SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 137 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਸਸੁਰੈ ਪੇਈਐ ਤਿਸੁ ਕੰਤ ਕੀ ਵਡਾ ਜਿਸੁ ਪਰਵਾਰੁ ॥

Sasurai Paeeeai This Kanth Kee Vaddaa Jis Paravaar ||

ससुरै पेईऐ तिसु कंत की वडा जिसु परवारु ॥

In this world and in the next, the soul-bride belongs to her Husband Lord, who has such a vast family.

5592 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਊਚਾ ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਬੋਧ ਕਿਛੁ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥

Oochaa Agam Agaadhh Bodhh Kishh Anth N Paaraavaar ||

ऊचा अगम अगाधि बोध किछु अंतु न पारावारु ॥

He is Lofty and Inaccessible. His Wisdom is Unfathomable.

5593 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸੇਵਾ ਸਾ ਤਿਸੁ ਭਾਵਸੀ ਸੰਤਾ ਕੀ ਹੋਇ ਛਾਰੁ ॥

Saevaa Saa This Bhaavasee Santhaa Kee Hoe Shhaar ||

सेवा सा तिसु भावसी संता की होइ छारु ॥

He has no end or limitation. That service is pleasing to Him, which makes one humble, like the dust of the feet of the Saints.

5594 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਦੈਆਲ ਦੇਵ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਣਹਾਰੁ ॥

Dheenaa Naathh Dhaiaal Dhaev Pathith Oudhhaaranehaar ||

दीना नाथ दैआल देव पतित उधारणहारु ॥

He is the Patron of the poor, the Merciful, Luminous Lord, the Redeemer of sinners.

5595 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਰਖਦਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥

Aadh Jugaadhee Rakhadhaa Sach Naam Karathaar ||

आदि जुगादी रखदा सचु नामु करतारु ॥

From the very beginning, and throughout the ages, the True Name of the Creator has been our Saving Grace.

5596 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕੀਮਤਿ ਕੋਇ ਨ ਜਾਣਈ ਕੋ ਨਾਹੀ ਤੋਲਣਹਾਰੁ ॥

Keemath Koe N Jaanee Ko Naahee Tholanehaar ||

कीमति कोइ न जाणई को नाही तोलणहारु ॥

No one can know His Value; no one can weigh it.

5597 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੩
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਵਸਿ ਰਹੇ ਨਾਨਕ ਨਹੀ ਸੁਮਾਰੁ ॥

Man Than Anthar Vas Rehae Naanak Nehee Sumaar ||

मन तन अंतरि वसि रहे नानक नही सुमारु ॥

He dwells deep within the mind and body. O Nanak, He cannot be measured.

5598 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਜਿ ਪ੍ਰਭ ਕੰਉ ਸੇਵਦੇ ਤਿਨ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰ ॥੨॥

Dhin Rain J Prabh Kano Saevadhae Thin Kai Sadh Balihaar ||2||

दिनु रैणि जि प्रभ कंउ सेवदे तिन कै सद बलिहार ॥२॥

I am forever a sacrifice to those who serve God, day and night. ||2||

5599 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੪
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਅਰਾਧਨਿ ਸਦ ਸਦਾ ਸਭਨਾ ਕਾ ਬਖਸਿੰਦੁ ॥

Santh Araadhhan Sadh Sadhaa Sabhanaa Kaa Bakhasindh ||

संत अराधनि सद सदा सभना का बखसिंदु ॥

The Saints worship and adore Him forever and ever; He is the Forgiver of all.

5600 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਜਿਨਿ ਸਾਜਿਆ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦਿਤੀਨੁ ਜਿੰਦੁ ॥

Jeeo Pindd Jin Saajiaa Kar Kirapaa Dhitheen Jindh ||

जीउ पिंडु जिनि साजिआ करि किरपा दितीनु जिंदु ॥

He fashioned the soul and the body, and by His Kindness, He bestowed the soul.

5601 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੫
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਆਰਾਧੀਐ ਜਪੀਐ ਨਿਰਮਲ ਮੰਤੁ ॥

Gur Sabadhee Aaraadhheeai Japeeai Niramal Manth ||

गुर सबदी आराधीऐ जपीऐ निरमल मंतु ॥

Through the Word of the Guru's Shabad, worship and adore Him, and chant His Pure Mantra.

5602 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈਐ ਪਰਮੇਸੁਰੁ ਬੇਅੰਤੁ ॥

Keemath Kehan N Jaaeeai Paramaesur Baeanth ||

कीमति कहणु न जाईऐ परमेसुरु बेअंतु ॥

His Value cannot be evaluated. The Transcendent Lord is endless.

5603 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਨਰਾਇਣੋ ਸੋ ਕਹੀਐ ਭਗਵੰਤੁ ॥

Jis Man Vasai Naraaeino So Keheeai Bhagavanth ||

जिसु मनि वसै नराइणो सो कहीऐ भगवंतु ॥

That one, within whose mind the Lord abides, is said to be most fortunate.

5604 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੬
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜੀਅ ਕੀ ਲੋਚਾ ਪੂਰੀਐ ਮਿਲੈ ਸੁਆਮੀ ਕੰਤੁ ॥

Jeea Kee Lochaa Pooreeai Milai Suaamee Kanth ||

जीअ की लोचा पूरीऐ मिलै सुआमी कंतु ॥

The soul's desires are fulfilled, upon meeting the Master, our Husband Lord.

5605 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕੁ ਜੀਵੈ ਜਪਿ ਹਰੀ ਦੋਖ ਸਭੇ ਹੀ ਹੰਤੁ ॥

Naanak Jeevai Jap Haree Dhokh Sabhae Hee Hanth ||

नानकु जीवै जपि हरी दोख सभे ही हंतु ॥

Nanak lives by chanting the Lord's Name; all sorrows have been erased.

5606 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੭
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਜਿਸੁ ਨ ਵਿਸਰੈ ਸੋ ਹਰਿਆ ਹੋਵੈ ਜੰਤੁ ॥੩॥

Dhin Rain Jis N Visarai So Hariaa Hovai Janth ||3||

दिनु रैणि जिसु न विसरै सो हरिआ होवै जंतु ॥३॥

One who does not forget Him, day and night, is continually rejuvenated. ||3||

5607 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸਰਬ ਕਲਾ ਪ੍ਰਭ ਪੂਰਣੋ ਮੰਞੁ ਨਿਮਾਣੀ ਥਾਉ ॥

Sarab Kalaa Prabh Poorano Mannj Nimaanee Thhaao ||

सरब कला प्रभ पूरणो मंञु निमाणी थाउ ॥

God is overflowing with all powers. I have no honor-He is my resting place.

5608 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੮
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਓਟ ਗਹੀ ਮਨ ਅੰਦਰੇ ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵਾਂ ਨਾਉ ॥

Har Outt Gehee Man Andharae Jap Jap Jeevaan Naao ||

हरि ओट गही मन अंदरे जपि जपि जीवां नाउ ॥

I have grasped the Support of the Lord within my mind; I live by chanting and meditating on His Name.

5609 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਆਪਣੀ ਜਨ ਧੂੜੀ ਸੰਗਿ ਸਮਾਉ ॥

Kar Kirapaa Prabh Aapanee Jan Dhhoorree Sang Samaao ||

करि किरपा प्रभ आपणी जन धूड़ी संगि समाउ ॥

Grant Your Grace, God, and bless me, that I may merge into the dust of the feet of the humble.

5610 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੯
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਜਿਉ ਤੂੰ ਰਾਖਹਿ ਤਿਉ ਰਹਾ ਤੇਰਾ ਦਿਤਾ ਪੈਨਾ ਖਾਉ ॥

Jio Thoon Raakhehi Thio Rehaa Thaeraa Dhithaa Painaa Khaao ||

जिउ तूं राखहि तिउ रहा तेरा दिता पैना खाउ ॥

As You keep me, so do I live. I wear and eat whatever You give me.

5611 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਉਦਮੁ ਸੋਈ ਕਰਾਇ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥

Oudham Soee Karaae Prabh Mil Saadhhoo Gun Gaao ||

उदमु सोई कराइ प्रभ मिलि साधू गुण गाउ ॥

May I make the effort, O God, to sing Your Glorious Praises in the Company of the Holy.

5612 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਦੂਜੀ ਜਾਇ ਨ ਸੁਝਈ ਕਿਥੈ ਕੂਕਣ ਜਾਉ ॥

Dhoojee Jaae N Sujhee Kithhai Kookan Jaao ||

दूजी जाइ न सुझई किथै कूकण जाउ ॥

I can conceive of no other place; where could I go to lodge a complaint?

5613 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਅਗਿਆਨ ਬਿਨਾਸਨ ਤਮ ਹਰਣ ਊਚੇ ਅਗਮ ਅਮਾਉ ॥

Agiaan Binaasan Tham Haran Oochae Agam Amaao ||

अगिआन बिनासन तम हरण ऊचे अगम अमाउ ॥

You are the Dispeller of ignorance, the Destroyer of darkness, O Lofty, Unfathomable and Unapproachable Lord.

5614 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਮਨੁ ਵਿਛੁੜਿਆ ਹਰਿ ਮੇਲੀਐ ਨਾਨਕ ਏਹੁ ਸੁਆਉ ॥

Man Vishhurriaa Har Maeleeai Naanak Eaehu Suaao ||

मनु विछुड़िआ हरि मेलीऐ नानक एहु सुआउ ॥

Please unite this separated one with Yourself; this is Nanak's yearning.

5615 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਸਰਬ ਕਲਿਆਣਾ ਤਿਤੁ ਦਿਨਿ ਹਰਿ ਪਰਸੀ ਗੁਰ ਕੇ ਪਾਉ ॥੪॥੧॥

Sarab Kaliaanaa Thith Dhin Har Parasee Gur Kae Paao ||4||1||

सरब कलिआणा तितु दिनि हरि परसी गुर के पाउ ॥४॥१॥

That day shall bring every joy, O Lord, when I take to the Feet of the Guru. ||4||1||

5616 ਮਾਝ ਦਿਨ ਰੈਣਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Maajh Guru Arjan Dev


ਵਾਰ ਮਾਝ ਕੀ ਤਥਾ ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ ੧

Vaar Maajh Kee Thathhaa Salok Mehalaa 1

वार माझ की तथा सलोक महला १

Vaar In Maajh, And Shaloks Of The First Mehl:

5617 ਪੰ. ੧੩


ਮਲਕ ਮੁਰੀਦ ਤਥਾ ਚੰਦ੍ਰਹੜਾ ਸੋਹੀਆ ਕੀ ਧੁਨੀ ਗਾਵਣੀ ॥

Malak Mureedh Thathhaa Chandhreharraa Soheeaa Kee Dhhunee Gaavanee ||

मलक मुरीद तथा चंद्रहड़ा सोहीआ की धुनी गावणी ॥

To Be Sung To The Tune Of ""Malik Mureed And Chandrahraa Sohee-Aa""

5618 ਪੰ. ੧੩


ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sath Naam Karathaa Purakh Gur Prasaadh ||

ੴ सति नामु करता पुरखु गुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. By Guru's Grace:

5619 ਪੰ. ੧੪


ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥

Salok Ma 1 ||

सलोकु मः १ ॥

Shalok, First Mehl:

5620 ਪੰ. ੧੫


ਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਗੁਰੁ ਹਿਵੈ ਘਰੁ ਗੁਰੁ ਦੀਪਕੁ ਤਿਹ ਲੋਇ ॥

Gur Dhaathaa Gur Hivai Ghar Gur Dheepak Thih Loe ||

गुरु दाता गुरु हिवै घरु गुरु दीपकु तिह लोइ ॥

The Guru is the Giver; the Guru is the House of ice. The Guru is the Light of the three worlds.

5621 ਮਾਝ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਅਮਰ ਪਦਾਰਥੁ ਨਾਨਕਾ ਮਨਿ ਮਾਨਿਐ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੧॥

Amar Padhaarathh Naanakaa Man Maaniai Sukh Hoe ||1||

अमर पदारथु नानका मनि मानिऐ सुखु होइ ॥१॥

O Nanak, He is everlasting wealth. Place your mind's faith in Him, and you shall find peace. ||1||

5622 ਮਾਝ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਮਃ ੧ ॥

Ma 1 ||

मः १ ॥

First Mehl:

5623 ਪੰ. ੧੬


ਪਹਿਲੈ ਪਿਆਰਿ ਲਗਾ ਥਣ ਦੁਧਿ ॥

Pehilai Piaar Lagaa Thhan Dhudhh ||

पहिलै पिआरि लगा थण दुधि ॥

First, the baby loves mother's milk;

5624 ਮਾਝ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਦੂਜੈ ਮਾਇ ਬਾਪ ਕੀ ਸੁਧਿ ॥

Dhoojai Maae Baap Kee Sudhh ||

दूजै माइ बाप की सुधि ॥

Second, he learns of his mother and father;

5625 ਮਾਝ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਤੀਜੈ ਭਯਾ ਭਾਭੀ ਬੇਬ ॥

Theejai Bhayaa Bhaabhee Baeb ||

तीजै भया भाभी बेब ॥

Third, his brothers, sisters-in-law and sisters;

5626 ਮਾਝ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਚਉਥੈ ਪਿਆਰਿ ਉਪੰਨੀ ਖੇਡ ॥

Chouthhai Piaar Oupannee Khaedd ||

चउथै पिआरि उपंनी खेड ॥

Fourth, the love of play awakens.

5627 ਮਾਝ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਪੰਜਵੈ ਖਾਣ ਪੀਅਣ ਕੀ ਧਾਤੁ ॥

Panjavai Khaan Peean Kee Dhhaath ||

पंजवै खाण पीअण की धातु ॥

Fifth, he runs after food and drink;

5628 ਮਾਝ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਛਿਵੈ ਕਾਮੁ ਨ ਪੁਛੈ ਜਾਤਿ ॥

Shhivai Kaam N Pushhai Jaath ||

छिवै कामु न पुछै जाति ॥

Sixth, in his sexual desire, he does not respect social customs.

5629 ਮਾਝ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਸਤਵੈ ਸੰਜਿ ਕੀਆ ਘਰ ਵਾਸੁ ॥

Sathavai Sanj Keeaa Ghar Vaas ||

सतवै संजि कीआ घर वासु ॥

Seventh, he gathers wealth and dwells in his house;

5630 ਮਾਝ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਅਠਵੈ ਕ੍ਰੋਧੁ ਹੋਆ ਤਨ ਨਾਸੁ ॥

Athavai Krodhh Hoaa Than Naas ||

अठवै क्रोधु होआ तन नासु ॥

Eighth, he becomes angry, and his body is consumed.

5631 ਮਾਝ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਨਾਵੈ ਧਉਲੇ ਉਭੇ ਸਾਹ ॥

Naavai Dhhoulae Oubhae Saah ||

नावै धउले उभे साह ॥

Ninth, he turns grey, and his breathing becomes labored;

5632 ਮਾਝ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਦਸਵੈ ਦਧਾ ਹੋਆ ਸੁਆਹ ॥

Dhasavai Dhadhhaa Hoaa Suaah ||

दसवै दधा होआ सुआह ॥

Tenth, he is cremated, and turns to ashes.

5633 ਮਾਝ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਗਏ ਸਿਗੀਤ ਪੁਕਾਰੀ ਧਾਹ ॥

Geae Sigeeth Pukaaree Dhhaah ||

गए सिगीत पुकारी धाह ॥

His companions send him off, crying out and lamenting.

5634 ਮਾਝ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Maajh Guru Nanak Dev


ਉਡਿਆ ਹੰਸੁ ਦਸਾਏ ਰਾਹ ॥

Ouddiaa Hans Dhasaaeae Raah ||

उडिआ हंसु दसाए राह ॥

The swan of the soul takes flight, and asks which way to go.

5635 ਮਾਝ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Maajh Guru Nanak Dev


       


Goto Ang
Displaying Ang 137 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/137
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.