SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 527 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sath Naam Karathaa Purakh Nirabho Niravair Akaal Moorath Ajoonee Saibhan Gur Prasaadh ||

ੴ सति नामु करता पुरखु निरभउ निरवैरु अकाल मूरति अजूनी सैभं गुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:

23567 ਪੰ. ੧


ਰਾਗੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ ॥

Raag Dhaevagandhhaaree Mehalaa 4 Ghar 1 ||

रागु देवगंधारी महला ४ घरु १ ॥

Raag Dayv-Gandhaaree, Fourth Mehl, First House:

23568 ਪੰ. ੩


ਸੇਵਕ ਜਨ ਬਨੇ ਠਾਕੁਰ ਲਿਵ ਲਾਗੇ ॥

Saevak Jan Banae Thaakur Liv Laagae ||

सेवक जन बने ठाकुर लिव लागे ॥

Those who become the humble servants of the Lord and Master, lovingly focus their minds on Him.

23569 ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੭ ਪੰ. ੪
Raag Dev Gandhaaree Guru Ram Das


ਜੋ ਤੁਮਰਾ ਜਸੁ ਕਹਤੇ ਗੁਰਮਤਿ ਤਿਨ ਮੁਖ ਭਾਗ ਸਭਾਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jo Thumaraa Jas Kehathae Guramath Thin Mukh Bhaag Sabhaagae ||1|| Rehaao ||

जो तुमरा जसु कहते गुरमति तिन मुख भाग सभागे ॥१॥ रहाउ ॥

Those who chant Your Praises, through the Guru's Teachings, have great good fortune recorded upon their foreheads. ||1||Pause||

23570 ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੭ ਪੰ. ੪
Raag Dev Gandhaaree Guru Ram Das


ਟੂਟੇ ਮਾਇਆ ਕੇ ਬੰਧਨ ਫਾਹੇ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਲਿਵ ਲਾਗੇ ॥

Ttoottae Maaeiaa Kae Bandhhan Faahae Har Raam Naam Liv Laagae ||

टूटे माइआ के बंधन फाहे हरि राम नाम लिव लागे ॥

The bonds and shackles of Maya are shattered, by lovingly focusing their minds on the Name of the Lord.

23571 ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੭ ਪੰ. ੫
Raag Dev Gandhaaree Guru Ram Das


ਹਮਰਾ ਮਨੁ ਮੋਹਿਓ ਗੁਰ ਮੋਹਨਿ ਹਮ ਬਿਸਮ ਭਈ ਮੁਖਿ ਲਾਗੇ ॥੧॥

Hamaraa Man Mohiou Gur Mohan Ham Bisam Bhee Mukh Laagae ||1||

हमरा मनु मोहिओ गुर मोहनि हम बिसम भई मुखि लागे ॥१॥

My mind is enticed by the Guru, the Enticer; beholding Him, I am wonder-struck. ||1||

23572 ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੭ ਪੰ. ੫
Raag Dev Gandhaaree Guru Ram Das


ਸਗਲੀ ਰੈਣਿ ਸੋਈ ਅੰਧਿਆਰੀ ਗੁਰ ਕਿੰਚਤ ਕਿਰਪਾ ਜਾਗੇ ॥

Sagalee Rain Soee Andhhiaaree Gur Kinchath Kirapaa Jaagae ||

सगली रैणि सोई अंधिआरी गुर किंचत किरपा जागे ॥

I slept through the entire dark night of my life, but through the tiniest bit of the Guru's Grace, I have been awakened.

23573 ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੭ ਪੰ. ੬
Raag Dev Gandhaaree Guru Ram Das


ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਸੁੰਦਰ ਸੁਆਮੀ ਮੋਹਿ ਤੁਮ ਸਰਿ ਅਵਰੁ ਨ ਲਾਗੇ ॥੨॥੧॥

Jan Naanak Kae Prabh Sundhar Suaamee Mohi Thum Sar Avar N Laagae ||2||1||

जन नानक के प्रभ सुंदर सुआमी मोहि तुम सरि अवरु न लागे ॥२॥१॥

O Beautiful Lord God, Master of servant Nanak, there is none comparable to You. ||2||1||

23574 ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੭ ਪੰ. ੬
Raag Dev Gandhaaree Guru Ram Das


ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥

Dhaevagandhhaaree ||

देवगंधारी ॥

Dayv-Gandhaaree:

23575 ਪੰ. ੭


ਮੇਰੋ ਸੁੰਦਰੁ ਕਹਹੁ ਮਿਲੈ ਕਿਤੁ ਗਲੀ ॥

Maero Sundhar Kehahu Milai Kith Galee ||

मेरो सुंदरु कहहु मिलै कितु गली ॥

Tell me - on what path will I find my Beauteous Lord?

23576 ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੭ ਪੰ. ੭
Raag Dev Gandhaaree Guru Ram Das


ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਬਤਾਵਹੁ ਮਾਰਗੁ ਹਮ ਪੀਛੈ ਲਾਗਿ ਚਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Har Kae Santh Bathaavahu Maarag Ham Peeshhai Laag Chalee ||1|| Rehaao ||

हरि के संत बतावहु मारगु हम पीछै लागि चली ॥१॥ रहाउ ॥

O Saints of the Lord, show me the Way, and I shall follow. ||1||Pause||

23577 ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੭ ਪੰ. ੮
Raag Dev Gandhaaree Guru Ram Das


ਪ੍ਰਿਅ ਕੇ ਬਚਨ ਸੁਖਾਨੇ ਹੀਅਰੈ ਇਹ ਚਾਲ ਬਨੀ ਹੈ ਭਲੀ ॥

Pria Kae Bachan Sukhaanae Heearai Eih Chaal Banee Hai Bhalee ||

प्रिअ के बचन सुखाने हीअरै इह चाल बनी है भली ॥

I cherish in my heart the Words of my Beloved; this is the best way.

23578 ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੭ ਪੰ. ੮
Raag Dev Gandhaaree Guru Ram Das


ਲਟੁਰੀ ਮਧੁਰੀ ਠਾਕੁਰ ਭਾਈ ਓਹ ਸੁੰਦਰਿ ਹਰਿ ਢੁਲਿ ਮਿਲੀ ॥੧॥

Latturee Madhhuree Thaakur Bhaaee Ouh Sundhar Har Dtul Milee ||1||

लटुरी मधुरी ठाकुर भाई ओह सुंदरि हरि ढुलि मिली ॥१॥

The bride may be hunch-backed and short, but if she is loved by her Lord Master, she becomes beautiful, and she melts in the Lord's embrace. ||1||

23579 ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੭ ਪੰ. ੯
Raag Dev Gandhaaree Guru Ram Das


ਏਕੋ ਪ੍ਰਿਉ ਸਖੀਆ ਸਭ ਪ੍ਰਿਅ ਕੀ ਜੋ ਭਾਵੈ ਪਿਰ ਸਾ ਭਲੀ ॥

Eaeko Prio Sakheeaa Sabh Pria Kee Jo Bhaavai Pir Saa Bhalee ||

एको प्रिउ सखीआ सभ प्रिअ की जो भावै पिर सा भली ॥

There is only the One Beloved - we are all soul-brides of our Husband Lord. She who is pleasing to her Husband Lord is good.

23580 ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Dev Gandhaaree Guru Ram Das


ਨਾਨਕੁ ਗਰੀਬੁ ਕਿਆ ਕਰੈ ਬਿਚਾਰਾ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਤਿਤੁ ਰਾਹਿ ਚਲੀ ॥੨॥੨॥

Naanak Gareeb Kiaa Karai Bichaaraa Har Bhaavai Thith Raahi Chalee ||2||2||

नानकु गरीबु किआ करै बिचारा हरि भावै तितु राहि चली ॥२॥२॥

What can poor, helpless Nanak do? As it pleases the Lord, so does he walk. ||2||2||

23581 ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Dev Gandhaaree Guru Ram Das


ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥

Dhaevagandhhaaree ||

देवगंधारी ॥

Dayv-Gandhaaree:

23582 ਪੰ. ੧੧


ਮੇਰੇ ਮਨ ਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬੋਲੀਐ ॥

Maerae Man Mukh Har Har Har Boleeai ||

मेरे मन मुखि हरि हरि हरि बोलीऐ ॥

O my mind, chant the Name of the Lord, Har, Har, Har.

23583 ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Dev Gandhaaree Guru Ram Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲੈ ਰਾਤੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਭੀਨੀ ਚੋਲੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Guramukh Rang Chaloolai Raathee Har Praem Bheenee Choleeai ||1|| Rehaao ||

गुरमुखि रंगि चलूलै राती हरि प्रेम भीनी चोलीऐ ॥१॥ रहाउ ॥

The Gurmukh is imbued with the deep red color of the poppy. His shawl is saturated with the Lord's Love. ||1||Pause||

23584 ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Dev Gandhaaree Guru Ram Das


ਹਉ ਫਿਰਉ ਦਿਵਾਨੀ ਆਵਲ ਬਾਵਲ ਤਿਸੁ ਕਾਰਣਿ ਹਰਿ ਢੋਲੀਐ ॥

Ho Firo Dhivaanee Aaval Baaval This Kaaran Har Dtoleeai ||

हउ फिरउ दिवानी आवल बावल तिसु कारणि हरि ढोलीऐ ॥

I wander around here and there, like a madman, bewildered, seeking out my Darling Lord.

23585 ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Dev Gandhaaree Guru Ram Das


ਕੋਈ ਮੇਲੈ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਪਿਆਰਾ ਹਮ ਤਿਸ ਕੀ ਗੁਲ ਗੋਲੀਐ ॥੧॥

Koee Maelai Maeraa Preetham Piaaraa Ham This Kee Gul Goleeai ||1||

कोई मेलै मेरा प्रीतमु पिआरा हम तिस की गुल गोलीऐ ॥१॥

I shall be the slave of the slave of whoever unites me with my Darling Beloved. ||1||

23586 ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Dev Gandhaaree Guru Ram Das


ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਮਨਾਵਹੁ ਅਪੁਨਾ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀ ਝੋਲੀਐ ॥

Sathigur Purakh Manaavahu Apunaa Har Anmrith Pee Jholeeai ||

सतिगुरु पुरखु मनावहु अपुना हरि अम्रितु पी झोलीऐ ॥

So align yourself with the Almighty True Guru; drink in and savor the Ambrosial Nectar of the Lord.

23587 ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Dev Gandhaaree Guru Ram Das


ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਲਾਧਾ ਦੇਹ ਟੋਲੀਐ ॥੨॥੩॥

Gur Prasaadh Jan Naanak Paaeiaa Har Laadhhaa Dhaeh Ttoleeai ||2||3||

गुर प्रसादि जन नानक पाइआ हरि लाधा देह टोलीऐ ॥२॥३॥

By Guru's Grace, servant Nanak has obtained the wealth of the Lord within. ||2||3||

23588 ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Dev Gandhaaree Guru Ram Das


ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥

Dhaevagandhhaaree ||

देवगंधारी ॥

Dayv-Gandhaaree:

23589 ਪੰ. ੧੫


ਅਬ ਹਮ ਚਲੀ ਠਾਕੁਰ ਪਹਿ ਹਾਰਿ ॥

Ab Ham Chalee Thaakur Pehi Haar ||

अब हम चली ठाकुर पहि हारि ॥

Now, I have come, exhausted, to my Lord and Master.

23590 ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Dev Gandhaaree Guru Ram Das


ਜਬ ਹਮ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭੂ ਕੀ ਆਈ ਰਾਖੁ ਪ੍ਰਭੂ ਭਾਵੈ ਮਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jab Ham Saran Prabhoo Kee Aaee Raakh Prabhoo Bhaavai Maar ||1|| Rehaao ||

जब हम सरणि प्रभू की आई राखु प्रभू भावै मारि ॥१॥ रहाउ ॥

Now that I have come seeking Your Sanctuary, God, please, either save me, or kill me. ||1||Pause||

23591 ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੨੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Dev Gandhaaree Guru Ram Das


       


Goto Ang
Displaying Ang 527 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/527
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.