआ उरि धारि ॥७॥

By Guru's Grace, I have realized this. I keep the Lord enshrined within my heart. ||7||

57545 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Parbhati Bibhaas Guru Amar Das


ਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਤੀ ਜਿ ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਰੰਗੁ ਲਾਇ ॥

Gur Kee Baanee Gur Thae Jaathee J Sabadh Rathae Rang Laae ||

गुर की बाणी गुर ते जाती जि सबदि रते रंगु लाइ ॥

Those who are attuned to the love of the Shabad know the Guru, through the Word of the Guru's Bani.

57546 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Parbhati Bibhaas Guru Amar Das


ਪਵਿਤੁ ਪਾਵਨ ਸੇ ਜਨ ਨਿਰਮਲ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥੮॥

Pavith Paavan Sae Jan Niramal Har Kai Naam Samaae ||8||

पवितु पावन से जन निरमल हरि कै नामि समाइ ॥८॥

Sacred, pure and immaculate are those humble beings who are absorbed in the Name of the Lord. ||8||

57547 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Parbhati Bibhaas Guru Amar Das


ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਹਰਿ ਕਾ ਹਾਟੁ ਹੈ ਰਖਿਆ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਿ ॥

Har Mandhar Har Kaa Haatt Hai Rakhiaa Sabadh Savaar ||

हरि मंदरु हरि का हाटु है रखिआ सबदि सवारि ॥

The Temple of the Lord is the Lord's Shop; He embellishes it with the Word of His Shabad.

57548 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Parbhati Bibhaas Guru Amar Das


ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਸਉਦਾ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਲੈਨਿ ਸਵਾਰਿ ॥੯॥

This Vich Soudhaa Eaek Naam Guramukh Lain Savaar ||9||

तिसु विचि सउदा एकु नामु गुरमुखि लैनि सवारि ॥९॥

In that shop is the merchandise of the One Name; the Gurmukhs adorn themselves with it. ||9||

57549 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Parbhati Bibhaas Guru Amar Das


ਹਰਿ ਮੰਦਰ ਮਹਿ ਮਨੁ ਲੋਹਟੁ ਹੈ ਮੋਹਿਆ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥

Har Mandhar Mehi Man Lohatt Hai Mohiaa Dhoojai Bhaae ||

हरि मंदर महि मनु लोहटु है मोहिआ दूजै भाइ ॥

The mind is like iron slag, within the Temple of the Lord; it is lured by the love of duality.

57550 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Parbhati Bibhaas Guru Amar Das


ਪਾਰਸਿ ਭੇਟਿਐ ਕੰਚਨੁ ਭਇਆ ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥੧੦॥

Paaras Bhaettiai Kanchan Bhaeiaa Keemath Kehee N Jaae ||10||

पारसि भेटिऐ कंचनु भइआ कीमति कही न जाइ ॥१०॥

Meeting with the Guru, the Philosopher's Stone, the mind is transformed into gold. Its value cannot be described. ||10||

57551 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Parbhati Bibhaas Guru Amar Das


ਹਰਿ ਮੰਦਰ ਮਹਿ ਹਰਿ ਵਸੈ ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਸੋਇ ॥

Har Mandhar Mehi Har Vasai Sarab Niranthar Soe ||

हरि मंदर महि हरि वसै सरब निरंतरि सोइ ॥

The Lord abides within the Temple of the Lord. He is pervading in all.

57552 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Parbhati Bibhaas Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਣਜੀਐ ਸਚਾ ਸਉਦਾ ਹੋਇ ॥੧੧॥੧॥

Naanak Guramukh Vanajeeai Sachaa Soudhaa Hoe ||11||1||

नानक गुरमुखि वणजीऐ सचा सउदा होइ ॥११॥१॥

O Nanak, the Gurmukhs trade in the merchandise of Truth. ||11||1||

57553 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Parbhati Bibhaas Guru Amar Das


ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥

Prabhaathee Mehalaa 3 ||

प्रभाती महला ३ ॥

Prabhaatee, Third Mehl:

57554 ਪੰ. ੧੫


ਭੈ ਭਾਇ ਜਾਗੇ ਸੇ ਜਨ ਜਾਗ੍ਰਣ ਕਰਹਿ ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਉਤਾਰਿ ॥

Bhai Bhaae Jaagae Sae Jan Jaagran Karehi Houmai Mail Outhaar ||

भै भाइ जागे से जन जाग्रण करहि हउमै मैलु उतारि ॥

Those who remain awake and aware in the Love and Fear of God, rid themselves of the filth and pollution of egotism.

57555 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Parbhati Guru Amar Das


ਸਦਾ ਜਾਗਹਿ ਘਰੁ ਅਪਣਾ ਰਾਖਹਿ ਪੰਚ ਤਸਕਰ ਕਾਢਹਿ ਮਾਰਿ ॥੧॥

Sadhaa Jaagehi Ghar Apanaa Raakhehi Panch Thasakar Kaadtehi Maar ||1||

सदा जागहि घरु अपणा राखहि पंच तसकर काढहि मारि ॥१॥

They remain awake and aware forever, and protect their homes, by beating and driving out the five thieves. ||1||

57556 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Parbhati Guru Amar Das


ਮਨ ਮੇਰੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥

Man Maerae Guramukh Naam Dhhiaae ||

मन मेरे गुरमुखि नामु धिआइ ॥

O my mind, as Gurmukh, meditate on the Naam, the Name of the Lord.

57557 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Parbhati Guru Amar Das


ਜਿਤੁ ਮਾਰਗਿ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਮਨ ਸੇਈ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jith Maarag Har Paaeeai Man Saeee Karam Kamaae ||1|| Rehaao ||

जितु मारगि हरि पाईऐ मन सेई करम कमाइ ॥१॥ रहाउ ॥

O mind, do only those deeds which will lead you to the Path of the Lord. ||1||Pause||

57558 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Parbhati Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਊਪਜੈ ਦੁਖੁ ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥

Guramukh Sehaj Dhhun Oopajai Dhukh Houmai Vichahu Jaae ||

गुरमुखि सहज धुनि ऊपजै दुखु हउमै विचहु जाइ ॥

The celestial melody wells up in the Gurmukh, and the pains of egotism are taken away.

57559 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Parbhati Guru Amar Das


ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਸਹਜੇ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥੨॥

Har Naamaa Har Man Vasai Sehajae Har Gun Gaae ||2||

हरि नामा हरि मनि वसै सहजे हरि गुण गाइ ॥२॥

The Name of the Lord abides in the mind, as one intuitively sings the Glorious Praises of the Lord. ||2||

57560 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Parbhati Guru Amar Das


ਗੁਰਮਤੀ ਮੁਖ ਸੋਹਣੇ ਹਰਿ ਰਾਖਿਆ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥

Guramathee Mukh Sohanae Har Raakhiaa Our Dhhaar ||

गुरमती मुख सोहणे हरि राखिआ उरि धारि ॥

Those who follow the Guru's Teachings - their faces are radiant and beautiful. They keep the Lord enshrined in their hearts.

57561 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Parbhati Guru Amar Das


ਐਥੈ ਓਥੈ ਸੁਖੁ ਘਣਾ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਉਤਰੇ ਪਾਰਿ ॥੩॥

Aithhai Outhhai Sukh Ghanaa Jap Har Har Outharae Paar ||3||

ऐथै ओथै सुखु घणा जपि हरि हरि उतरे पारि ॥३॥

Here and hereafter, they find absolute peace; chanting the Name of the Lord, Har, Har, they are carried across to the other shore. ||3||

57562 ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Parbhati Guru Amar Das


       


Goto Ang
Displaying Ang 1346 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/1346
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.