SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 330 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਜਬ ਨ ਹੋਇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jab N Hoe Raam Naam Adhhaaraa ||1|| Rehaao ||

जब न होइ राम नाम अधारा ॥१॥ रहाउ ॥

I have not taken the Lord's Name as my Support. ||1||Pause||

15126 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਖੋਜਉ ਅਸਮਾਨ ॥

Kahu Kabeer Khojo Asamaan ||

कहु कबीर खोजउ असमान ॥

Says Kabeer, I have searched the skies,

15127 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਰਾਮ ਸਮਾਨ ਨ ਦੇਖਉ ਆਨ ॥੨॥੩੪॥

Raam Samaan N Dhaekho Aan ||2||34||

राम समान न देखउ आन ॥२॥३४॥

And have not seen another, equal to the Lord. ||2||34||

15128 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥

Gourree Kabeer Jee ||

गउड़ी कबीर जी ॥

Gauree, Kabeer Jee:

15129 ਪੰ. ੨


ਜਿਹ ਸਿਰਿ ਰਚਿ ਰਚਿ ਬਾਧਤ ਪਾਗ ॥

Jih Sir Rach Rach Baadhhath Paag ||

जिह सिरि रचि रचि बाधत पाग ॥

That head which was once embellished with the finest turban

15130 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਸੋ ਸਿਰੁ ਚੁੰਚ ਸਵਾਰਹਿ ਕਾਗ ॥੧॥

So Sir Chunch Savaarehi Kaag ||1||

सो सिरु चुंच सवारहि काग ॥१॥

- upon that head, the crow now cleans his beak. ||1||

15131 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਇਸੁ ਤਨ ਧਨ ਕੋ ਕਿਆ ਗਰਬਈਆ ॥

Eis Than Dhhan Ko Kiaa Garabeeaa ||

इसु तन धन को किआ गरबईआ ॥

What pride should we take in this body and wealth?

15132 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਕਾਹੇ ਨ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ੍ਹੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Raam Naam Kaahae N Dhrirrheeaa ||1|| Rehaao ||

राम नामु काहे न द्रिड़्हीआ ॥१॥ रहाउ ॥

Why not hold tight to the Lord's Name instead? ||1||Pause||

15133 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਸੁਨਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ॥

Kehath Kabeer Sunahu Man Maerae ||

कहत कबीर सुनहु मन मेरे ॥

Says Kabeer, listen, O my mind:

15134 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਇਹੀ ਹਵਾਲ ਹੋਹਿਗੇ ਤੇਰੇ ॥੨॥੩੫॥

Eihee Havaal Hohigae Thaerae ||2||35||

इही हवाल होहिगे तेरे ॥२॥३५॥

This may be your fate as well! ||2||35||

15135 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Bhagat Kabir


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਕੇ ਪਦੇ ਪੈਤੀਸ ॥

Gourree Guaaraeree Kae Padhae Paithees ||

गउड़ी गुआरेरी के पदे पैतीस ॥

Thirty-Five Steps Of Gauree Gwaarayree. ||

15136 ਪੰ. ੪


ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਅਸਟਪਦੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ਕੀ

Raag Gourree Guaaraeree Asattapadhee Kabeer Jee Kee

रागु गउड़ी गुआरेरी असटपदी कबीर जी की

Raag Gauree Gwaarayree, Ashtapadees Of Kabeer Jee:

15137 ਪੰ. ੫


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

15138 ਪੰ. ੬


ਸੁਖੁ ਮਾਂਗਤ ਦੁਖੁ ਆਗੈ ਆਵੈ ॥

Sukh Maangath Dhukh Aagai Aavai ||

सुखु मांगत दुखु आगै आवै ॥

People beg for pleasure, but pain comes instead.

15139 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਸੋ ਸੁਖੁ ਹਮਹੁ ਨ ਮਾਂਗਿਆ ਭਾਵੈ ॥੧॥

So Sukh Hamahu N Maangiaa Bhaavai ||1||

सो सुखु हमहु न मांगिआ भावै ॥१॥

I would rather not beg for that pleasure. ||1||

15140 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਬਿਖਿਆ ਅਜਹੁ ਸੁਰਤਿ ਸੁਖ ਆਸਾ ॥

Bikhiaa Ajahu Surath Sukh Aasaa ||

बिखिआ अजहु सुरति सुख आसा ॥

People are involved in corruption, but still, they hope for pleasure.

15141 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਕੈਸੇ ਹੋਈ ਹੈ ਰਾਜਾ ਰਾਮ ਨਿਵਾਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Kaisae Hoee Hai Raajaa Raam Nivaasaa ||1|| Rehaao ||

कैसे होई है राजा राम निवासा ॥१॥ रहाउ ॥

How will they find their home in the Sovereign Lord King? ||1||Pause||

15142 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਇਸੁ ਸੁਖ ਤੇ ਸਿਵ ਬ੍ਰਹਮ ਡਰਾਨਾ ॥

Eis Sukh Thae Siv Breham Ddaraanaa ||

इसु सुख ते सिव ब्रहम डराना ॥

Even Shiva and Brahma are afraid of this pleasure,

15143 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਸੋ ਸੁਖੁ ਹਮਹੁ ਸਾਚੁ ਕਰਿ ਜਾਨਾ ॥੨॥

So Sukh Hamahu Saach Kar Jaanaa ||2||

सो सुखु हमहु साचु करि जाना ॥२॥

But I have judged that pleasure to be true. ||2||

15144 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਸਨਕਾਦਿਕ ਨਾਰਦ ਮੁਨਿ ਸੇਖਾ ॥

Sanakaadhik Naaradh Mun Saekhaa ||

सनकादिक नारद मुनि सेखा ॥

Even sages like Sanak and Naarad, and the thousand-headed serpent,

15145 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਤਿਨ ਭੀ ਤਨ ਮਹਿ ਮਨੁ ਨਹੀ ਪੇਖਾ ॥੩॥

Thin Bhee Than Mehi Man Nehee Paekhaa ||3||

तिन भी तन महि मनु नही पेखा ॥३॥

Did not see the mind within the body. ||3||

15146 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਕੋਈ ਖੋਜਹੁ ਭਾਈ ॥

Eis Man Ko Koee Khojahu Bhaaee ||

इसु मन कउ कोई खोजहु भाई ॥

Anyone can search for this mind, O Siblings of Destiny.

15147 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਤਨ ਛੂਟੇ ਮਨੁ ਕਹਾ ਸਮਾਈ ॥੪॥

Than Shhoottae Man Kehaa Samaaee ||4||

तन छूटे मनु कहा समाई ॥४॥

When it escapes from the body, where does the mind go? ||4||

15148 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਜੈਦੇਉ ਨਾਮਾਂ ॥

Gur Parasaadhee Jaidhaeo Naamaan ||

गुर परसादी जैदेउ नामां ॥

By Guru's Grace, Jai Dayv and Naam Dayv

15149 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਭਗਤਿ ਕੈ ਪ੍ਰੇਮਿ ਇਨ ਹੀ ਹੈ ਜਾਨਾਂ ॥੫॥

Bhagath Kai Praem Ein Hee Hai Jaanaan ||5||

भगति कै प्रेमि इन ही है जानां ॥५॥

Came to know this, through loving devotional worship of the Lord. ||5||

15150 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਨਹੀ ਆਵਨ ਜਾਨਾ ॥

Eis Man Ko Nehee Aavan Jaanaa ||

इसु मन कउ नही आवन जाना ॥

This mind does not come or go.

15151 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਜਿਸ ਕਾ ਭਰਮੁ ਗਇਆ ਤਿਨਿ ਸਾਚੁ ਪਛਾਨਾ ॥੬॥

Jis Kaa Bharam Gaeiaa Thin Saach Pashhaanaa ||6||

जिस का भरमु गइआ तिनि साचु पछाना ॥६॥

One whose doubt is dispelled, knows the Truth. ||6||

15152 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖਿਆ ਕਾਈ ॥

Eis Man Ko Roop N Raekhiaa Kaaee ||

इसु मन कउ रूपु न रेखिआ काई ॥

This mind has no form or outline.

15153 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਹੁਕਮੇ ਹੋਇਆ ਹੁਕਮੁ ਬੂਝਿ ਸਮਾਈ ॥੭॥

Hukamae Hoeiaa Hukam Boojh Samaaee ||7||

हुकमे होइआ हुकमु बूझि समाई ॥७॥

By God's Command it was created; understanding God's Command, it will be absorbed into Him again. ||7||

15154 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਇਸ ਮਨ ਕਾ ਕੋਈ ਜਾਨੈ ਭੇਉ ॥

Eis Man Kaa Koee Jaanai Bhaeo ||

इस मन का कोई जानै भेउ ॥

Does anyone know the secret of this mind?

15155 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਇਹ ਮਨਿ ਲੀਣ ਭਏ ਸੁਖਦੇਉ ॥੮॥

Eih Man Leen Bheae Sukhadhaeo ||8||

इह मनि लीण भए सुखदेउ ॥८॥

This mind shall merge into the Lord, the Giver of peace and pleasure. ||8||

15156 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਜੀਉ ਏਕੁ ਅਰੁ ਸਗਲ ਸਰੀਰਾ ॥

Jeeo Eaek Ar Sagal Sareeraa ||

जीउ एकु अरु सगल सरीरा ॥

There is One Soul, and it pervades all bodies.

15157 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਰਵਿ ਰਹੇ ਕਬੀਰਾ ॥੯॥੧॥੩੬॥

Eis Man Ko Rav Rehae Kabeeraa ||9||1||36||

इसु मन कउ रवि रहे कबीरा ॥९॥१॥३६॥

Kabeer dwells upon this Mind. ||9||1||36||

15158 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ॥

Gourree Guaaraeree ||

गउड़ी गुआरेरी ॥

Gauree Gwaarayree:

15159 ਪੰ. ੧੩


ਅਹਿਨਿਸਿ ਏਕ ਨਾਮ ਜੋ ਜਾਗੇ ॥

Ahinis Eaek Naam Jo Jaagae ||

अहिनिसि एक नाम जो जागे ॥

Those who are awake to the One Name, day and night

15160 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਕੇਤਕ ਸਿਧ ਭਏ ਲਿਵ ਲਾਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Kaethak Sidhh Bheae Liv Laagae ||1|| Rehaao ||

केतक सिध भए लिव लागे ॥१॥ रहाउ ॥

- many of them have become Siddhas - perfect spiritual beings - with their consciousness attuned to the Lord. ||1||Pause||

15161 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਸਾਧਕ ਸਿਧ ਸਗਲ ਮੁਨਿ ਹਾਰੇ ॥

Saadhhak Sidhh Sagal Mun Haarae ||

साधक सिध सगल मुनि हारे ॥

The seekers, the Siddhas and the silent sages have all lost the game.

15162 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਏਕ ਨਾਮ ਕਲਿਪ ਤਰ ਤਾਰੇ ॥੧॥

Eaek Naam Kalip Thar Thaarae ||1||

एक नाम कलिप तर तारे ॥१॥

The One Name is the wish-fulfilling Elysian Tree, which saves them and carries them across. ||1||

15163 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਜੋ ਹਰਿ ਹਰੇ ਸੁ ਹੋਹਿ ਨ ਆਨਾ ॥

Jo Har Harae S Hohi N Aanaa ||

जो हरि हरे सु होहि न आना ॥

Those who are rejuvenated by the Lord, do not belong to any other.

15164 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਰਾਮ ਨਾਮ ਪਛਾਨਾ ॥੨॥੩੭॥

Kehi Kabeer Raam Naam Pashhaanaa ||2||37||

कहि कबीर राम नाम पछाना ॥२॥३७॥

Says Kabeer, they realize the Name of the Lord. ||2||37||

15165 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guaarayree Bhagat Kabir


ਗਉੜੀ ਭੀ ਸੋਰਠਿ ਭੀ ॥

Gourree Bhee Sorath Bhee ||

गउड़ी भी सोरठि भी ॥

Gauree And Also Sorat'h:

15166 ਪੰ. ੧੫


ਰੇ ਜੀਅ ਨਿਲਜ ਲਾਜ ਤਹਿ ਨਾਹੀ ॥

Rae Jeea Nilaj Laaj Thuohi Naahee ||

रे जीअ निलज लाज तोहि नाही ॥

O shameless being, don't you feel ashamed?

15167 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੫
Gauri and Sorith Bhagat Kabir


ਹਰਿ ਤਜਿ ਕਤ ਕਾਹੂ ਕੇ ਜਾਂਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Har Thaj Kath Kaahoo Kae Jaanhee ||1|| Rehaao ||

हरि तजि कत काहू के जांही ॥१॥ रहाउ ॥

You have forsaken the Lord - now where will you go? Unto whom will you turn? ||1||Pause||

15168 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੬
Gauri and Sorith Bhagat Kabir


ਜਾ ਕੋ ਠਾਕੁਰੁ ਊਚਾ ਹੋਈ ॥

Jaa Ko Thaakur Oochaa Hoee ||

जा को ठाकुरु ऊचा होई ॥

One whose Lord and Master is the highest and most exalted

15169 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੬
Gauri and Sorith Bhagat Kabir


ਸੋ ਜਨੁ ਪਰ ਘਰ ਜਾਤ ਨ ਸੋਹੀ ॥੧॥

So Jan Par Ghar Jaath N Sohee ||1||

सो जनु पर घर जात न सोही ॥१॥

- it is not proper for him to go to the house of another. ||1||

15170 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੬
Gauri and Sorith Bhagat Kabir


ਸੋ ਸਾਹਿਬੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥

So Saahib Rehiaa Bharapoor ||

सो साहिबु रहिआ भरपूरि ॥

That Lord and Master is pervading everywhere.

15171 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੭
Gauri and Sorith Bhagat Kabir


ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਨਾਹੀ ਹਰਿ ਦੂਰਿ ॥੨॥

Sadhaa Sang Naahee Har Dhoor ||2||

सदा संगि नाही हरि दूरि ॥२॥

The Lord is always with us; He is never far away. ||2||

15172 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੭
Gauri and Sorith Bhagat Kabir


ਕਵਲਾ ਚਰਨ ਸਰਨ ਹੈ ਜਾ ਕੇ ॥

Kavalaa Charan Saran Hai Jaa Kae ||

कवला चरन सरन है जा के ॥

Even Maya takes to the Sanctuary of His Lotus Feet.

15173 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੭
Gauri and Sorith Bhagat Kabir


ਕਹੁ ਜਨ ਕਾ ਨਾਹੀ ਘਰ ਤਾ ਕੇ ॥੩॥

Kahu Jan Kaa Naahee Ghar Thaa Kae ||3||

कहु जन का नाही घर ता के ॥३॥

Tell me, what is there which is not in His home? ||3||

15174 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੮
Gauri and Sorith Bhagat Kabir


ਸਭੁ ਕੋਊ ਕਹੈ ਜਾਸੁ ਕੀ ਬਾਤਾ ॥

Sabh Kooo Kehai Jaas Kee Baathaa ||

सभु कोऊ कहै जासु की बाता ॥

Everyone speaks of Him; He is All-powerful.

15175 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੮
Gauri and Sorith Bhagat Kabir


ਸੋ ਸੰਮ੍ਰਥੁ ਨਿਜ ਪਤਿ ਹੈ ਦਾਤਾ ॥੪॥

So Sanmrathh Nij Path Hai Dhaathaa ||4||

सो सम्रथु निज पति है दाता ॥४॥

He is His Own Master; He is the Giver. ||4||

15176 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੮
Gauri and Sorith Bhagat Kabir


ਕਹੈ ਕਬੀਰੁ ਪੂਰਨ ਜਗ ਸੋਈ ॥

Kehai Kabeer Pooran Jag Soee ||

कहै कबीरु पूरन जग सोई ॥

Says Kabeer, he alone is perfect in this world,

15177 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੯
Gauri and Sorith Bhagat Kabir


ਜਾ ਕੇ ਹਿਰਦੈ ਅਵਰੁ ਨ ਹੋਈ ॥੫॥੩੮॥

Jaa Kae Hiradhai Avar N Hoee ||5||38||

जा के हिरदै अवरु न होई ॥५॥३८॥

In whose heart there is none other than the Lord. ||5||38||

15178 ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੦ ਪੰ. ੧੯
Gauri and Sorith Bhagat Kabir


       


Goto Ang
Displaying Ang 330 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/330
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.