SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 506 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਿਰਦੈ ਪਵਿਤ੍ਰੁ ਪਾਵਨੁ ਇਹੁ ਸਰੀਰੁ ਤਉ ਸਰਣੀ ॥੭॥

Har Naam Hiradhai Pavithra Paavan Eihu Sareer Tho Saranee ||7||

हरि नामु हिरदै पवित्रु पावनु इहु सरीरु तउ सरणी ॥७॥

The Name of the Lord, the most pure and sacred, is within my heart; this body is Your Sanctuary, Lord. ||7||

22667 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੧
Raag Goojree Guru Nanak Dev


ਲਬ ਲੋਭ ਲਹਰਿ ਨਿਵਾਰਣੰ ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਾਸਿ ਮਨੰ ॥

Lab Lobh Lehar Nivaaranan Har Naam Raas Manan ||

लब लोभ लहरि निवारणं हरि नाम रासि मनं ॥

The waves of greed and avarice are subdued, by treasuring the Lord's Name in the mind.

22668 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੧
Raag Goojree Guru Nanak Dev


ਮਨੁ ਮਾਰਿ ਤੁਹੀ ਨਿਰੰਜਨਾ ਕਹੁ ਨਾਨਕਾ ਸਰਨੰ ॥੮॥੧॥੫॥

Man Maar Thuhee Niranjanaa Kahu Naanakaa Saranan ||8||1||5||

मनु मारि तुही निरंजना कहु नानका सरनं ॥८॥१॥५॥

Subdue my mind, O Pure Immaculate Lord; says Nanak, I have entered Your Sanctuary. ||8||1||5||

22669 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੨
Raag Goojree Guru Nanak Dev


ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧

Goojaree Mehalaa 3 Ghar 1

गूजरी महला ३ घरु १

Goojaree, Third Mehl, First House:

22670 ਪੰ. ੩


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

22671 ਪੰ. ੩


ਨਿਰਤਿ ਕਰੀ ਇਹੁ ਮਨੁ ਨਚਾਈ ॥

Nirath Karee Eihu Man Nachaaee ||

निरति करी इहु मनु नचाई ॥

I dance, and make this mind dance as well.

22672 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੪
Raag Goojree Guru Amar Das


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਆਪੁ ਗਵਾਈ ॥

Gur Parasaadhee Aap Gavaaee ||

गुर परसादी आपु गवाई ॥

By Guru's Grace, I eliminate my self-conceit.

22673 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੪
Raag Goojree Guru Amar Das


ਚਿਤੁ ਥਿਰੁ ਰਾਖੈ ਸੋ ਮੁਕਤਿ ਹੋਵੈ ਜੋ ਇਛੀ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਈ ॥੧॥

Chith Thhir Raakhai So Mukath Hovai Jo Eishhee Soee Fal Paaee ||1||

चितु थिरु राखै सो मुकति होवै जो इछी सोई फलु पाई ॥१॥

One who keeps his consciousness focused on the Lord is liberated; he obtains the fruits of his desires. ||1||

22674 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੪
Raag Goojree Guru Amar Das


ਨਾਚੁ ਰੇ ਮਨ ਗੁਰ ਕੈ ਆਗੈ ॥

Naach Rae Man Gur Kai Aagai ||

नाचु रे मन गुर कै आगै ॥

So dance, O mind, before your Guru.

22675 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੫
Raag Goojree Guru Amar Das


ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਨਾਚਹਿ ਤਾ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਅੰਤੇ ਜਮ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Gur Kai Bhaanai Naachehi Thaa Sukh Paavehi Anthae Jam Bho Bhaagai || Rehaao ||

गुर कै भाणै नाचहि ता सुखु पावहि अंते जम भउ भागै ॥ रहाउ ॥

If you dance according to the Guru's Will, you shall obtain peace, and in the end, the fear of death shall leave you. ||Pause||

22676 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੫
Raag Goojree Guru Amar Das


ਆਪਿ ਨਚਾਏ ਸੋ ਭਗਤੁ ਕਹੀਐ ਆਪਣਾ ਪਿਆਰੁ ਆਪਿ ਲਾਏ ॥

Aap Nachaaeae So Bhagath Keheeai Aapanaa Piaar Aap Laaeae ||

आपि नचाए सो भगतु कहीऐ आपणा पिआरु आपि लाए ॥

One whom the Lord Himself causes to dance, is called a devotee. He Himself links us to His Love.

22677 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੬
Raag Goojree Guru Amar Das


ਆਪੇ ਗਾਵੈ ਆਪਿ ਸੁਣਾਵੈ ਇਸੁ ਮਨ ਅੰਧੇ ਕਉ ਮਾਰਗਿ ਪਾਏ ॥੨॥

Aapae Gaavai Aap Sunaavai Eis Man Andhhae Ko Maarag Paaeae ||2||

आपे गावै आपि सुणावै इसु मन अंधे कउ मारगि पाए ॥२॥

He Himself sings, He Himself listens, and He puts this blind mind on the right path. ||2||

22678 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੬
Raag Goojree Guru Amar Das


ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਚੈ ਸਕਤਿ ਨਿਵਾਰੈ ਸਿਵ ਘਰਿ ਨੀਦ ਨ ਹੋਈ ॥

Anadhin Naachai Sakath Nivaarai Siv Ghar Needh N Hoee ||

अनदिनु नाचै सकति निवारै सिव घरि नीद न होई ॥

One who dances night and day, and banishes Shakti's Maya, enters the House of the Lord Shiva, where there is no sleep.

22679 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੭
Raag Goojree Guru Amar Das


ਸਕਤੀ ਘਰਿ ਜਗਤੁ ਸੂਤਾ ਨਾਚੈ ਟਾਪੈ ਅਵਰੋ ਗਾਵੈ ਮਨਮੁਖਿ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥੩॥

Sakathee Ghar Jagath Soothaa Naachai Ttaapai Avaro Gaavai Manamukh Bhagath N Hoee ||3||

सकती घरि जगतु सूता नाचै टापै अवरो गावै मनमुखि भगति न होई ॥३॥

The world is asleep in Maya, the house of Shakti; it dances, jumps and sings in duality. The self-willed manmukh has no devotion. ||3||

22680 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੭
Raag Goojree Guru Amar Das


ਸੁਰਿ ਨਰ ਵਿਰਤਿ ਪਖਿ ਕਰਮੀ ਨਾਚੇ ਮੁਨਿ ਜਨ ਗਿਆਨ ਬੀਚਾਰੀ ॥

Sur Nar Virath Pakh Karamee Naachae Mun Jan Giaan Beechaaree ||

सुरि नर विरति पखि करमी नाचे मुनि जन गिआन बीचारी ॥

The angels, mortals, renunciates, ritualists, silent sages and beings of spiritual wisdom dance.

22681 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੮
Raag Goojree Guru Amar Das


ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਨਾਚੇ ਜਿਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੁਧਿ ਵੀਚਾਰੀ ॥੪॥

Sidhh Saadhhik Liv Laagee Naachae Jin Guramukh Budhh Veechaaree ||4||

सिध साधिक लिव लागी नाचे जिन गुरमुखि बुधि वीचारी ॥४॥

The Siddhas and seekers, lovingly focused on the Lord, dance, as do the Gurmukhs, whose minds dwell in reflective meditation. ||4||

22682 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੯
Raag Goojree Guru Amar Das


ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਨਾਚੇ ਜਿਨ ਲਾਗੀ ਹਰਿ ਲਿਵ ਤੁਮਾਰੀ ॥

Khandd Brehamandd Thrai Gun Naachae Jin Laagee Har Liv Thumaaree ||

खंड ब्रहमंड त्रै गुण नाचे जिन लागी हरि लिव तुमारी ॥

The planets and solar systems dance in the three qualities, as do those who bear love for You, Lord.

22683 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Goojree Guru Amar Das


ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭੇ ਹੀ ਨਾਚੇ ਨਾਚਹਿ ਖਾਣੀ ਚਾਰੀ ॥੫॥

Jeea Janth Sabhae Hee Naachae Naachehi Khaanee Chaaree ||5||

जीअ जंत सभे ही नाचे नाचहि खाणी चारी ॥५॥

The beings and creatures all dance, and the four sources of creation dance. ||5||

22684 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Goojree Guru Amar Das


ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵਹਿ ਸੇਈ ਨਾਚਹਿ ਜਿਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦਿ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥

Jo Thudhh Bhaavehi Saeee Naachehi Jin Guramukh Sabadh Liv Laaeae ||

जो तुधु भावहि सेई नाचहि जिन गुरमुखि सबदि लिव लाए ॥

They alone dance, who are pleasing to You, and who, as Gurmukhs, embrace love for the Word of the Shabad.

22685 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Goojree Guru Amar Das


ਸੇ ਭਗਤ ਸੇ ਤਤੁ ਗਿਆਨੀ ਜਿਨ ਕਉ ਹੁਕਮੁ ਮਨਾਏ ॥੬॥

Sae Bhagath Sae Thath Giaanee Jin Ko Hukam Manaaeae ||6||

से भगत से ततु गिआनी जिन कउ हुकमु मनाए ॥६॥

They are devotees, with the essence of spiritual wisdom, who obey the Hukam of His Command. ||6||

22686 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Goojree Guru Amar Das


ਏਹਾ ਭਗਤਿ ਸਚੇ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਗੈ ਬਿਨੁ ਸੇਵਾ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥

Eaehaa Bhagath Sachae Sio Liv Laagai Bin Saevaa Bhagath N Hoee ||

एहा भगति सचे सिउ लिव लागै बिनु सेवा भगति न होई ॥

This is devotional worship, that one loves the True Lord; without service, one cannot be a devotee.

22687 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Goojree Guru Amar Das


ਜੀਵਤੁ ਮਰੈ ਤਾ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰੈ ਤਾ ਸਚੁ ਪਾਵੈ ਕੋਈ ॥੭॥

Jeevath Marai Thaa Sabadh Beechaarai Thaa Sach Paavai Koee ||7||

जीवतु मरै ता सबदु बीचारै ता सचु पावै कोई ॥७॥

If one remains dead while yet alive, he reflects upon the Shabad, and then, he obtains the True Lord. ||7||

22688 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Goojree Guru Amar Das


ਮਾਇਆ ਕੈ ਅਰਥਿ ਬਹੁਤੁ ਲੋਕ ਨਾਚੇ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੀ ॥

Maaeiaa Kai Arathh Bahuth Lok Naachae Ko Viralaa Thath Beechaaree ||

माइआ कै अरथि बहुतु लोक नाचे को विरला ततु बीचारी ॥

So many people dance for the sake of Maya; how rare are those who contemplate reality.

22689 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Goojree Guru Amar Das


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਏ ਜਿਨ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੁਮਾਰੀ ॥੮॥

Gur Parasaadhee Soee Jan Paaeae Jin Ko Kirapaa Thumaaree ||8||

गुर परसादी सोई जनु पाए जिन कउ क्रिपा तुमारी ॥८॥

By Guru's Grace, that humble being obtains You, Lord, upon whom You show Mercy. ||8||

22690 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Goojree Guru Amar Das


ਇਕੁ ਦਮੁ ਸਾਚਾ ਵੀਸਰੈ ਸਾ ਵੇਲਾ ਬਿਰਥਾ ਜਾਇ ॥

Eik Dham Saachaa Veesarai Saa Vaelaa Birathhaa Jaae ||

इकु दमु साचा वीसरै सा वेला बिरथा जाइ ॥

If I forget the True Lord, even for an instant, that time passes in vain.

22691 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Goojree Guru Amar Das


ਸਾਹਿ ਸਾਹਿ ਸਦਾ ਸਮਾਲੀਐ ਆਪੇ ਬਖਸੇ ਕਰੇ ਰਜਾਇ ॥੯॥

Saahi Saahi Sadhaa Samaaleeai Aapae Bakhasae Karae Rajaae ||9||

साहि साहि सदा समालीऐ आपे बखसे करे रजाइ ॥९॥

With each and every breath, constantly remember the Lord; He Himself shall forgive you, according to His Will. ||9||

22692 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Goojree Guru Amar Das


ਸੇਈ ਨਾਚਹਿ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵਹਿ ਜਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੀ ॥

Saeee Naachehi Jo Thudhh Bhaavehi J Guramukh Sabadh Veechaaree ||

सेई नाचहि जो तुधु भावहि जि गुरमुखि सबदु वीचारी ॥

They alone dance, who are pleasing to Your Will, and who, as Gurmukhs, contemplate the Word of the Shabad.

22693 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Goojree Guru Amar Das


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੇ ਸਹਜ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਜਿਨ ਕਉ ਨਦਰਿ ਤੁਮਾਰੀ ॥੧੦॥੧॥੬॥

Kahu Naanak Sae Sehaj Sukh Paavehi Jin Ko Nadhar Thumaaree ||10||1||6||

कहु नानक से सहज सुखु पावहि जिन कउ नदरि तुमारी ॥१०॥१॥६॥

Says Nanak, they alone find celestial peace, whom You bless with Your Grace. ||10||1||6||

22694 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Goojree Guru Amar Das


ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੨

Goojaree Mehalaa 4 Ghar 2

गूजरी महला ४ घरु २

Goojaree, Fourth Mehl, Second House:

22695 ਪੰ. ੧੬


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

22696 ਪੰ. ੧੬


ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਜੀਅਰਾ ਰਹਿ ਨ ਸਕੈ ਜਿਉ ਬਾਲਕੁ ਖੀਰ ਅਧਾਰੀ ॥

Har Bin Jeearaa Rehi N Sakai Jio Baalak Kheer Adhhaaree ||

हरि बिनु जीअरा रहि न सकै जिउ बालकु खीर अधारी ॥

Without the Lord, my soul cannot survive, like an infant without milk.

22697 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Goojree Guru Ram Das


ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਪ੍ਰਭੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਅਪੁਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥੧॥

Agam Agochar Prabh Guramukh Paaeeai Apunae Sathigur Kai Balihaaree ||1||

अगम अगोचर प्रभु गुरमुखि पाईऐ अपुने सतिगुर कै बलिहारी ॥१॥

The inaccessible and incomprehensible Lord God is obtained by the Gurmukh; I am a sacrifice to my True Guru. ||1||

22698 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Goojree Guru Ram Das


ਮਨ ਰੇ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਤਰੁ ਤਾਰੀ ॥

Man Rae Har Keerath Thar Thaaree ||

मन रे हरि कीरति तरु तारी ॥

O my mind, the Kirtan of the Lord's Praise is a boat to carry you across.

22699 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Goojree Guru Ram Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜਲੁ ਪਾਈਐ ਜਿਨ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੁਮਾਰੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Guramukh Naam Anmrith Jal Paaeeai Jin Ko Kirapaa Thumaaree || Rehaao ||

गुरमुखि नामु अम्रित जलु पाईऐ जिन कउ क्रिपा तुमारी ॥ रहाउ ॥

The Gurmukhs obtain the Ambrosial Water of the Naam, the Name of the Lord. You bless them with Your Grace. ||Pause||

22700 ਗੂਜਰੀ ਅਸਟ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੦੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Goojree Guru Ram Das


       


Goto Ang
Displaying Ang 506 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/506
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.