SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 163 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਆਪੇ ਹੀ ਪ੍ਰਭੁ ਦੇਹਿ ਮਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥

Aapae Hee Prabh Dhaehi Math Har Naam Dhhiaaeeai ||

आपे ही प्रभु देहि मति हरि नामु धिआईऐ ॥

God Himself bestows wisdom; meditate on the Name of the Lord.

6850 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਵਡਭਾਗੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪਾਈਐ ॥

Vaddabhaagee Sathigur Milai Mukh Anmrith Paaeeai ||

वडभागी सतिगुरु मिलै मुखि अम्रितु पाईऐ ॥

By great good fortune, one meets the True Guru, who places the Ambrosial Nectar in the mouth.

6851 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਹਉਮੈ ਦੁਬਿਧਾ ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਸਹਜੇ ਸੁਖਿ ਸਮਾਈਐ ॥

Houmai Dhubidhhaa Binas Jaae Sehajae Sukh Samaaeeai ||

हउमै दुबिधा बिनसि जाइ सहजे सुखि समाईऐ ॥

When egotism and duality are eradicated, one intuitively merges in peace.

6852 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਸਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਆਪੇ ਨਾਇ ਲਾਈਐ ॥੨॥

Sabh Aapae Aap Varathadhaa Aapae Naae Laaeeai ||2||

सभु आपे आपि वरतदा आपे नाइ लाईऐ ॥२॥

He Himself is All-pervading; He Himself links us to His Name. ||2||

6853 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਮਨਮੁਖਿ ਗਰਬਿ ਨ ਪਾਇਓ ਅਗਿਆਨ ਇਆਣੇ ॥

Manamukh Garab N Paaeiou Agiaan Eiaanae ||

मनमुखि गरबि न पाइओ अगिआन इआणे ॥

The self-willed manmukhs, in their arrogant pride, do not find God; they are so ignorant and foolish!

6854 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਨਾ ਕਰਹਿ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਪਛੁਤਾਣੇ ॥

Sathigur Saevaa Naa Karehi Fir Fir Pashhuthaanae ||

सतिगुर सेवा ना करहि फिरि फिरि पछुताणे ॥

They do not serve the True Guru, and in the end, they regret and repent, over and over again.

6855 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਗਰਭ ਜੋਨੀ ਵਾਸੁ ਪਾਇਦੇ ਗਰਭੇ ਗਲਿ ਜਾਣੇ ॥

Garabh Jonee Vaas Paaeidhae Garabhae Gal Jaanae ||

गरभ जोनी वासु पाइदे गरभे गलि जाणे ॥

They are cast into the womb to be reincarnated, and within the womb, they rot.

6856 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਮੇਰੇ ਕਰਤੇ ਏਵੈ ਭਾਵਦਾ ਮਨਮੁਖ ਭਰਮਾਣੇ ॥੩॥

Maerae Karathae Eaevai Bhaavadhaa Manamukh Bharamaanae ||3||

मेरे करते एवै भावदा मनमुख भरमाणे ॥३॥

As it pleases my Creator Lord, the self-willed manmukhs wander around lost. ||3||

6857 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਮੇਰੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਲੇਖੁ ਲਿਖਾਇਆ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਪੂਰਾ ॥

Maerai Har Prabh Laekh Likhaaeiaa Dhhur Masathak Pooraa ||

मेरै हरि प्रभि लेखु लिखाइआ धुरि मसतकि पूरा ॥

My Lord God inscribed the full pre-ordained destiny upon the forehead.

6858 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਭੇਟਿਆ ਗੁਰੁ ਸੂਰਾ ॥

Har Har Naam Dhhiaaeiaa Bhaettiaa Gur Sooraa ||

हरि हरि नामु धिआइआ भेटिआ गुरु सूरा ॥

When one meets the Great and Courageous Guru, one meditates on the Name of the Lord, Har, Har.

6859 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਮੇਰਾ ਪਿਤਾ ਮਾਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਹਰਿ ਬੰਧਪੁ ਬੀਰਾ ॥

Maeraa Pithaa Maathaa Har Naam Hai Har Bandhhap Beeraa ||

मेरा पिता माता हरि नामु है हरि बंधपु बीरा ॥

The Lord's Name is my mother and father; the Lord is my relative and brother.

6860 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਇ ਪ੍ਰਭ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਕੀਰਾ ॥੪॥੩॥੧੭॥੩੭॥

Har Har Bakhas Milaae Prabh Jan Naanak Keeraa ||4||3||17||37||

हरि हरि बखसि मिलाइ प्रभ जनु नानकु कीरा ॥४॥३॥१७॥३७॥

O Lord, Har, Har, please forgive me and unite me with Yourself. Servant Nanak is a lowly worm. ||4||3||17||37||

6861 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਗਉੜੀ ਬੈਰਾਗਣਿ ਮਹਲਾ ੩ ॥

Gourree Bairaagan Mehalaa 3 ||

गउड़ी बैरागणि महला ३ ॥

Gauree Bairaagan, Third Mehl:

6862 ਪੰ. ੭


ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਗਿਆਨੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰਾ ॥

Sathigur Thae Giaan Paaeiaa Har Thath Beechaaraa ||

सतिगुर ते गिआनु पाइआ हरि ततु बीचारा ॥

From the True Guru, I obtained spiritual wisdom; I contemplate the Lord's essence.

6863 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਮਤਿ ਮਲੀਣ ਪਰਗਟੁ ਭਈ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰਾ ॥

Math Maleen Paragatt Bhee Jap Naam Muraaraa ||

मति मलीण परगटु भई जपि नामु मुरारा ॥

My polluted intellect was enlightened by chanting the Naam, the Name of the Lord.

6864 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਸਿਵਿ ਸਕਤਿ ਮਿਟਾਈਆ ਚੂਕਾ ਅੰਧਿਆਰਾ ॥

Siv Sakath Mittaaeeaa Chookaa Andhhiaaraa ||

सिवि सकति मिटाईआ चूका अंधिआरा ॥

The distinction between Shiva and Shakti - mind and matter - has been destroyed, and the darkness has been dispelled.

6865 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਜਿਨ ਕਉ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ॥੧॥

Dhhur Masathak Jin Ko Likhiaa Thin Har Naam Piaaraa ||1||

धुरि मसतकि जिन कउ लिखिआ तिन हरि नामु पिआरा ॥१॥

The Lord's Name is loved by those, upon whose foreheads such pre-ordained destiny was written. ||1||

6866 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਹਰਿ ਕਿਤੁ ਬਿਧਿ ਪਾਈਐ ਸੰਤ ਜਨਹੁ ਜਿਸੁ ਦੇਖਿ ਹਉ ਜੀਵਾ ॥

Har Kith Bidhh Paaeeai Santh Janahu Jis Dhaekh Ho Jeevaa ||

हरि कितु बिधि पाईऐ संत जनहु जिसु देखि हउ जीवा ॥

How can the Lord be obtained, O Saints? Seeing Him, my life is sustained.

6867 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਚਸਾ ਨ ਜੀਵਤੀ ਗੁਰ ਮੇਲਿਹੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਵਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Har Bin Chasaa N Jeevathee Gur Maelihu Har Ras Peevaa ||1|| Rehaao ||

हरि बिनु चसा न जीवती गुर मेलिहु हरि रसु पीवा ॥१॥ रहाउ ॥

Without the Lord, I cannot live, even for an instant. Unite me with the Guru, so that I may drink in the sublime essence of the Lord. ||1||Pause||

6868 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਹਉ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਨਿਤ ਹਰਿ ਸੁਣੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗਤਿ ਕੀਨੀ ॥

Ho Har Gun Gaavaa Nith Har Sunee Har Har Gath Keenee ||

हउ हरि गुण गावा नित हरि सुणी हरि हरि गति कीनी ॥

I sing the Glorious Praises of the Lord, and I listen to them daily; the Lord, Har, Har, has emancipated me.

6869 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਹਰਿ ਰਸੁ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਆ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਲੀਨੀ ॥

Har Ras Gur Thae Paaeiaa Maeraa Man Than Leenee ||

हरि रसु गुर ते पाइआ मेरा मनु तनु लीनी ॥

I have obtained the Lord's essence from the Guru; my mind and body are drenched with it.

6870 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਧਨੁ ਧਨੁ ਗੁਰੁ ਸਤ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਜਿਨਿ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਦੀਨੀ ॥

Dhhan Dhhan Gur Sath Purakh Hai Jin Bhagath Har Dheenee ||

धनु धनु गुरु सत पुरखु है जिनि भगति हरि दीनी ॥

Blessed, blessed is the Guru, the True Being, who has blessed me with devotional worship of the Lord.

6871 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਤੇ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਸੋ ਗੁਰੁ ਹਮ ਕੀਨੀ ॥੨॥

Jis Gur Thae Har Paaeiaa So Gur Ham Keenee ||2||

जिसु गुर ते हरि पाइआ सो गुरु हम कीनी ॥२॥

From the Guru, I have obtained the Lord; I have made Him my Guru. ||2||

6872 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਗੁਣਦਾਤਾ ਹਰਿ ਰਾਇ ਹੈ ਹਮ ਅਵਗਣਿਆਰੇ ॥

Gunadhaathaa Har Raae Hai Ham Avaganiaarae ||

गुणदाता हरि राइ है हम अवगणिआरे ॥

The Sovereign Lord is the Giver of virtue. I am worthless and without virtue.

6873 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਪਾਪੀ ਪਾਥਰ ਡੂਬਦੇ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਤਾਰੇ ॥

Paapee Paathhar Ddoobadhae Guramath Har Thaarae ||

पापी पाथर डूबदे गुरमति हरि तारे ॥

The sinners sink like stones; through the Guru's Teachings, the Lord carries us across.

6874 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਤੂੰ ਗੁਣਦਾਤਾ ਨਿਰਮਲਾ ਹਮ ਅਵਗਣਿਆਰੇ ॥

Thoon Gunadhaathaa Niramalaa Ham Avaganiaarae ||

तूं गुणदाता निरमला हम अवगणिआरे ॥

You are the Giver of virtue, O Immaculate Lord; I am worthless and without virtue.

6875 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਹਰਿ ਸਰਣਾਗਤਿ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਮੂੜ ਮੁਗਧ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੩॥

Har Saranaagath Raakh Laehu Moorr Mugadhh Nisathaarae ||3||

हरि सरणागति राखि लेहु मूड़ मुगध निसतारे ॥३॥

I have entered Your Sanctuary, Lord; please save me, as You have saved the idiots and fools. ||3||

6876 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਸਹਜੁ ਅਨੰਦੁ ਸਦਾ ਗੁਰਮਤੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਧਿਆਇਆ ॥

Sehaj Anandh Sadhaa Guramathee Har Har Man Dhhiaaeiaa ||

सहजु अनंदु सदा गुरमती हरि हरि मनि धिआइआ ॥

Eternal celestial bliss comes through the Guru's Teachings, by meditating continually on the Lord, Har, Har.

6877 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਸਜਣੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਘਰਿ ਸੋਹਿਲਾ ਗਾਇਆ ॥

Sajan Har Prabh Paaeiaa Ghar Sohilaa Gaaeiaa ||

सजणु हरि प्रभु पाइआ घरि सोहिला गाइआ ॥

I have obtained the Lord God as my Best Friend, within the home of my own self. I sing the Songs of Joy.

6878 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਹਰਿ ਦਇਆ ਧਾਰਿ ਪ੍ਰਭ ਬੇਨਤੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਚੇਤਾਇਆ ॥

Har Dhaeiaa Dhhaar Prabh Baenathee Har Har Chaethaaeiaa ||

हरि दइआ धारि प्रभ बेनती हरि हरि चेताइआ ॥

Please shower me with Your Mercy, O Lord God, that I may meditate on Your Name, Har, Har.

6879 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਧੂੜਿ ਤਿਨ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੪॥੧੮॥੩੮॥

Jan Naanak Mangai Dhhoorr Thin Jin Sathigur Paaeiaa ||4||4||18||38||

जन नानकु मंगै धूड़ि तिन जिन सतिगुरु पाइआ ॥४॥४॥१८॥३८॥

Servant Nanak begs for the dust of the feet of those who have found the True Guru. ||4||4||18||38||

6880 ਗਉੜੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Bairaagan Guru Amar Das


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ਚਉਥਾ ਚਉਪਦੇ

Gourree Guaaraeree Mehalaa 4 Chouthhaa Choupadhae

गउड़ी गुआरेरी महला ४ चउथा चउपदे

Gauree Gwaarayree, Fourth Mehl, Chau-Padas:

6881 ਪੰ. ੧੭


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

6882 ਪੰ. ੧੭


ਪੰਡਿਤੁ ਸਾਸਤ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਪੜਿਆ ॥

Panddith Saasath Simrith Parriaa ||

पंडितु सासत सिम्रिति पड़िआ ॥

The Pandit - the religious scholar - recites the Shaastras and the Simritees;

6883 ਗਉੜੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guaarayree Guru Ram Das


ਜੋਗੀ ਗੋਰਖੁ ਗੋਰਖੁ ਕਰਿਆ ॥

Jogee Gorakh Gorakh Kariaa ||

जोगी गोरखु गोरखु करिआ ॥

The Yogi cries out, ""Gorakh, Gorakh"".

6884 ਗਉੜੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guaarayree Guru Ram Das


ਮੈ ਮੂਰਖ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਪੜਿਆ ॥੧॥

Mai Moorakh Har Har Jap Parriaa ||1||

मै मूरख हरि हरि जपु पड़िआ ॥१॥

But I am just a fool - I just chant the Name of the Lord, Har, Har. ||1||

6885 ਗਉੜੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guaarayree Guru Ram Das


ਨਾ ਜਾਨਾ ਕਿਆ ਗਤਿ ਰਾਮ ਹਮਾਰੀ ॥

Naa Jaanaa Kiaa Gath Raam Hamaaree ||

ना जाना किआ गति राम हमारी ॥

I do not know what my condition shall be, Lord.

6886 ਗਉੜੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guaarayree Guru Ram Das


ਹਰਿ ਭਜੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤਰੁ ਭਉਜਲੁ ਤੂ ਤਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Har Bhaj Man Maerae Thar Bhoujal Thoo Thaaree ||1|| Rehaao ||

हरि भजु मन मेरे तरु भउजलु तू तारी ॥१॥ रहाउ ॥

O my mind, vibrate and meditate on the Name of the Lord. You shall cross over the terrifying world-ocean. ||1||Pause||

6887 ਗਉੜੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੬੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guaarayree Guru Ram Das


       


Goto Ang
Displaying Ang 163 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/163
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.