SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 222 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਤਨਿ ਮਨਿ ਸੂਚੈ ਸਾਚੁ ਸੁ ਚੀਤਿ ॥

Than Man Soochai Saach S Cheeth ||

तनि मनि सूचै साचु सु चीति ॥

Their bodies and minds are purified, as they enshrine the True Lord in their consciousness.

9565 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜੁ ਨੀਤਾ ਨੀਤਿ ॥੮॥੨॥

Naanak Har Bhaj Neethaa Neeth ||8||2||

नानक हरि भजु नीता नीति ॥८॥२॥

O Nanak, meditate on the Lord, each and every day. ||8||2||

9566 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Gourree Guaaraeree Mehalaa 1 ||

गउड़ी गुआरेरी महला १ ॥

Gauree Gwaarayree, First Mehl:

9567 ਪੰ. ੧


ਨਾ ਮਨੁ ਮਰੈ ਨ ਕਾਰਜੁ ਹੋਇ ॥

Naa Man Marai N Kaaraj Hoe ||

ना मनु मरै न कारजु होइ ॥

The mind does not die, so the job is not accomplished.

9568 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਮਨੁ ਵਸਿ ਦੂਤਾ ਦੁਰਮਤਿ ਦੋਇ ॥

Man Vas Dhoothaa Dhuramath Dhoe ||

मनु वसि दूता दुरमति दोइ ॥

The mind is under the power of the demons of evil intellect and duality.

9569 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਮਨੁ ਮਾਨੈ ਗੁਰ ਤੇ ਇਕੁ ਹੋਇ ॥੧॥

Man Maanai Gur Thae Eik Hoe ||1||

मनु मानै गुर ते इकु होइ ॥१॥

But when the mind surrenders, through the Guru, it becomes one. ||1||

9570 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਨਿਰਗੁਣ ਰਾਮੁ ਗੁਣਹ ਵਸਿ ਹੋਇ ॥

Niragun Raam Guneh Vas Hoe ||

निरगुण रामु गुणह वसि होइ ॥

The Lord is without attributes; the attributes of virtue are under His control.

9571 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਆਪੁ ਨਿਵਾਰਿ ਬੀਚਾਰੇ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Aap Nivaar Beechaarae Soe ||1|| Rehaao ||

आपु निवारि बीचारे सोइ ॥१॥ रहाउ ॥

One who eliminates selfishness contemplates Him. ||1||Pause||

9572 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਮਨੁ ਭੂਲੋ ਬਹੁ ਚਿਤੈ ਵਿਕਾਰੁ ॥

Man Bhoolo Bahu Chithai Vikaar ||

मनु भूलो बहु चितै विकारु ॥

The deluded mind thinks of all sorts of corruption.

9573 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਮਨੁ ਭੂਲੋ ਸਿਰਿ ਆਵੈ ਭਾਰੁ ॥

Man Bhoolo Sir Aavai Bhaar ||

मनु भूलो सिरि आवै भारु ॥

When the mind is deluded, the load of wickedness falls on the head.

9574 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਮਨੁ ਮਾਨੈ ਹਰਿ ਏਕੰਕਾਰੁ ॥੨॥

Man Maanai Har Eaekankaar ||2||

मनु मानै हरि एकंकारु ॥२॥

But when the mind surrenders to the Lord, it realizes the One and Only Lord. ||2||

9575 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਮਨੁ ਭੂਲੋ ਮਾਇਆ ਘਰਿ ਜਾਇ ॥

Man Bhoolo Maaeiaa Ghar Jaae ||

मनु भूलो माइआ घरि जाइ ॥

The deluded mind enters the house of Maya.

9576 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਕਾਮਿ ਬਿਰੂਧਉ ਰਹੈ ਨ ਠਾਇ ॥

Kaam Biroodhho Rehai N Thaae ||

कामि बिरूधउ रहै न ठाइ ॥

Engrossed in sexual desire, it does not remain steady.

9577 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਹਰਿ ਭਜੁ ਪ੍ਰਾਣੀ ਰਸਨ ਰਸਾਇ ॥੩॥

Har Bhaj Praanee Rasan Rasaae ||3||

हरि भजु प्राणी रसन रसाइ ॥३॥

O mortal, lovingly vibrate the Lord's Name with your tongue. ||3||

9578 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਗੈਵਰ ਹੈਵਰ ਕੰਚਨ ਸੁਤ ਨਾਰੀ ॥

Gaivar Haivar Kanchan Suth Naaree ||

गैवर हैवर कंचन सुत नारी ॥

Elephants, horses, gold, children and spouses

9579 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਬਹੁ ਚਿੰਤਾ ਪਿੜ ਚਾਲੈ ਹਾਰੀ ॥

Bahu Chinthaa Pirr Chaalai Haaree ||

बहु चिंता पिड़ चालै हारी ॥

In the anxious affairs of all these, people lose the game and depart.

9580 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਜੂਐ ਖੇਲਣੁ ਕਾਚੀ ਸਾਰੀ ॥੪॥

Jooai Khaelan Kaachee Saaree ||4||

जूऐ खेलणु काची सारी ॥४॥

In the game of chess, their pieces do not reach their destination. ||4||

9581 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਸੰਪਉ ਸੰਚੀ ਭਏ ਵਿਕਾਰ ॥

Sanpo Sanchee Bheae Vikaar ||

स्मपउ संची भए विकार ॥

They gather wealth, but only evil comes from it.

9582 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਹਰਖ ਸੋਕ ਉਭੇ ਦਰਵਾਰਿ ॥

Harakh Sok Oubhae Dharavaar ||

हरख सोक उभे दरवारि ॥

Pleasure and pain stand in the doorway.

9583 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਸੁਖੁ ਸਹਜੇ ਜਪਿ ਰਿਦੈ ਮੁਰਾਰਿ ॥੫॥

Sukh Sehajae Jap Ridhai Muraar ||5||

सुखु सहजे जपि रिदै मुरारि ॥५॥

Intuitive peace comes by meditating on the Lord, within the heart. ||5||

9584 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥

Nadhar Karae Thaa Mael Milaaeae ||

नदरि करे ता मेलि मिलाए ॥

When the Lord bestows His Glance of Grace, then He unites us in His Union.

9585 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਗੁਣ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਅਉਗਣ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ॥

Gun Sangrehi Aougan Sabadh Jalaaeae ||

गुण संग्रहि अउगण सबदि जलाए ॥

Through the Word of the Shabad, merits are gathered in, and demerits are burned away.

9586 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਏ ॥੬॥

Guramukh Naam Padhaarathh Paaeae ||6||

गुरमुखि नामु पदारथु पाए ॥६॥

The Gurmukh obtains the treasure of the Naam, the Name of the Lord. ||6||

9587 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਸਭ ਦੂਖ ਨਿਵਾਸੁ ॥

Bin Naavai Sabh Dhookh Nivaas ||

बिनु नावै सभ दूख निवासु ॥

Without the Name, all live in pain.

9588 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਮਨਮੁਖ ਮੂੜ ਮਾਇਆ ਚਿਤ ਵਾਸੁ ॥

Manamukh Moorr Maaeiaa Chith Vaas ||

मनमुख मूड़ माइआ चित वासु ॥

The consciousness of the foolish, self-willed manmukh is the dwelling place of Maya.

9589 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨੁ ਧੁਰਿ ਕਰਮਿ ਲਿਖਿਆਸੁ ॥੭॥

Guramukh Giaan Dhhur Karam Likhiaas ||7||

गुरमुखि गिआनु धुरि करमि लिखिआसु ॥७॥

The Gurmukh obtains spiritual wisdom, according to pre-ordained destiny. ||7||

9590 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਮਨੁ ਚੰਚਲੁ ਧਾਵਤੁ ਫੁਨਿ ਧਾਵੈ ॥

Man Chanchal Dhhaavath Fun Dhhaavai ||

मनु चंचलु धावतु फुनि धावै ॥

The fickle mind continuously runs after fleeting things.

9591 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਸਾਚੇ ਸੂਚੇ ਮੈਲੁ ਨ ਭਾਵੈ ॥

Saachae Soochae Mail N Bhaavai ||

साचे सूचे मैलु न भावै ॥

The Pure True Lord is not pleased by filth.

9592 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥੮॥੩॥

Naanak Guramukh Har Gun Gaavai ||8||3||

नानक गुरमुखि हरि गुण गावै ॥८॥३॥

O Nanak, the Gurmukh sings the Glorious Praises of the Lord. ||8||3||

9593 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Gourree Guaaraeree Mehalaa 1 ||

गउड़ी गुआरेरी महला १ ॥

Gauree Gwaarayree, First Mehl:

9594 ਪੰ. ੧੦


ਹਉਮੈ ਕਰਤਿਆ ਨਹ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥

Houmai Karathiaa Neh Sukh Hoe ||

हउमै करतिआ नह सुखु होइ ॥

Acting in egotism, peace is not obtained.

9595 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਮਨਮਤਿ ਝੂਠੀ ਸਚਾ ਸੋਇ ॥

Manamath Jhoothee Sachaa Soe ||

मनमति झूठी सचा सोइ ॥

The intellect of the mind is false; only the Lord is True.

9596 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਸਗਲ ਬਿਗੂਤੇ ਭਾਵੈ ਦੋਇ ॥

Sagal Bigoothae Bhaavai Dhoe ||

सगल बिगूते भावै दोइ ॥

All who love duality are ruined.

9597 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਸੋ ਕਮਾਵੈ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇ ॥੧॥

So Kamaavai Dhhur Likhiaa Hoe ||1||

सो कमावै धुरि लिखिआ होइ ॥१॥

People act as they are pre-ordained. ||1||

9598 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਐਸਾ ਜਗੁ ਦੇਖਿਆ ਜੂਆਰੀ ॥

Aisaa Jag Dhaekhiaa Jooaaree ||

ऐसा जगु देखिआ जूआरी ॥

I have seen the world to be such a gambler;

9599 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਸਭਿ ਸੁਖ ਮਾਗੈ ਨਾਮੁ ਬਿਸਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Sabh Sukh Maagai Naam Bisaaree ||1|| Rehaao ||

सभि सुख मागै नामु बिसारी ॥१॥ रहाउ ॥

All beg for peace, but they forget the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||

9600 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਅਦਿਸਟੁ ਦਿਸੈ ਤਾ ਕਹਿਆ ਜਾਇ ॥

Adhisatt Dhisai Thaa Kehiaa Jaae ||

अदिसटु दिसै ता कहिआ जाइ ॥

If the Unseen Lord could be seen, then He could be described.

9601 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਦੇਖੇ ਕਹਣਾ ਬਿਰਥਾ ਜਾਇ ॥

Bin Dhaekhae Kehanaa Birathhaa Jaae ||

बिनु देखे कहणा बिरथा जाइ ॥

Without seeing Him, all descriptions are useless.

9602 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੀਸੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥

Guramukh Dheesai Sehaj Subhaae ||

गुरमुखि दीसै सहजि सुभाइ ॥

The Gurmukh sees Him with intuitive ease.

9603 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਸੇਵਾ ਸੁਰਤਿ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੨॥

Saevaa Surath Eaek Liv Laae ||2||

सेवा सुरति एक लिव लाइ ॥२॥

So serve the One Lord, with loving awareness. ||2||

9604 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਸੁਖੁ ਮਾਂਗਤ ਦੁਖੁ ਆਗਲ ਹੋਇ ॥

Sukh Maangath Dhukh Aagal Hoe ||

सुखु मांगत दुखु आगल होइ ॥

People beg for peace, but they receive severe pain.

9605 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਸਗਲ ਵਿਕਾਰੀ ਹਾਰੁ ਪਰੋਇ ॥

Sagal Vikaaree Haar Paroe ||

सगल विकारी हारु परोइ ॥

They are all weaving a wreath of corruption.

9606 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਏਕ ਬਿਨਾ ਝੂਠੇ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥

Eaek Binaa Jhoothae Mukath N Hoe ||

एक बिना झूठे मुकति न होइ ॥

You are false - without the One, there is no liberation.

9607 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਕਰਿ ਕਰਿ ਕਰਤਾ ਦੇਖੈ ਸੋਇ ॥੩॥

Kar Kar Karathaa Dhaekhai Soe ||3||

करि करि करता देखै सोइ ॥३॥

The Creator created the creation, and He watches over it. ||3||

9608 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਸਬਦਿ ਬੁਝਾਏ ॥

Thrisanaa Agan Sabadh Bujhaaeae ||

त्रिसना अगनि सबदि बुझाए ॥

The fire of desire is quenched by the Word of the Shabad.

9609 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਦੂਜਾ ਭਰਮੁ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥

Dhoojaa Bharam Sehaj Subhaaeae ||

दूजा भरमु सहजि सुभाए ॥

Duality and doubt are automatically eliminated.

9610 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮਤੀ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਵਸਾਏ ॥

Guramathee Naam Ridhai Vasaaeae ||

गुरमती नामु रिदै वसाए ॥

Following the Guru's Teachings, the Naam abides in the heart.

9611 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥੪॥

Saachee Baanee Har Gun Gaaeae ||4||

साची बाणी हरि गुण गाए ॥४॥

Through the True Word of His Bani, sing the Glorious Praises of the Lord. ||4||

9612 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਤਨ ਮਹਿ ਸਾਚੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਾਉ ॥

Than Mehi Saacho Guramukh Bhaao ||

तन महि साचो गुरमुखि भाउ ॥

The True Lord abides within the body of that Gurmukh who enshrines love for Him.

9613 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਨਾਹੀ ਨਿਜ ਠਾਉ ॥

Naam Binaa Naahee Nij Thaao ||

नाम बिना नाही निज ठाउ ॥

Without the Naam, none obtain their own place.

9614 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਪ੍ਰੇਮ ਪਰਾਇਣ ਪ੍ਰੀਤਮ ਰਾਉ ॥

Praem Paraaein Preetham Raao ||

प्रेम पराइण प्रीतम राउ ॥

The Beloved Lord King is dedicated to love.

9615 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾ ਬੂਝੈ ਨਾਉ ॥੫॥

Nadhar Karae Thaa Boojhai Naao ||5||

नदरि करे ता बूझै नाउ ॥५॥

If He bestows His Glance of Grace, then we realize His Name. ||5||

9616 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਰਬ ਜੰਜਾਲਾ ॥

Maaeiaa Mohu Sarab Janjaalaa ||

माइआ मोहु सरब जंजाला ॥

Emotional attachment to Maya is total entanglement.

9617 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਮਨਮੁਖ ਕੁਚੀਲ ਕੁਛਿਤ ਬਿਕਰਾਲਾ ॥

Manamukh Kucheel Kushhith Bikaraalaa ||

मनमुख कुचील कुछित बिकराला ॥

The self-willed manmukh is filthy, cursed and dreadful.

9618 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਚੂਕੈ ਜੰਜਾਲਾ ॥

Sathigur Saevae Chookai Janjaalaa ||

सतिगुरु सेवे चूकै जंजाला ॥

Serving the True Guru, these entanglements are ended.

9619 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਨਾਲਾ ॥੬॥

Anmrith Naam Sadhaa Sukh Naalaa ||6||

अम्रित नामु सदा सुखु नाला ॥६॥

In the Ambrosial Nectar of the Naam, you shall abide in lasting peace. ||6||

9620 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥

Guramukh Boojhai Eaek Liv Laaeae ||

गुरमुखि बूझै एक लिव लाए ॥

The Gurmukhs understand the One Lord, and enshrine love for Him.

9621 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸੈ ਸਾਚਿ ਸਮਾਏ ॥

Nij Ghar Vaasai Saach Samaaeae ||

निज घरि वासै साचि समाए ॥

They dwell in the home of their own inner beings, and merge in the True Lord.

9622 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਜੰਮਣੁ ਮਰਣਾ ਠਾਕਿ ਰਹਾਏ ॥

Janman Maranaa Thaak Rehaaeae ||

जमणु मरणा ठाकि रहाए ॥

The cycle of birth and death is ended.

9623 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਇਹ ਮਤਿ ਪਾਏ ॥੭॥

Poorae Gur Thae Eih Math Paaeae ||7||

पूरे गुर ते इह मति पाए ॥७॥

This understanding is obtained from the Perfect Guru. ||7||

9624 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


ਕਥਨੀ ਕਥਉ ਨ ਆਵੈ ਓਰੁ ॥

Kathhanee Kathho N Aavai Our ||

कथनी कथउ न आवै ओरु ॥

Speaking the speech, there is no end to it.

9625 ਗਉੜੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੨ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guaarayree Guru Nanak Dev


       


Goto Ang
Displaying Ang 222 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/222
© 2004 - 2013. Gateway to Sikhism All rights reserved.