SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 495 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧

Goojaree Mehalaa 5 Choupadhae Ghar 1

गूजरी महला ५ चउपदे घरु १

Goojaree, Fifth Mehl, Chau-Padas, First House:

22284 ਪੰ. ੧


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

22285 ਪੰ. ੧


ਕਾਹੇ ਰੇ ਮਨ ਚਿਤਵਹਿ ਉਦਮੁ ਜਾ ਆਹਰਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਪਰਿਆ ॥

Kaahae Rae Man Chithavehi Oudham Jaa Aahar Har Jeeo Pariaa ||

काहे रे मन चितवहि उदमु जा आहरि हरि जीउ परिआ ॥

Why, O mind, do you contrive your schemes, when the Dear Lord Himself provides for your care?

22286 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੨
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਸੈਲ ਪਥਰ ਮਹਿ ਜੰਤ ਉਪਾਏ ਤਾ ਕਾ ਰਿਜਕੁ ਆਗੈ ਕਰਿ ਧਰਿਆ ॥੧॥

Sail Pathhar Mehi Janth Oupaaeae Thaa Kaa Rijak Aagai Kar Dhhariaa ||1||

सैल पथर महि जंत उपाए ता का रिजकु आगै करि धरिआ ॥१॥

From rocks and stones, He created the living beings, and He places before them their sustenance. ||1||

22287 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੨
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਮੇਰੇ ਮਾਧਉ ਜੀ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮਿਲੇ ਸਿ ਤਰਿਆ ॥

Maerae Maadhho Jee Sathasangath Milae S Thariaa ||

मेरे माधउ जी सतसंगति मिले सि तरिआ ॥

O my Dear Lord of Souls, one who meets with the Sat Sangat, the True Congregation, is saved.

22288 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੩
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਸੂਕੇ ਕਾਸਟ ਹਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Gur Parasaadh Param Padh Paaeiaa Sookae Kaasatt Hariaa ||1|| Rehaao ||

गुर परसादि परम पदु पाइआ सूके कासट हरिआ ॥१॥ रहाउ ॥

By Guru's Grace, he obtains the supreme status, and the dry branch blossoms forth in greenery. ||1||Pause||

22289 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੩
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਜਨਨਿ ਪਿਤਾ ਲੋਕ ਸੁਤ ਬਨਿਤਾ ਕੋਇ ਨ ਕਿਸ ਕੀ ਧਰਿਆ ॥

Janan Pithaa Lok Suth Banithaa Koe N Kis Kee Dhhariaa ||

जननि पिता लोक सुत बनिता कोइ न किस की धरिआ ॥

Mother, father, friends, children, and spouse - no one is the support of any other.

22290 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੪
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਰਿਜਕੁ ਸੰਬਾਹੇ ਠਾਕੁਰੁ ਕਾਹੇ ਮਨ ਭਉ ਕਰਿਆ ॥੨॥

Sir Sir Rijak Sanbaahae Thaakur Kaahae Man Bho Kariaa ||2||

सिरि सिरि रिजकु स्मबाहे ठाकुरु काहे मन भउ करिआ ॥२॥

For each and every individual, the Lord and Master provides sustenance; why do you fear, O my mind? ||2||

22291 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੪
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਊਡੈ ਊਡਿ ਆਵੈ ਸੈ ਕੋਸਾ ਤਿਸੁ ਪਾਛੈ ਬਚਰੇ ਛਰਿਆ ॥

Ooddai Oodd Aavai Sai Kosaa This Paashhai Bacharae Shhariaa ||

ऊडै ऊडि आवै सै कोसा तिसु पाछै बचरे छरिआ ॥

The flamingoes fly hundreds of miles, leaving their young ones behind.

22292 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੫
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਉਨ ਕਵਨੁ ਖਲਾਵੈ ਕਵਨੁ ਚੁਗਾਵੈ ਮਨ ਮਹਿ ਸਿਮਰਨੁ ਕਰਿਆ ॥੩॥

Oun Kavan Khalaavai Kavan Chugaavai Man Mehi Simaran Kariaa ||3||

उन कवनु खलावै कवनु चुगावै मन महि सिमरनु करिआ ॥३॥

Who feeds them, and who teaches them to feed themselves? Have you ever thought of this in your mind? ||3||

22293 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੬
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਸਭ ਨਿਧਾਨ ਦਸ ਅਸਟ ਸਿਧਾਨ ਠਾਕੁਰ ਕਰ ਤਲ ਧਰਿਆ ॥

Sabh Nidhhaan Dhas Asatt Sidhhaan Thaakur Kar Thal Dhhariaa ||

सभ निधान दस असट सिधान ठाकुर कर तल धरिआ ॥

All treasures and the eighteen supernatural spiritual powers of the Siddhas are held by the Lord and Master in the palm of His hand.

22294 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੬
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਜਨ ਨਾਨਕ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਰਿਆ ॥੪॥੧॥

Jan Naanak Bal Bal Sadh Bal Jaaeeai Thaeraa Anth N Paaraavariaa ||4||1||

जन नानक बलि बलि सद बलि जाईऐ तेरा अंतु न पारावरिआ ॥४॥१॥

Servant Nanak is devoted, dedicated, and forever a sacrifice to You - Your vast expanse has no limit. ||4||1||

22295 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੭
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੨

Goojaree Mehalaa 5 Choupadhae Ghar 2

गूजरी महला ५ चउपदे घरु २

Goojaree, Fifth Mehl, Chau-Padas, Second House:

22296 ਪੰ. ੮


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

22297 ਪੰ. ੮


ਕਿਰਿਆਚਾਰ ਕਰਹਿ ਖਟੁ ਕਰਮਾ ਇਤੁ ਰਾਤੇ ਸੰਸਾਰੀ ॥

Kiriaachaar Karehi Khatt Karamaa Eith Raathae Sansaaree ||

किरिआचार करहि खटु करमा इतु राते संसारी ॥

They perform the four rituals and six religious rites; the world is engrossed in these.

22298 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੯
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਅੰਤਰਿ ਮੈਲੁ ਨ ਉਤਰੈ ਹਉਮੈ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਬਾਜੀ ਹਾਰੀ ॥੧॥

Anthar Mail N Outharai Houmai Bin Gur Baajee Haaree ||1||

अंतरि मैलु न उतरै हउमै बिनु गुर बाजी हारी ॥१॥

They are not cleansed of the filth of their ego within; without the Guru, they lose the game of life. ||1||

22299 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੯
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥

Maerae Thaakur Rakh Laevahu Kirapaa Dhhaaree ||

मेरे ठाकुर रखि लेवहु किरपा धारी ॥

O my Lord and Master, please, grant Your Grace and preserve me.

22300 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਸੇਵਕੁ ਹੋਰਿ ਸਗਲੇ ਬਿਉਹਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Kott Madhhae Ko Viralaa Saevak Hor Sagalae Biouhaaree ||1|| Rehaao ||

कोटि मधे को विरला सेवकु होरि सगले बिउहारी ॥१॥ रहाउ ॥

Out of millions, hardly anyone is a servant of the Lord. All the others are mere traders. ||1||Pause||

22301 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਸਾਸਤ ਬੇਦ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਭਿ ਸੋਧੇ ਸਭ ਏਕਾ ਬਾਤ ਪੁਕਾਰੀ ॥

Saasath Baedh Simrith Sabh Sodhhae Sabh Eaekaa Baath Pukaaree ||

सासत बेद सिम्रिति सभि सोधे सभ एका बात पुकारी ॥

I have searched all the Shaastras, the Vedas and the Simritees, and they all affirm one thing:

22302 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮੁਕਤਿ ਨ ਕੋਊ ਪਾਵੈ ਮਨਿ ਵੇਖਹੁ ਕਰਿ ਬੀਚਾਰੀ ॥੨॥

Bin Gur Mukath N Kooo Paavai Man Vaekhahu Kar Beechaaree ||2||

बिनु गुर मुकति न कोऊ पावै मनि वेखहु करि बीचारी ॥२॥

Without the Guru, no one obtains liberation; see, and reflect upon this in your mind. ||2||

22303 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਅਠਸਠਿ ਮਜਨੁ ਕਰਿ ਇਸਨਾਨਾ ਭ੍ਰਮਿ ਆਏ ਧਰ ਸਾਰੀ ॥

Athasath Majan Kar Eisanaanaa Bhram Aaeae Dhhar Saaree ||

अठसठि मजनु करि इसनाना भ्रमि आए धर सारी ॥

Even if one takes cleansing baths at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, and wanders over the whole planet,

22304 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਅਨਿਕ ਸੋਚ ਕਰਹਿ ਦਿਨ ਰਾਤੀ ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਅੰਧਿਆਰੀ ॥੩॥

Anik Soch Karehi Dhin Raathee Bin Sathigur Andhhiaaree ||3||

अनिक सोच करहि दिन राती बिनु सतिगुर अंधिआरी ॥३॥

And performs all the rituals of purification day and night, still, without the True Guru, there is only darkness. ||3||

22305 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਧਾਵਤ ਧਾਵਤ ਸਭੁ ਜਗੁ ਧਾਇਓ ਅਬ ਆਏ ਹਰਿ ਦੁਆਰੀ ॥

Dhhaavath Dhhaavath Sabh Jag Dhhaaeiou Ab Aaeae Har Dhuaaree ||

धावत धावत सभु जगु धाइओ अब आए हरि दुआरी ॥

Roaming and wandering around, I have travelled over the whole world, and now, I have arrived at the Lord's Door.

22306 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਦੁਰਮਤਿ ਮੇਟਿ ਬੁਧਿ ਪਰਗਾਸੀ ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਾਰੀ ॥੪॥੧॥੨॥

Dhuramath Maett Budhh Paragaasee Jan Naanak Guramukh Thaaree ||4||1||2||

दुरमति मेटि बुधि परगासी जन नानक गुरमुखि तारी ॥४॥१॥२॥

The Lord has eliminated my evil-mindedness, and enlightened my intellect; O servant Nanak, the Gurmukhs are saved. ||4||1||2||

22307 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Goojaree Mehalaa 5 ||

गूजरी महला ५ ॥

Goojaree, Fifth Mehl:

22308 ਪੰ. ੧੪


ਹਰਿ ਧਨੁ ਜਾਪ ਹਰਿ ਧਨੁ ਤਾਪ ਹਰਿ ਧਨੁ ਭੋਜਨੁ ਭਾਇਆ ॥

Har Dhhan Jaap Har Dhhan Thaap Har Dhhan Bhojan Bhaaeiaa ||

हरि धनु जाप हरि धनु ताप हरि धनु भोजनु भाइआ ॥

The wealth of the Lord is my chanting, the wealth of the Lord is my deep meditation; the wealth of the Lord is the food I enjoy.

22309 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਨਿਮਖ ਨ ਬਿਸਰਉ ਮਨ ਤੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਪਾਇਆ ॥੧॥

Nimakh N Bisaro Man Thae Har Har Saadhhasangath Mehi Paaeiaa ||1||

निमख न बिसरउ मन ते हरि हरि साधसंगति महि पाइआ ॥१॥

I do not forget the Lord, Har, Har, from my mind, even for an instant; I have found Him in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||1||

22310 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਮਾਈ ਖਾਟਿ ਆਇਓ ਘਰਿ ਪੂਤਾ ॥

Maaee Khaatt Aaeiou Ghar Poothaa ||

माई खाटि आइओ घरि पूता ॥

O mother, your son has returned home with a profit:

22311 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਧਨੁ ਚਲਤੇ ਹਰਿ ਧਨੁ ਬੈਸੇ ਹਰਿ ਧਨੁ ਜਾਗਤ ਸੂਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Har Dhhan Chalathae Har Dhhan Baisae Har Dhhan Jaagath Soothaa ||1|| Rehaao ||

हरि धनु चलते हरि धनु बैसे हरि धनु जागत सूता ॥१॥ रहाउ ॥

The wealth of the Lord while walking, the wealth of the Lord while sitting, and the wealth of the Lord while waking and sleeping. ||1||Pause||

22312 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਧਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਗਿਆਨੁ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਲਾਇ ਧਿਆਨਾ ॥

Har Dhhan Eisanaan Har Dhhan Giaan Har Sang Laae Dhhiaanaa ||

हरि धनु इसनानु हरि धनु गिआनु हरि संगि लाइ धिआना ॥

The wealth of the Lord is my cleansing bath, the wealth of the Lord is my wisdom; I center my meditation on the Lord.

22313 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Goojree Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਧਨੁ ਤੁਲਹਾ ਹਰਿ ਧਨੁ ਬੇੜੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਤਾਰਿ ਪਰਾਨਾ ॥੨॥

Har Dhhan Thulehaa Har Dhhan Baerree Har Har Thaar Paraanaa ||2||

हरि धनु तुलहा हरि धनु बेड़ी हरि हरि तारि पराना ॥२॥

The wealth of the Lord is my raft, the wealth of the Lord is my boat; the Lord, Har, Har, is the ship to carry me across. ||2||

22314 ਗੂਜਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੯੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Goojree Guru Arjan Dev


       


Goto Ang
Displaying Ang 495 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/495
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.