SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 432 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਭਲਾ ਪਿਆਰੇ ਤੇਰੀ ਅਮਰੁ ਰਜਾਇ ॥੭॥

Jo Thudhh Bhaavai So Bhalaa Piaarae Thaeree Amar Rajaae ||7||

जो तुधु भावै सो भला पिआरे तेरी अमरु रजाइ ॥७॥

Whatever pleases You is good, O Beloved; Your Will is Eternal. ||7||

19835 ਆਸਾ ਬਿਰਹੜੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਨਾਰਾਇਣੈ ਪਿਆਰੇ ਮਾਤੇ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥੮॥੨॥੪॥

Naanak Rang Rathae Naaraaeinai Piaarae Maathae Sehaj Subhaae ||8||2||4||

नानक रंगि रते नाराइणै पिआरे माते सहजि सुभाइ ॥८॥२॥४॥

Nanak, those who are imbued with the Love of the All-Pervading Lord, O Beloved, remain intoxicated with His Love, in natural ease. ||8||2||4||

19836 ਆਸਾ ਬਿਰਹੜੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਭ ਬਿਧਿ ਤੁਮ ਹੀ ਜਾਨਤੇ ਪਿਆਰੇ ਕਿਸੁ ਪਹਿ ਕਹਉ ਸੁਨਾਇ ॥੧॥

Sabh Bidhh Thum Hee Jaanathae Piaarae Kis Pehi Keho Sunaae ||1||

सभ बिधि तुम ही जानते पिआरे किसु पहि कहउ सुनाइ ॥१॥

You know all about my condition, O Beloved; who can I speak to about it? ||1||

19837 ਆਸਾ ਬਿਰਹੜੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਤੂੰ ਦਾਤਾ ਜੀਆ ਸਭਨਾ ਕਾ ਤੇਰਾ ਦਿਤਾ ਪਹਿਰਹਿ ਖਾਇ ॥੨॥

Thoon Dhaathaa Jeeaa Sabhanaa Kaa Thaeraa Dhithaa Pehirehi Khaae ||2||

तूं दाता जीआ सभना का तेरा दिता पहिरहि खाइ ॥२॥

You are the Giver of all beings; they eat and wear what You give them. ||2||

19838 ਆਸਾ ਬਿਰਹੜੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੁਖੁ ਦੁਖੁ ਤੇਰੀ ਆਗਿਆ ਪਿਆਰੇ ਦੂਜੀ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ॥੩॥

Sukh Dhukh Thaeree Aagiaa Piaarae Dhoojee Naahee Jaae ||3||

सुखु दुखु तेरी आगिआ पिआरे दूजी नाही जाइ ॥३॥

Pleasure and pain come by Your Will, O Beloved; they do not come from any other. ||3||

19839 ਆਸਾ ਬਿਰਹੜੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਜੋ ਤੂੰ ਕਰਾਵਹਿ ਸੋ ਕਰੀ ਪਿਆਰੇ ਅਵਰੁ ਕਿਛੁ ਕਰਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥੪॥

Jo Thoon Karaavehi So Karee Piaarae Avar Kishh Karan N Jaae ||4||

जो तूं करावहि सो करी पिआरे अवरु किछु करणु न जाइ ॥४॥

Whatever You cause me to do, that I do, O Beloved; I cannot do anything else. ||4||

19840 ਆਸਾ ਬਿਰਹੜੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਸਭ ਸੁਹਾਵਣੇ ਪਿਆਰੇ ਜਿਤੁ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥੫॥

Dhin Rain Sabh Suhaavanae Piaarae Jith Japeeai Har Naao ||5||

दिनु रैणि सभ सुहावणे पिआरे जितु जपीऐ हरि नाउ ॥५॥

All my days and nights are blessed, O Beloved, when I chant and meditate on the Lord's Name. ||5||

19841 ਆਸਾ ਬਿਰਹੜੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਾਈ ਕਾਰ ਕਮਾਵਣੀ ਪਿਆਰੇ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖੁ ਲਿਖਾਇ ॥੬॥

Saaee Kaar Kamaavanee Piaarae Dhhur Masathak Laekh Likhaae ||6||

साई कार कमावणी पिआरे धुरि मसतकि लेखु लिखाइ ॥६॥

He does the deeds, O Beloved, which are pre-ordained, and inscribed upon his forehead. ||6||

19842 ਆਸਾ ਬਿਰਹੜੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਏਕੋ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਪਿਆਰੇ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੭॥

Eaeko Aap Varathadhaa Piaarae Ghatt Ghatt Rehiaa Samaae ||7||

एको आपि वरतदा पिआरे घटि घटि रहिआ समाइ ॥७॥

The One is Himself prevailing everywhere, O Beloved; He is pervading in each and every heart. ||7||

19843 ਆਸਾ ਬਿਰਹੜੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੰਸਾਰ ਕੂਪ ਤੇ ਉਧਰਿ ਲੈ ਪਿਆਰੇ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਰਣਾਇ ॥੮॥੩॥੨੨॥੧੫॥੨॥੪੨॥

Sansaar Koop Thae Oudhhar Lai Piaarae Naanak Har Saranaae ||8||3||22||15||2||42||

संसार कूप ते उधरि लै पिआरे नानक हरि सरणाइ ॥८॥३॥२२॥१५॥२॥४२॥

Lift me up out of the deep pit of the world, O Beloved; Nanak has taken to Your Sanctuary. ||8||3||22||15||2||42||

19844 ਆਸਾ ਬਿਰਹੜੇ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ਪਟੀ ਲਿਖੀ

Raag Aasaa Mehalaa 1 Pattee Likhee

रागु आसा महला १ पटी लिखी

Raag Aasaa, First Mehl, Patee Likhee ~ The Poem Of The Alphabet:

19845 ਪੰ. ੮


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

19846 ਪੰ. ੮


ਸਸੈ ਸੋਇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਜਿਨਿ ਸਾਜੀ ਸਭਨਾ ਸਾਹਿਬੁ ਏਕੁ ਭਇਆ ॥

Sasai Soe Srisatt Jin Saajee Sabhanaa Saahib Eaek Bhaeiaa ||

ससै सोइ स्रिसटि जिनि साजी सभना साहिबु एकु भइआ ॥

Sassa: He who created the world, is the One Lord and Master of all.

19847 ਆਸਾ ਪਟੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੯
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਸੇਵਤ ਰਹੇ ਚਿਤੁ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕਾ ਲਾਗਾ ਆਇਆ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕਾ ਸਫਲੁ ਭਇਆ ॥੧॥

Saevath Rehae Chith Jinh Kaa Laagaa Aaeiaa Thinh Kaa Safal Bhaeiaa ||1||

सेवत रहे चितु जिन्ह का लागा आइआ तिन्ह का सफलु भइआ ॥१॥

Those whose consciousness remains committed to His Service - blessed is their birth and their coming into the world. ||1||

19848 ਆਸਾ ਪਟੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੯
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਮਨ ਕਾਹੇ ਭੂਲੇ ਮੂੜ ਮਨਾ ॥

Man Kaahae Bhoolae Moorr Manaa ||

मन काहे भूले मूड़ मना ॥

O mind, why forget Him? You foolish mind!

19849 ਆਸਾ ਪਟੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਜਬ ਲੇਖਾ ਦੇਵਹਿ ਬੀਰਾ ਤਉ ਪੜਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jab Laekhaa Dhaevehi Beeraa Tho Parriaa ||1|| Rehaao ||

जब लेखा देवहि बीरा तउ पड़िआ ॥१॥ रहाउ ॥

When your account is adjusted, O brother, only then shall you be judged wise. ||1||Pause||

19850 ਆਸਾ ਪਟੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਈਵੜੀ ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਹੈ ਦਾਤਾ ਆਪੇ ਸਚਾ ਸੋਈ ॥

Eevarree Aadh Purakh Hai Dhaathaa Aapae Sachaa Soee ||

ईवड़ी आदि पुरखु है दाता आपे सचा सोई ॥

Eevree: The Primal Lord is the Giver; He alone is True.

19851 ਆਸਾ ਪਟੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਏਨਾ ਅਖਰਾ ਮਹਿ ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝੈ ਤਿਸੁ ਸਿਰਿ ਲੇਖੁ ਨ ਹੋਈ ॥੨॥

Eaenaa Akharaa Mehi Jo Guramukh Boojhai This Sir Laekh N Hoee ||2||

एना अखरा महि जो गुरमुखि बूझै तिसु सिरि लेखु न होई ॥२॥

No accounting is due from the Gurmukh who understands the Lord through these letters. ||2||

19852 ਆਸਾ ਪਟੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਊੜੈ ਉਪਮਾ ਤਾ ਕੀ ਕੀਜੈ ਜਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥

Oorrai Oupamaa Thaa Kee Keejai Jaa Kaa Anth N Paaeiaa ||

ऊड़ै उपमा ता की कीजै जा का अंतु न पाइआ ॥

Ooraa: Sing the Praises of the One whose limit cannot be found.

19853 ਆਸਾ ਪਟੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਸੇਵਾ ਕਰਹਿ ਸੇਈ ਫਲੁ ਪਾਵਹਿ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਸਚੁ ਕਮਾਇਆ ॥੩॥

Saevaa Karehi Saeee Fal Paavehi Jinhee Sach Kamaaeiaa ||3||

सेवा करहि सेई फलु पावहि जिन्ही सचु कमाइआ ॥३॥

Those who perform service and practice truth, obtain the fruits of their rewards. ||3||

19854 ਆਸਾ ਪਟੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਙੰਙੈ ਙਿਆਨੁ ਬੂਝੈ ਜੇ ਕੋਈ ਪੜਿਆ ਪੰਡਿਤੁ ਸੋਈ ॥

N(g)ann(g)ai N(g)iaan Boojhai Jae Koee Parriaa Panddith Soee ||

ङंङै ङिआनु बूझै जे कोई पड़िआ पंडितु सोई ॥

Nganga: One who understands spiritual wisdom becomes a Pandit, a religious scholar.

19855 ਆਸਾ ਪਟੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਸਰਬ ਜੀਆ ਮਹਿ ਏਕੋ ਜਾਣੈ ਤਾ ਹਉਮੈ ਕਹੈ ਨ ਕੋਈ ॥੪॥

Sarab Jeeaa Mehi Eaeko Jaanai Thaa Houmai Kehai N Koee ||4||

सरब जीआ महि एको जाणै ता हउमै कहै न कोई ॥४॥

One who recognizes the One Lord among all beings does not talk of ego. ||4||

19856 ਆਸਾ ਪਟੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਕਕੈ ਕੇਸ ਪੁੰਡਰ ਜਬ ਹੂਏ ਵਿਣੁ ਸਾਬੂਣੈ ਉਜਲਿਆ ॥

Kakai Kaes Punddar Jab Hooeae Vin Saaboonai Oujaliaa ||

ककै केस पुंडर जब हूए विणु साबूणै उजलिआ ॥

Kakka: When the hair grows grey, then it shines without shampoo.

19857 ਆਸਾ ਪਟੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਜਮ ਰਾਜੇ ਕੇ ਹੇਰੂ ਆਏ ਮਾਇਆ ਕੈ ਸੰਗਲਿ ਬੰਧਿ ਲਇਆ ॥੫॥

Jam Raajae Kae Haeroo Aaeae Maaeiaa Kai Sangal Bandhh Laeiaa ||5||

जम राजे के हेरू आए माइआ कै संगलि बंधि लइआ ॥५॥

The hunters of the King of Death come, and bind him in the chains of Maya. ||5||

19858 ਆਸਾ ਪਟੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਖਖੈ ਖੁੰਦਕਾਰੁ ਸਾਹ ਆਲਮੁ ਕਰਿ ਖਰੀਦਿ ਜਿਨਿ ਖਰਚੁ ਦੀਆ ॥

Khakhai Khundhakaar Saah Aalam Kar Khareedh Jin Kharach Dheeaa ||

खखै खुंदकारु साह आलमु करि खरीदि जिनि खरचु दीआ ॥

Khakha: The Creator is the King of the world; He enslaves by giving nourishment.

19859 ਆਸਾ ਪਟੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਬੰਧਨਿ ਜਾ ਕੈ ਸਭੁ ਜਗੁ ਬਾਧਿਆ ਅਵਰੀ ਕਾ ਨਹੀ ਹੁਕਮੁ ਪਇਆ ॥੬॥

Bandhhan Jaa Kai Sabh Jag Baadhhiaa Avaree Kaa Nehee Hukam Paeiaa ||6||

बंधनि जा कै सभु जगु बाधिआ अवरी का नही हुकमु पइआ ॥६॥

By His Binding, all the world is bound; no other Command prevails. ||6||

19860 ਆਸਾ ਪਟੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਗਗੈ ਗੋਇ ਗਾਇ ਜਿਨਿ ਛੋਡੀ ਗਲੀ ਗੋਬਿਦੁ ਗਰਬਿ ਭਇਆ ॥

Gagai Goe Gaae Jin Shhoddee Galee Gobidh Garab Bhaeiaa ||

गगै गोइ गाइ जिनि छोडी गली गोबिदु गरबि भइआ ॥

Gagga: One who renounces the singing of the songs of the Lord of the Universe, becomes arrogant in his speech.

19861 ਆਸਾ ਪਟੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਘੜਿ ਭਾਂਡੇ ਜਿਨਿ ਆਵੀ ਸਾਜੀ ਚਾੜਣ ਵਾਹੈ ਤਈ ਕੀਆ ॥੭॥

Gharr Bhaanddae Jin Aavee Saajee Chaarran Vaahai Thee Keeaa ||7||

घड़ि भांडे जिनि आवी साजी चाड़ण वाहै तई कीआ ॥७॥

One who has shaped the pots, and made the world the kiln, decides when to put them in it. ||7||

19862 ਆਸਾ ਪਟੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਘਘੈ ਘਾਲ ਸੇਵਕੁ ਜੇ ਘਾਲੈ ਸਬਦਿ ਗੁਰੂ ਕੈ ਲਾਗਿ ਰਹੈ ॥

Ghaghai Ghaal Saevak Jae Ghaalai Sabadh Guroo Kai Laag Rehai ||

घघै घाल सेवकु जे घालै सबदि गुरू कै लागि रहै ॥

Ghagha: The servant who performs service, remains attached to the Word of the Guru's Shabad.

19863 ਆਸਾ ਪਟੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਜੇ ਸਮ ਕਰਿ ਜਾਣੈ ਇਨ ਬਿਧਿ ਸਾਹਿਬੁ ਰਮਤੁ ਰਹੈ ॥੮॥

Buraa Bhalaa Jae Sam Kar Jaanai Ein Bidhh Saahib Ramath Rehai ||8||

बुरा भला जे सम करि जाणै इन बिधि साहिबु रमतु रहै ॥८॥

One who recognizes bad and good as one and the same - in this way he is absorbed into the Lord and Master. ||8||

19864 ਆਸਾ ਪਟੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਚਚੈ ਚਾਰਿ ਵੇਦ ਜਿਨਿ ਸਾਜੇ ਚਾਰੇ ਖਾਣੀ ਚਾਰਿ ਜੁਗਾ ॥

Chachai Chaar Vaedh Jin Saajae Chaarae Khaanee Chaar Jugaa ||

चचै चारि वेद जिनि साजे चारे खाणी चारि जुगा ॥

Chacha: He created the four Vedas, the four sources of creation, and the four ages

19865 ਆਸਾ ਪਟੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Guru Nanak Dev


ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਜੋਗੀ ਖਾਣੀ ਭੋਗੀ ਪੜਿਆ ਪੰਡਿਤੁ ਆਪਿ ਥੀਆ ॥੯॥

Jug Jug Jogee Khaanee Bhogee Parriaa Panddith Aap Thheeaa ||9||

जुगु जुगु जोगी खाणी भोगी पड़िआ पंडितु आपि थीआ ॥९॥

- through each and every age, He Himself has been the Yogi, the enjoyer, the Pandit and the scholar. ||9||

19866 ਆਸਾ ਪਟੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੩੨ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Guru Nanak Dev


       


Goto Ang
Displaying Ang 432 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/432
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.