SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 296 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਗਿਆਨੁ ਸ੍ਰੇਸਟ ਊਤਮ ਇਸਨਾਨੁ ॥

Giaan Sraesatt Ootham Eisanaan ||

गिआनु स्रेसट ऊतम इसनानु ॥

The most sublime wisdom and purifying baths;

13588 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਕਮਲ ਪ੍ਰਗਾਸ ॥

Chaar Padhaarathh Kamal Pragaas ||

चारि पदारथ कमल प्रगास ॥

The four cardinal blessings, the opening of the heart-lotus;

13589 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਸਭ ਕੈ ਮਧਿ ਸਗਲ ਤੇ ਉਦਾਸ ॥

Sabh Kai Madhh Sagal Thae Oudhaas ||

सभ कै मधि सगल ते उदास ॥

In the midst of all, and yet detached from all;

13590 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਸੁੰਦਰੁ ਚਤੁਰੁ ਤਤ ਕਾ ਬੇਤਾ ॥

Sundhar Chathur Thath Kaa Baethaa ||

सुंदरु चतुरु तत का बेता ॥

Beauty, intelligence, and the realization of reality;

13591 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਸਮਦਰਸੀ ਏਕ ਦ੍ਰਿਸਟੇਤਾ ॥

Samadharasee Eaek Dhrisattaethaa ||

समदरसी एक द्रिसटेता ॥

Hese blessings come to one who chants the Naam with his mouth,

13592 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਇਹ ਫਲ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੈ ਮੁਖਿ ਭਨੇ ॥

Eih Fal This Jan Kai Mukh Bhanae ||

इह फल तिसु जन कै मुखि भने ॥

These blessings come to one who, through Guru Nanak,

13593 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਬਚਨ ਮਨਿ ਸੁਨੇ ॥੬॥

Gur Naanak Naam Bachan Man Sunae ||6||

गुर नानक नाम बचन मनि सुने ॥६॥

And hears the Word with his ears through Guru Nanak. ||6||

13594 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਇਹੁ ਨਿਧਾਨੁ ਜਪੈ ਮਨਿ ਕੋਇ ॥

Eihu Nidhhaan Japai Man Koe ||

इहु निधानु जपै मनि कोइ ॥

One who chants this treasure in his mind

13595 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਸਭ ਜੁਗ ਮਹਿ ਤਾ ਕੀ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥

Sabh Jug Mehi Thaa Kee Gath Hoe ||

सभ जुग महि ता की गति होइ ॥

In every age, he attains salvation.

13596 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਗੁਣ ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਮ ਧੁਨਿ ਬਾਣੀ ॥

Gun Gobindh Naam Dhhun Baanee ||

गुण गोबिंद नाम धुनि बाणी ॥

In it is the Glory of God, the Naam, the chanting of Gurbani.

13597 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬੇਦ ਬਖਾਣੀ ॥

Simrith Saasathr Baedh Bakhaanee ||

सिम्रिति सासत्र बेद बखाणी ॥

The Simritees, the Shaastras and the Vedas speak of it.

13598 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਸਗਲ ਮਤਾਂਤ ਕੇਵਲ ਹਰਿ ਨਾਮ ॥

Sagal Mathaanth Kaeval Har Naam ||

सगल मतांत केवल हरि नाम ॥

The essence of all religion is the Lord's Name alone.

13599 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਗੋਬਿੰਦ ਭਗਤ ਕੈ ਮਨਿ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥

Gobindh Bhagath Kai Man Bisraam ||

गोबिंद भगत कै मनि बिस्राम ॥

It abides in the minds of the devotees of God.

13600 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਅਪ੍ਰਾਧ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਟੈ ॥

Kott Apraadhh Saadhhasang Mittai ||

कोटि अप्राध साधसंगि मिटै ॥

Millions of sins are erased, in the Company of the Holy.

13601 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਸੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਜਮ ਤੇ ਛੁਟੈ ॥

Santh Kirapaa Thae Jam Thae Shhuttai ||

संत क्रिपा ते जम ते छुटै ॥

By the Grace of the Saint, one escapes the Messenger of Death.

13602 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਜਾ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਕਰਮ ਪ੍ਰਭਿ ਪਾਏ ॥

Jaa Kai Masathak Karam Prabh Paaeae ||

जा कै मसतकि करम प्रभि पाए ॥

Those, who have such pre-ordained destiny on their foreheads,

13603 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਸਾਧ ਸਰਣਿ ਨਾਨਕ ਤੇ ਆਏ ॥੭॥

Saadhh Saran Naanak Thae Aaeae ||7||

साध सरणि नानक ते आए ॥७॥

O Nanak, enter the Sanctuary of the Saints. ||7||

13604 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਬਸੈ ਸੁਨੈ ਲਾਇ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥

Jis Man Basai Sunai Laae Preeth ||

जिसु मनि बसै सुनै लाइ प्रीति ॥

One, within whose mind it abides, and who listens to it with love

13605 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਤਿਸੁ ਜਨ ਆਵੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਚੀਤਿ ॥

This Jan Aavai Har Prabh Cheeth ||

तिसु जन आवै हरि प्रभु चीति ॥

That humble person consciously remembers the Lord God.

13606 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਜਨਮ ਮਰਨ ਤਾ ਕਾ ਦੂਖੁ ਨਿਵਾਰੈ ॥

Janam Maran Thaa Kaa Dhookh Nivaarai ||

जनम मरन ता का दूखु निवारै ॥

The pains of birth and death are removed.

13607 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਦੁਲਭ ਦੇਹ ਤਤਕਾਲ ਉਧਾਰੈ ॥

Dhulabh Dhaeh Thathakaal Oudhhaarai ||

दुलभ देह ततकाल उधारै ॥

The human body, so difficult to obtain, is instantly redeemed.

13608 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਨਿਰਮਲ ਸੋਭਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਤਾ ਕੀ ਬਾਨੀ ॥

Niramal Sobhaa Anmrith Thaa Kee Baanee ||

निरमल सोभा अम्रित ता की बानी ॥

Spotlessly pure is his reputation, and ambrosial is his speech.

13609 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਮਨ ਮਾਹਿ ਸਮਾਨੀ ॥

Eaek Naam Man Maahi Samaanee ||

एकु नामु मन माहि समानी ॥

The One Name permeates his mind.

13610 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਦੂਖ ਰੋਗ ਬਿਨਸੇ ਭੈ ਭਰਮ ॥

Dhookh Rog Binasae Bhai Bharam ||

दूख रोग बिनसे भै भरम ॥

Sorrow, sickness, fear and doubt depart.

13611 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਸਾਧ ਨਾਮ ਨਿਰਮਲ ਤਾ ਕੇ ਕਰਮ ॥

Saadhh Naam Niramal Thaa Kae Karam ||

साध नाम निरमल ता के करम ॥

He is called a Holy person; his actions are immaculate and pure.

13612 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਤਾ ਕੀ ਸੋਭਾ ਬਨੀ ॥

Sabh Thae Ooch Thaa Kee Sobhaa Banee ||

सभ ते ऊच ता की सोभा बनी ॥

His glory becomes the highest of all.

13613 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਇਹ ਗੁਣਿ ਨਾਮੁ ਸੁਖਮਨੀ ॥੮॥੨੪॥

Naanak Eih Gun Naam Sukhamanee ||8||24||

नानक इह गुणि नामु सुखमनी ॥८॥२४॥

O Nanak, by these Glorious Virtues, this is named Sukhmani, Peace of mind. ||8||24||

13614 ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev


ਥਿਤੀ ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Thhithee Gourree Mehalaa 5 ||

थिती गउड़ी महला ५ ॥

T'hitee ~ The Lunar Days: Gauree, Fifth Mehl,

13615 ਪੰ. ੧੦


ਸਲੋਕੁ ॥

Salok ||

सलोकु ॥

Shalok:

13616 ਪੰ. ੧੦


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

13617 ਪੰ. ੧੦


ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਿਆ ਸੁਆਮੀ ਸਿਰਜਨਹਾਰੁ ॥

Jal Thhal Meheeal Pooriaa Suaamee Sirajanehaar ||

जलि थलि महीअलि पूरिआ सुआमी सिरजनहारु ॥

The Creator Lord and Master is pervading the water, the land, and the sky.

13618 ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਅਨਿਕ ਭਾਂਤਿ ਹੋਇ ਪਸਰਿਆ ਨਾਨਕ ਏਕੰਕਾਰੁ ॥੧॥

Anik Bhaanth Hoe Pasariaa Naanak Eaekankaar ||1||

अनिक भांति होइ पसरिआ नानक एकंकारु ॥१॥

In so many ways, the One, the Universal Creator has diffused Himself, O Nanak. ||1||

13619 ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਪਉੜੀ ॥

Pourree ||

पउड़ी ॥

Pauree:

13620 ਪੰ. ੧੨


ਏਕਮ ਏਕੰਕਾਰੁ ਪ੍ਰਭੁ ਕਰਉ ਬੰਦਨਾ ਧਿਆਇ ॥

Eaekam Eaekankaar Prabh Karo Bandhanaa Dhhiaae ||

एकम एकंकारु प्रभु करउ बंदना धिआइ ॥

The first day of the lunar cycle: Bow in humility and meditate on the One, the Universal Creator Lord God.

13621 ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਗੁਣ ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਪਾਲ ਪ੍ਰਭ ਸਰਨਿ ਪਰਉ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥

Gun Gobindh Gupaal Prabh Saran Paro Har Raae ||

गुण गोबिंद गुपाल प्रभ सरनि परउ हरि राइ ॥

Praise God, the Lord of the Universe, the Sustainer of the World; seek the Sanctuary of the Lord, our King.

13622 ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਤਾ ਕੀ ਆਸ ਕਲਿਆਣ ਸੁਖ ਜਾ ਤੇ ਸਭੁ ਕਛੁ ਹੋਇ ॥

Thaa Kee Aas Kaliaan Sukh Jaa Thae Sabh Kashh Hoe ||

ता की आस कलिआण सुख जा ते सभु कछु होइ ॥

Place your hopes in Him, for salvation and peace; all things come from Him.

13623 ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਚਾਰਿ ਕੁੰਟ ਦਹ ਦਿਸਿ ਭ੍ਰਮਿਓ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥

Chaar Kuntt Dheh Dhis Bhramiou This Bin Avar N Koe ||

चारि कुंट दह दिसि भ्रमिओ तिसु बिनु अवरु न कोइ ॥

I wandered around the four corners of the world and in the ten directions, but I saw nothing except Him.

13624 ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸੁਨੇ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਕਰਉ ਬੀਚਾਰੁ ॥

Baedh Puraan Simrith Sunae Bahu Bidhh Karo Beechaar ||

बेद पुरान सिम्रिति सुने बहु बिधि करउ बीचारु ॥

I listened to the Vedas, the Puraanas and the Simritees, and I pondered over them in so many ways.

13625 ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਨ ਭੈ ਹਰਨ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥

Pathith Oudhhaaran Bhai Haran Sukh Saagar Nirankaar ||

पतित उधारन भै हरन सुख सागर निरंकार ॥

The Saving Grace of sinners, the Destroyer of fear, the Ocean of peace, the Formless Lord.

13626 ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਦਾਤਾ ਭੁਗਤਾ ਦੇਨਹਾਰੁ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਇ ॥

Dhaathaa Bhugathaa Dhaenehaar This Bin Avar N Jaae ||

दाता भुगता देनहारु तिसु बिनु अवरु न जाइ ॥

The Great Giver, the Enjoyer, the Bestower - there is no place at all without Him.

13627 ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਜੋ ਚਾਹਹਿ ਸੋਈ ਮਿਲੈ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ॥੧॥

Jo Chaahehi Soee Milai Naanak Har Gun Gaae ||1||

जो चाहहि सोई मिलै नानक हरि गुन गाइ ॥१॥

You shall obtain all that you desire, O Nanak, singing the Glorious Praises of the Lord. ||1||

13628 ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਗੋਬਿੰਦ ਜਸੁ ਗਾਈਐ ਹਰਿ ਨੀਤ ॥

Gobindh Jas Gaaeeai Har Neeth ||

गोबिंद जसु गाईऐ हरि नीत ॥

Sing the Praises of the Lord, the Lord of the Universe, each and every day.

13629 ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਮਿਲਿ ਭਜੀਐ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮੇਰੇ ਮੀਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Mil Bhajeeai Saadhhasang Maerae Meeth ||1|| Rehaao ||

मिलि भजीऐ साधसंगि मेरे मीत ॥१॥ रहाउ ॥

Join the Saadh Sangat, the Company of the Holy, and vibrate, meditate on Him, O my friend. ||1||Pause||

13630 ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਸਲੋਕੁ ॥

Salok ||

सलोकु ॥

Shalok:

13631 ਪੰ. ੧੬


ਕਰਉ ਬੰਦਨਾ ਅਨਿਕ ਵਾਰ ਸਰਨਿ ਪਰਉ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥

Karo Bandhanaa Anik Vaar Saran Paro Har Raae ||

करउ बंदना अनिक वार सरनि परउ हरि राइ ॥

Bow in humility to the Lord, over and over again, and enter the Sanctuary of the Lord, our King.

13632 ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਭ੍ਰਮੁ ਕਟੀਐ ਨਾਨਕ ਸਾਧਸੰਗਿ ਦੁਤੀਆ ਭਾਉ ਮਿਟਾਇ ॥੨॥

Bhram Katteeai Naanak Saadhhasang Dhutheeaa Bhaao Mittaae ||2||

भ्रमु कटीऐ नानक साधसंगि दुतीआ भाउ मिटाइ ॥२॥

Doubt is eradicated, O Nanak, in the Company of the Holy, and the love of duality is eliminated. ||2||

13633 ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਪਉੜੀ ॥

Pourree ||

पउड़ी ॥

Pauree:

13634 ਪੰ. ੧੮


ਦੁਤੀਆ ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਰਿ ਕਰਿ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਕਰਿ ਨੀਤ ॥

Dhutheeaa Dhuramath Dhoor Kar Gur Saevaa Kar Neeth ||

दुतीआ दुरमति दूरि करि गुर सेवा करि नीत ॥

The second day of the lunar cycle: Get rid of your evil-mindedness, and serve the Guru continually.

13635 ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਰਾਮ ਰਤਨੁ ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਸੈ ਤਜਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੀਤ ॥

Raam Rathan Man Than Basai Thaj Kaam Krodhh Lobh Meeth ||

राम रतनु मनि तनि बसै तजि कामु क्रोधु लोभु मीत ॥

The jewel of the Lord's Name shall come to dwell in your mind and body, when you renounce sexual desire, anger and greed, O my friend.

13636 ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਮਰਣੁ ਮਿਟੈ ਜੀਵਨੁ ਮਿਲੈ ਬਿਨਸਹਿ ਸਗਲ ਕਲੇਸ ॥

Maran Mittai Jeevan Milai Binasehi Sagal Kalaes ||

मरणु मिटै जीवनु मिलै बिनसहि सगल कलेस ॥

Conquer death and obtain eternal life; all your troubles will depart.

13637 ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਆਪੁ ਤਜਹੁ ਗੋਬਿੰਦ ਭਜਹੁ ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਪਰਵੇਸ ॥

Aap Thajahu Gobindh Bhajahu Bhaao Bhagath Paravaes ||

आपु तजहु गोबिंद भजहु भाउ भगति परवेस ॥

Renounce your self-conceit and vibrate upon the Lord of the Universe; loving devotion to Him shall permeate your being.

13638 ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੯੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


       


Goto Ang
Displaying Ang 296 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/296
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.