SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 369 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਘਰੁ ੮ ਕੇ ਕਾਫੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Raag Aasaa Ghar 8 Kae Kaafee Mehalaa 4 ||

रागु आसा घरु ८ के काफी महला ४ ॥

Raag Aasaa, Eighth House, Kaafee, Fourth Mehl:

16915 ਪੰ. ੧


ਆਇਆ ਮਰਣੁ ਧੁਰਾਹੁ ਹਉਮੈ ਰੋਈਐ ॥

Aaeiaa Maran Dhhuraahu Houmai Roeeai ||

आइआ मरणु धुराहु हउमै रोईऐ ॥

Death is ordained from the very beginning, and yet ego makes us cry.

16916 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੧
Raag Thitee Gauri Guru Ram Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਅਸਥਿਰੁ ਹੋਈਐ ॥੧॥

Guramukh Naam Dhhiaae Asathhir Hoeeai ||1||

गुरमुखि नामु धिआइ असथिरु होईऐ ॥१॥

Meditating on the Naam, as Gurmukh, one becomes stable and steady. ||1||

16917 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੧
Raag Thitee Gauri Guru Ram Das


ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਸਾਬਾਸਿ ਚਲਣੁ ਜਾਣਿਆ ॥

Gur Poorae Saabaas Chalan Jaaniaa ||

गुर पूरे साबासि चलणु जाणिआ ॥

Blessed is the Perfect Guru, through whom the way of Death is known.

16918 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੨
Raag Thitee Gauri Guru Ram Das


ਲਾਹਾ ਨਾਮੁ ਸੁ ਸਾਰੁ ਸਬਦਿ ਸਮਾਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Laahaa Naam S Saar Sabadh Samaaniaa ||1|| Rehaao ||

लाहा नामु सु सारु सबदि समाणिआ ॥१॥ रहाउ ॥

The sublime people earn the profit of the Naam, the Name of the Lord; they are absorbed in the Word of the Shabad. ||1||Pause||

16919 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੨
Raag Thitee Gauri Guru Ram Das


ਪੂਰਬਿ ਲਿਖੇ ਡੇਹ ਸਿ ਆਏ ਮਾਇਆ ॥

Poorab Likhae Ddaeh S Aaeae Maaeiaa ||

पूरबि लिखे डेह सि आए माइआ ॥

The days of one's life are pre-ordained; they will come to their end, O mother.

16920 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੨
Raag Thitee Gauri Guru Ram Das


ਚਲਣੁ ਅਜੁ ਕਿ ਕਲ੍ਹ੍ਹਿ ਧੁਰਹੁ ਫੁਰਮਾਇਆ ॥੨॥

Chalan Aj K Kalih Dhhurahu Furamaaeiaa ||2||

चलणु अजु कि कल्हि धुरहु फुरमाइआ ॥२॥

One must depart, today or tomorrow, according to the Lord's Primal Order. ||2||

16921 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੩
Raag Thitee Gauri Guru Ram Das


ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਤਿਨਾ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ॥

Birathhaa Janam Thinaa Jinhee Naam Visaariaa ||

बिरथा जनमु तिना जिन्ही नामु विसारिआ ॥

Useless are the lives of those, who have forgotten the Naam.

16922 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੩
Raag Thitee Gauri Guru Ram Das


ਜੂਐ ਖੇਲਣੁ ਜਗਿ ਕਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਹਾਰਿਆ ॥੩॥

Jooai Khaelan Jag K Eihu Man Haariaa ||3||

जूऐ खेलणु जगि कि इहु मनु हारिआ ॥३॥

They play the game of chance in this world, and lose their mind. ||3||

16923 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੪
Raag Thitee Gauri Guru Ram Das


ਜੀਵਣਿ ਮਰਣਿ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥

Jeevan Maran Sukh Hoe Jinhaa Gur Paaeiaa ||

जीवणि मरणि सुखु होइ जिन्हा गुरु पाइआ ॥

Those who have found the Guru are at peace, in life and in death.

16924 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੪
Raag Thitee Gauri Guru Ram Das


ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਸਚਿ ਸਚਿ ਸਮਾਇਆ ॥੪॥੧੨॥੬੪॥

Naanak Sachae Sach Sach Samaaeiaa ||4||12||64||

नानक सचे सचि सचि समाइआ ॥४॥१२॥६४॥

O Nanak, the true ones are truly absorbed into the True Lord. ||4||12||64||

16925 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੫
Raag Thitee Gauri Guru Ram Das


ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Aasaa Mehalaa 4 ||

आसा महला ४ ॥

Aasaa, Fourth Mehl:

16926 ਪੰ. ੫


ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਇ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥

Janam Padhaarathh Paae Naam Dhhiaaeiaa ||

जनमु पदारथु पाइ नामु धिआइआ ॥

Having obtained the treasure of this human birth, I meditate on the Naam, the Name of the Lord.

16927 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Ram Das


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਬੁਝਿ ਸਚਿ ਸਮਾਇਆ ॥੧॥

Gur Parasaadhee Bujh Sach Samaaeiaa ||1||

गुर परसादी बुझि सचि समाइआ ॥१॥

By Guru's Grace, I understand, and I am absorbed into the True Lord. ||1||

16928 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Ram Das


ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਲੇਖੁ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਨਾਮੁ ਕਮਾਇਆ ॥

Jinh Dhhur Likhiaa Laekh Thinhee Naam Kamaaeiaa ||

जिन्ह धुरि लिखिआ लेखु तिन्ही नामु कमाइआ ॥

Those who have such pre-ordained destiny practice the Naam.

16929 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Ram Das


ਦਰਿ ਸਚੈ ਸਚਿਆਰ ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Dhar Sachai Sachiaar Mehal Bulaaeiaa ||1|| Rehaao ||

दरि सचै सचिआर महलि बुलाइआ ॥१॥ रहाउ ॥

The True Lord summons the truthful to the Mansion of His Presence. ||1||Pause||

16930 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Ram Das


ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ॥

Anthar Naam Nidhhaan Guramukh Paaeeai ||

अंतरि नामु निधानु गुरमुखि पाईऐ ॥

Deep within is the treasure of the Naam; it is obtained by the Gurmukh.

16931 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Ram Das


ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਈਐ ॥੨॥

Anadhin Naam Dhhiaae Har Gun Gaaeeai ||2||

अनदिनु नामु धिआइ हरि गुण गाईऐ ॥२॥

Night and day, meditate on the Naam, and sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||

16932 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Ram Das


ਅੰਤਰਿ ਵਸਤੁ ਅਨੇਕ ਮਨਮੁਖਿ ਨਹੀ ਪਾਈਐ ॥

Anthar Vasath Anaek Manamukh Nehee Paaeeai ||

अंतरि वसतु अनेक मनमुखि नही पाईऐ ॥

Deep within are infinite substances, but the self-willed manmukh does not find them.

16933 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Ram Das


ਹਉਮੈ ਗਰਬੈ ਗਰਬੁ ਆਪਿ ਖੁਆਈਐ ॥੩॥

Houmai Garabai Garab Aap Khuaaeeai ||3||

हउमै गरबै गरबु आपि खुआईऐ ॥३॥

In egotism and pride, the mortal's proud self consumes him. ||3||

16934 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Ram Das


ਨਾਨਕ ਆਪੇ ਆਪਿ ਆਪਿ ਖੁਆਈਐ ॥

Naanak Aapae Aap Aap Khuaaeeai ||

नानक आपे आपि आपि खुआईऐ ॥

O Nanak, his identity consumes his identical identity.

16935 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੯
Raag Asa Guru Ram Das


ਗੁਰਮਤਿ ਮਨਿ ਪਰਗਾਸੁ ਸਚਾ ਪਾਈਐ ॥੪॥੧੩॥੬੫॥

Guramath Man Paragaas Sachaa Paaeeai ||4||13||65||

गुरमति मनि परगासु सचा पाईऐ ॥४॥१३॥६५॥

Through the Guru's Teachings, the mind is illumined, and meets the True Lord. ||4||13||65||

16936 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੯
Raag Asa Guru Ram Das


ਰਾਗੁ ਆਸਾਵਰੀ ਘਰੁ ੧੬ ਕੇ ੨ ਮਹਲਾ ੪ ਸੁਧੰਗ

Raag Aasaavaree Ghar 16 Kae 2 Mehalaa 4 Sudhhanga

रागु आसावरी घरु १६ के २ महला ४ सुधंग

Raag Aasaavaree, 2 Of Sixteenth House, Fourth Mehl, Sudhang:

16937 ਪੰ. ੧੦


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

16938 ਪੰ. ੧੧


ਹਉ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕੀਰਤਨੁ ਕਰਉ ॥

Ho Anadhin Har Naam Keerathan Karo ||

हउ अनदिनु हरि नामु कीरतनु करउ ॥

Night and day, I sing the Kirtan, the Praises of the Name of the Lord.

16939 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Aasavaree Guru Ram Das


ਸਤਿਗੁਰਿ ਮੋ ਕਉ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਬਤਾਇਆ ਹਉ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Sathigur Mo Ko Har Naam Bathaaeiaa Ho Har Bin Khin Pal Rehi N Sako ||1|| Rehaao ||

सतिगुरि मो कउ हरि नामु बताइआ हउ हरि बिनु खिनु पलु रहि न सकउ ॥१॥ रहाउ ॥

The True Guru has revealed to me the Name of the Lord; without the Lord, I cannot live, for a moment, even an instant. ||1||Pause||

16940 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Asa Aasavaree Guru Ram Das


ਹਮਰੈ ਸ੍ਰਵਣੁ ਸਿਮਰਨੁ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਹਉ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕਉ ਹਉ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ॥

Hamarai Sravan Simaran Har Keerathan Ho Har Bin Rehi N Sako Ho Eik Khin ||

हमरै स्रवणु सिमरनु हरि कीरतनु हउ हरि बिनु रहि न सकउ हउ इकु खिनु ॥

My ears hear the Lord's Kirtan, and I contemplate Him; without the Lord, I cannot live, even for an instant.

16941 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Asa Aasavaree Guru Ram Das


ਜੈਸੇ ਹੰਸੁ ਸਰਵਰ ਬਿਨੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕੈ ਤੈਸੇ ਹਰਿ ਜਨੁ ਕਿਉ ਰਹੈ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਬਿਨੁ ॥੧॥

Jaisae Hans Saravar Bin Rehi N Sakai Thaisae Har Jan Kio Rehai Har Saevaa Bin ||1||

जैसे हंसु सरवर बिनु रहि न सकै तैसे हरि जनु किउ रहै हरि सेवा बिनु ॥१॥

As the swan cannot live without the lake, how can the Lord's slave live without serving Him? ||1||

16942 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Asa Aasavaree Guru Ram Das


ਕਿਨਹੂੰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਈ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਰਿਦ ਧਾਰਿ ਕਿਨਹੂੰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਈ ਮੋਹ ਅਪਮਾਨ ॥

Kinehoon Preeth Laaee Dhoojaa Bhaao Ridh Dhhaar Kinehoon Preeth Laaee Moh Apamaan ||

किनहूं प्रीति लाई दूजा भाउ रिद धारि किनहूं प्रीति लाई मोह अपमान ॥

Some enshrine love for duality in their hearts, and some pledge love for worldly attachments and ego.

16943 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Asa Aasavaree Guru Ram Das


ਹਰਿ ਜਨ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਈ ਹਰਿ ਨਿਰਬਾਣ ਪਦ ਨਾਨਕ ਸਿਮਰਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਗਵਾਨ ॥੨॥੧੪॥੬੬॥

Har Jan Preeth Laaee Har Nirabaan Padh Naanak Simarath Har Har Bhagavaan ||2||14||66||

हरि जन प्रीति लाई हरि निरबाण पद नानक सिमरत हरि हरि भगवान ॥२॥१४॥६६॥

The Lord's servant embraces love for the Lord and the state of Nirvaanaa; Nanak contemplates the Lord, the Lord God. ||2||14||66||

16944 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Asa Aasavaree Guru Ram Das


ਆਸਾਵਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥

Aasaavaree Mehalaa 4 ||

आसावरी महला ४ ॥

Aasaavaree, Fourth Mehl:

16945 ਪੰ. ੧੫


ਮਾਈ ਮੋਰੋ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਰਾਮੁ ਬਤਾਵਹੁ ਰੀ ਮਾਈ ॥

Maaee Moro Preetham Raam Bathaavahu Ree Maaee ||

माई मोरो प्रीतमु रामु बतावहु री माई ॥

O mother, my mother, tell me about my Beloved Lord.

16946 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Aasavaree Guru Ram Das


ਹਉ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕਉ ਜੈਸੇ ਕਰਹਲੁ ਬੇਲਿ ਰੀਝਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Ho Har Bin Khin Pal Rehi N Sako Jaisae Karehal Bael Reejhaaee ||1|| Rehaao ||

हउ हरि बिनु खिनु पलु रहि न सकउ जैसे करहलु बेलि रीझाई ॥१॥ रहाउ ॥

Without the Lord, I cannot live for a moment, even an instant; I love Him, like the camel loves the vine. ||1||Pause||

16947 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Aasavaree Guru Ram Das


ਹਮਰਾ ਮਨੁ ਬੈਰਾਗ ਬਿਰਕਤੁ ਭਇਓ ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਮੀਤ ਕੈ ਤਾਈ ॥

Hamaraa Man Bairaag Birakath Bhaeiou Har Dharasan Meeth Kai Thaaee ||

हमरा मनु बैराग बिरकतु भइओ हरि दरसन मीत कै ताई ॥

My mind has become sad and distant, longing for the Blessed Vision of the Lord's Darshan, my Friend.

16948 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Aasavaree Guru Ram Das


ਜੈਸੇ ਅਲਿ ਕਮਲਾ ਬਿਨੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕੈ ਤੈਸੇ ਮੋਹਿ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਰਹਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥

Jaisae Al Kamalaa Bin Rehi N Sakai Thaisae Mohi Har Bin Rehan N Jaaee ||1||

जैसे अलि कमला बिनु रहि न सकै तैसे मोहि हरि बिनु रहनु न जाई ॥१॥

As the bumblebee cannot live without the lotus, I cannot live without the Lord. ||1||

16949 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੬੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Aasavaree Guru Ram Das


ਰਾਖੁ ਸਰਣਿ ਜਗਦੀਸੁਰ ਪਿਆਰੇ ਮੋਹਿ ਸਰਧਾ ਪੂਰਿ ਹਰਿ ਗੁਸਾਈ ॥

Raakh Saran Jagadheesur Piaarae Mohi Saradhhaa Poor Har Gusaaee ||

राखु सरणि जगदीसुर पिआरे मोहि सरधा पूरि हरि गुसाई ॥

Keep me under Your Protection, O Beloved Master of the Universe; fulfill my faith, O Lord of the World.

16950 ਆਸਾ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੭੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Aasavaree Guru Ram Das


       


Goto Ang
Displaying Ang 369 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/369
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.