SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 631 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਅਪਨੇ ਗੁਰ ਊਪਰਿ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥

Apanae Gur Oopar Kurabaan ||

अपने गुर ऊपरि कुरबानु ॥

I am a sacrifice to my Guru.

27519 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਭਏ ਕਿਰਪਾਲ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤੇ ਜੀਅ ਹੋਏ ਮਿਹਰਵਾਨ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Bheae Kirapaal Pooran Prabh Dhaathae Jeea Hoeae Miharavaan || Rehaao ||

भए किरपाल पूरन प्रभ दाते जीअ होए मिहरवान ॥ रहाउ ॥

God, the Great Giver, the Perfect One, has become merciful to me, and now, all are kind to me. ||Pause||

27520 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਜਨ ਸਰਨਾਈ ॥

Naanak Jan Saranaaee ||

नानक जन सरनाई ॥

Servant Nanak has entered His Sanctuary.

27521 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਜਿਨਿ ਪੂਰਨ ਪੈਜ ਰਖਾਈ ॥

Jin Pooran Paij Rakhaaee ||

जिनि पूरन पैज रखाई ॥

He has perfectly preserved his honor.

27522 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੨
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਮਿਟਾਈ ॥

Sagalae Dhookh Mittaaee ||

सगले दूख मिटाई ॥

All suffering has been dispelled.

27523 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੨
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਸੁਖੁ ਭੁੰਚਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥੨॥੨੮॥੯੨॥

Sukh Bhunchahu Maerae Bhaaee ||2||28||92||

सुखु भुंचहु मेरे भाई ॥२॥२८॥९२॥

So enjoy peace, O my Siblings of Destiny! ||2||28||92||

27524 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੨
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Sorath Mehalaa 5 ||

सोरठि महला ५ ॥

Sorat'h, Fifth Mehl:

27525 ਪੰ. ੩


ਸੁਨਹੁ ਬਿਨੰਤੀ ਠਾਕੁਰ ਮੇਰੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਤੇਰੇ ਧਾਰੇ ॥

Sunahu Binanthee Thaakur Maerae Jeea Janth Thaerae Dhhaarae ||

सुनहु बिनंती ठाकुर मेरे जीअ जंत तेरे धारे ॥

Hear my prayer, O my Lord and Master; all beings and creatures were created by You.

27526 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੩
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਰਾਖੁ ਪੈਜ ਨਾਮ ਅਪੁਨੇ ਕੀ ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰੇ ॥੧॥

Raakh Paij Naam Apunae Kee Karan Karaavanehaarae ||1||

राखु पैज नाम अपुने की करन करावनहारे ॥१॥

You preserve the honor of Your Name, O Lord, Cause of causes. ||1||

27527 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੩
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਖਸਮਾਨਾ ਕਰਿ ਪਿਆਰੇ ॥

Prabh Jeeo Khasamaanaa Kar Piaarae ||

प्रभ जीउ खसमाना करि पिआरे ॥

O Dear God, Beloved, please, make me Your own.

27528 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੪
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਬੁਰੇ ਭਲੇ ਹਮ ਥਾਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Burae Bhalae Ham Thhaarae || Rehaao ||

बुरे भले हम थारे ॥ रहाउ ॥

Whether good or bad, I am Yours. ||Pause||

27529 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੪
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਸੁਣੀ ਪੁਕਾਰ ਸਮਰਥ ਸੁਆਮੀ ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਸਵਾਰੇ ॥

Sunee Pukaar Samarathh Suaamee Bandhhan Kaatt Savaarae ||

सुणी पुकार समरथ सुआमी बंधन काटि सवारे ॥

The Almighty Lord and Master heard my prayer; cutting away my bonds, He has adorned me.

27530 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੪
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਪਹਿਰਿ ਸਿਰਪਾਉ ਸੇਵਕ ਜਨ ਮੇਲੇ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਗਟ ਪਹਾਰੇ ॥੨॥੨੯॥੯੩॥

Pehir Sirapaao Saevak Jan Maelae Naanak Pragatt Pehaarae ||2||29||93||

पहिरि सिरपाउ सेवक जन मेले नानक प्रगट पहारे ॥२॥२९॥९३॥

He dressed me in robes of honor, and blended His servant with Himself; Nanak is revealed in glory throughout the world. ||2||29||93||

27531 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੫
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Sorath Mehalaa 5 ||

सोरठि महला ५ ॥

Sorat'h, Fifth Mehl:

27532 ਪੰ. ੬


ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਵਸਿ ਕਰਿ ਦੀਨੇ ਸੇਵਕ ਸਭਿ ਦਰਬਾਰੇ ॥

Jeea Janth Sabh Vas Kar Dheenae Saevak Sabh Dharabaarae ||

जीअ जंत सभि वसि करि दीने सेवक सभि दरबारे ॥

All beings and creatures are subservient to all those who serve in the Lord's Court.

27533 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੬
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਓ ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ਭਵ ਨਿਧਿ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੇ ॥੧॥

Angeekaar Keeou Prabh Apunae Bhav Nidhh Paar Outhaarae ||1||

अंगीकारु कीओ प्रभ अपुने भव निधि पारि उतारे ॥१॥

Their God made them His own, and carried them across the terrifying world-ocean. ||1||

27534 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੬
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਸੰਤਨ ਕੇ ਕਾਰਜ ਸਗਲ ਸਵਾਰੇ ॥

Santhan Kae Kaaraj Sagal Savaarae ||

संतन के कारज सगल सवारे ॥

He resolves all the affairs of His Saints.

27535 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੭
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਿ ਪੂਰਨ ਖਸਮ ਹਮਾਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Dheen Dhaeiaal Kirapaal Kirapaa Nidhh Pooran Khasam Hamaarae || Rehaao ||

दीन दइआल क्रिपाल क्रिपा निधि पूरन खसम हमारे ॥ रहाउ ॥

He is merciful to the meek, kind and compassionate, the ocean of kindness, my Perfect Lord and Master. ||Pause||

27536 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੭
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਆਉ ਬੈਠੁ ਆਦਰੁ ਸਭ ਥਾਈ ਊਨ ਨ ਕਤਹੂੰ ਬਾਤਾ ॥

Aao Baith Aadhar Sabh Thhaaee Oon N Kathehoon Baathaa ||

आउ बैठु आदरु सभ थाई ऊन न कतहूं बाता ॥

I am asked to come and be seated, everywhere I go, and I lack nothing.

27537 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਭਗਤਿ ਸਿਰਪਾਉ ਦੀਓ ਜਨ ਅਪੁਨੇ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਜਾਤਾ ॥੨॥੩੦॥੯੪॥

Bhagath Sirapaao Dheeou Jan Apunae Prathaap Naanak Prabh Jaathaa ||2||30||94||

भगति सिरपाउ दीओ जन अपुने प्रतापु नानक प्रभ जाता ॥२॥३०॥९४॥

The Lord blesses His humble devotee with robes of honor; O Nanak, the Glory of God is manifest. ||2||30||94||

27538 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੯
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯

Sorath Mehalaa 9

सोरठि महला ९

Sorat'h, Ninth Mehl:

27539 ਪੰ. ੧੦


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

27540 ਪੰ. ੧੦


ਰੇ ਮਨ ਰਾਮ ਸਿਉ ਕਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥

Rae Man Raam Sio Kar Preeth ||

रे मन राम सिउ करि प्रीति ॥

O mind, love the Lord.

27541 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Sorath Guru Teg Bahadur


ਸ੍ਰਵਨ ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਨੁ ਸੁਨਉ ਅਰੁ ਗਾਉ ਰਸਨਾ ਗੀਤਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Sravan Gobindh Gun Suno Ar Gaao Rasanaa Geeth ||1|| Rehaao ||

स्रवन गोबिंद गुनु सुनउ अरु गाउ रसना गीति ॥१॥ रहाउ ॥

With your ears, hear the Glorious Praises of the Lord of the Universe, and with your tongue, sing His song. ||1||Pause||

27542 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Sorath Guru Teg Bahadur


ਕਰਿ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸਿਮਰੁ ਮਾਧੋ ਹੋਹਿ ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ॥

Kar Saadhhasangath Simar Maadhho Hohi Pathith Puneeth ||

करि साधसंगति सिमरु माधो होहि पतित पुनीत ॥

Join the Saadh Sangat, the Company of the Holy, and meditate in remembrance on the Lord; even a sinner like yourself will become pure.

27543 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Sorath Guru Teg Bahadur


ਕਾਲੁ ਬਿਆਲੁ ਜਿਉ ਪਰਿਓ ਡੋਲੈ ਮੁਖੁ ਪਸਾਰੇ ਮੀਤ ॥੧॥

Kaal Biaal Jio Pariou Ddolai Mukh Pasaarae Meeth ||1||

कालु बिआलु जिउ परिओ डोलै मुखु पसारे मीत ॥१॥

Death is on the prowl, with its mouth wide open, friend. ||1||

27544 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧੨
Raag Sorath Guru Teg Bahadur


ਆਜੁ ਕਾਲਿ ਫੁਨਿ ਤੋਹਿ ਗ੍ਰਸਿ ਹੈ ਸਮਝਿ ਰਾਖਉ ਚੀਤਿ ॥

Aaj Kaal Fun Thohi Gras Hai Samajh Raakho Cheeth ||

आजु कालि फुनि तोहि ग्रसि है समझि राखउ चीति ॥

Today or tomorrow, eventually it will seize you; understand this in your consciousness.

27545 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧੩
Raag Sorath Guru Teg Bahadur


ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਰਾਮੁ ਭਜਿ ਲੈ ਜਾਤੁ ਅਉਸਰੁ ਬੀਤ ॥੨॥੧॥

Kehai Naanak Raam Bhaj Lai Jaath Aousar Beeth ||2||1||

कहै नानकु रामु भजि लै जातु अउसरु बीत ॥२॥१॥

Says Nanak, meditate, and vibrate upon the Lord; this opportunity is slipping away! ||2||1||

27546 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧੩
Raag Sorath Guru Teg Bahadur


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯ ॥

Sorath Mehalaa 9 ||

सोरठि महला ९ ॥

Sorat'h, Ninth Mehl:

27547 ਪੰ. ੧੪


ਮਨ ਕੀ ਮਨ ਹੀ ਮਾਹਿ ਰਹੀ ॥

Man Kee Man Hee Maahi Rehee ||

मन की मन ही माहि रही ॥

The mind remains in the mind.

27548 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Sorath Guru Teg Bahadur


ਨਾ ਹਰਿ ਭਜੇ ਨ ਤੀਰਥ ਸੇਵੇ ਚੋਟੀ ਕਾਲਿ ਗਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Naa Har Bhajae N Theerathh Saevae Chottee Kaal Gehee ||1|| Rehaao ||

ना हरि भजे न तीरथ सेवे चोटी कालि गही ॥१॥ रहाउ ॥

He does not meditate on the Lord, nor does he perform service at sacred shrines, and so death seizes him by the hair. ||1||Pause||

27549 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Sorath Guru Teg Bahadur


ਦਾਰਾ ਮੀਤ ਪੂਤ ਰਥ ਸੰਪਤਿ ਧਨ ਪੂਰਨ ਸਭ ਮਹੀ ॥

Dhaaraa Meeth Pooth Rathh Sanpath Dhhan Pooran Sabh Mehee ||

दारा मीत पूत रथ स्मपति धन पूरन सभ मही ॥

Wife, friends, children, carriages, property, total wealth, the entire world

27550 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧੫
Raag Sorath Guru Teg Bahadur


ਅਵਰ ਸਗਲ ਮਿਥਿਆ ਏ ਜਾਨਉ ਭਜਨੁ ਰਾਮੁ ਕੋ ਸਹੀ ॥੧॥

Avar Sagal Mithhiaa Eae Jaano Bhajan Raam Ko Sehee ||1||

अवर सगल मिथिआ ए जानउ भजनु रामु को सही ॥१॥

- know that all of these things are false. The Lord's meditation alone is true. ||1||

27551 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧੫
Raag Sorath Guru Teg Bahadur


ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਬਹੁਤੇ ਜੁਗ ਹਾਰਿਓ ਮਾਨਸ ਦੇਹ ਲਹੀ ॥

Firath Firath Bahuthae Jug Haariou Maanas Dhaeh Lehee ||

फिरत फिरत बहुते जुग हारिओ मानस देह लही ॥

Wandering, wandering around for so many ages, he has grown weary, and finally, he obtained this human body.

27552 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Sorath Guru Teg Bahadur


ਨਾਨਕ ਕਹਤ ਮਿਲਨ ਕੀ ਬਰੀਆ ਸਿਮਰਤ ਕਹਾ ਨਹੀ ॥੨॥੨॥

Naanak Kehath Milan Kee Bareeaa Simarath Kehaa Nehee ||2||2||

नानक कहत मिलन की बरीआ सिमरत कहा नही ॥२॥२॥

Says Nanak, this is the opportunity to meet the Lord; why don't you remember Him in meditation? ||2||2||

27553 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Sorath Guru Teg Bahadur


ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯ ॥

Sorath Mehalaa 9 ||

सोरठि महला ९ ॥

Sorat'h, Ninth Mehl:

27554 ਪੰ. ੧੭


ਮਨ ਰੇ ਕਉਨੁ ਕੁਮਤਿ ਤੈ ਲੀਨੀ ॥

Man Rae Koun Kumath Thai Leenee ||

मन रे कउनु कुमति तै लीनी ॥

O mind, what evil-mindedness have you developed?

27555 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Guru Teg Bahadur


ਪਰ ਦਾਰਾ ਨਿੰਦਿਆ ਰਸ ਰਚਿਓ ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਨਹਿ ਕੀਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Par Dhaaraa Nindhiaa Ras Rachiou Raam Bhagath Nehi Keenee ||1|| Rehaao ||

पर दारा निंदिआ रस रचिओ राम भगति नहि कीनी ॥१॥ रहाउ ॥

You are engrossed in the pleasures of other men's wives, and slander; you have not worshipped the Lord at all. ||1||Pause||

27556 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Guru Teg Bahadur


ਮੁਕਤਿ ਪੰਥੁ ਜਾਨਿਓ ਤੈ ਨਾਹਨਿ ਧਨ ਜੋਰਨ ਕਉ ਧਾਇਆ ॥

Mukath Panthh Jaaniou Thai Naahan Dhhan Joran Ko Dhhaaeiaa ||

मुकति पंथु जानिओ तै नाहनि धन जोरन कउ धाइआ ॥

You do not know the way to liberation, but you run all around chasing wealth.

27557 ਸੋਰਠਿ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੩੧ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Guru Teg Bahadur


       


Goto Ang
Displaying Ang 631 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/631
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.