SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 656 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਇਕ ਬਸਤੁ ਅਗੋਚਰ ਲਹੀਐ ॥

Eik Basath Agochar Leheeai ||

इक बसतु अगोचर लहीऐ ॥

To find the incomprehensible thing.

28503 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਬਸਤੁ ਅਗੋਚਰ ਪਾਈ ॥

Basath Agochar Paaee ||

बसतु अगोचर पाई ॥

I have found this incomprehensible thing;

28504 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਘਟਿ ਦੀਪਕੁ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥੨॥

Ghatt Dheepak Rehiaa Samaaee ||2||

घटि दीपकु रहिआ समाई ॥२॥

My mind is illuminated and enlightened. ||2||

28505 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਅਬ ਜਾਨਿਆ ॥

Kehi Kabeer Ab Jaaniaa ||

कहि कबीर अब जानिआ ॥

Says Kabeer, now I know Him;

28506 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਜਬ ਜਾਨਿਆ ਤਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥

Jab Jaaniaa Tho Man Maaniaa ||

जब जानिआ तउ मनु मानिआ ॥

Since I know Him, my mind is pleased and appeased.

28507 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੨
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਮਨ ਮਾਨੇ ਲੋਗੁ ਨ ਪਤੀਜੈ ॥

Man Maanae Log N Patheejai ||

मन माने लोगु न पतीजै ॥

My mind is pleased and appeased, and yet, people do not believe it.

28508 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੨
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਨ ਪਤੀਜੈ ਤਉ ਕਿਆ ਕੀਜੈ ॥੩॥੭॥

N Patheejai Tho Kiaa Keejai ||3||7||

न पतीजै तउ किआ कीजै ॥३॥७॥

They do not believe it, so what can I do? ||3||7||

28509 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੨
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਹ੍ਰਿਦੈ ਕਪਟੁ ਮੁਖ ਗਿਆਨੀ ॥

Hridhai Kapatt Mukh Giaanee ||

ह्रिदै कपटु मुख गिआनी ॥

In his heart there is deception, and yet in his mouth are words of wisdom.

28510 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੩
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਝੂਠੇ ਕਹਾ ਬਿਲੋਵਸਿ ਪਾਨੀ ॥੧॥

Jhoothae Kehaa Bilovas Paanee ||1||

झूठे कहा बिलोवसि पानी ॥१॥

You are false - why are you churning water? ||1||

28511 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੩
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਕਾਂਇਆ ਮਾਂਜਸਿ ਕਉਨ ਗੁਨਾਂ ॥

Kaaneiaa Maanjas Koun Gunaan ||

कांइआ मांजसि कउन गुनां ॥

Why do you bother to wash your body?

28512 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੩
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਜਉ ਘਟ ਭੀਤਰਿ ਹੈ ਮਲਨਾਂ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jo Ghatt Bheethar Hai Malanaan ||1|| Rehaao ||

जउ घट भीतरि है मलनां ॥१॥ रहाउ ॥

Your heart is still full of filth. ||1||Pause||

28513 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੪
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਲਉਕੀ ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਨ੍ਹ੍ਹਾਈ ॥

Loukee Athasath Theerathh Nhaaee ||

लउकी अठसठि तीरथ न्हाई ॥

The gourd may be washed at the sixty-eight sacred shrines,

28514 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੪
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਕਉਰਾਪਨੁ ਤਊ ਨ ਜਾਈ ॥੨॥

Kouraapan Thoo N Jaaee ||2||

कउरापनु तऊ न जाई ॥२॥

But even then, its bitterness is not removed. ||2||

28515 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੪
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਬੀਚਾਰੀ ॥

Kehi Kabeer Beechaaree ||

कहि कबीर बीचारी ॥

Says Kabeer after deep contemplation,

28516 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੫
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਭਵ ਸਾਗਰੁ ਤਾਰਿ ਮੁਰਾਰੀ ॥੩॥੮॥

Bhav Saagar Thaar Muraaree ||3||8||

भव सागरु तारि मुरारी ॥३॥८॥

Please help me cross over the terrifying world-ocean, O Lord, O Destroyer of ego. ||3||8||

28517 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੫
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਸੋਰਠਿ

Sorathi

सोरठि

Sorat'h:

28518 ਪੰ. ੬


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

28519 ਪੰ. ੬


ਬਹੁ ਪਰਪੰਚ ਕਰਿ ਪਰ ਧਨੁ ਲਿਆਵੈ ॥

Bahu Parapanch Kar Par Dhhan Liaavai ||

बहु परपंच करि पर धनु लिआवै ॥

Practicing great hypocrisy, he acquires the wealth of others.

28520 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੭
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਸੁਤ ਦਾਰਾ ਪਹਿ ਆਨਿ ਲੁਟਾਵੈ ॥੧॥

Suth Dhaaraa Pehi Aan Luttaavai ||1||

सुत दारा पहि आनि लुटावै ॥१॥

Returning home, he squanders it on his wife and children. ||1||

28521 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੭
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਮਨ ਮੇਰੇ ਭੂਲੇ ਕਪਟੁ ਨ ਕੀਜੈ ॥

Man Maerae Bhoolae Kapatt N Keejai ||

मन मेरे भूले कपटु न कीजै ॥

O my mind, do not practice deception, even inadvertently.

28522 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੭
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਅੰਤਿ ਨਿਬੇਰਾ ਤੇਰੇ ਜੀਅ ਪਹਿ ਲੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Anth Nibaeraa Thaerae Jeea Pehi Leejai ||1|| Rehaao ||

अंति निबेरा तेरे जीअ पहि लीजै ॥१॥ रहाउ ॥

In the end, your own soul shall have to answer for its account. ||1||Pause||

28523 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੮
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਛਿਨੁ ਛਿਨੁ ਤਨੁ ਛੀਜੈ ਜਰਾ ਜਨਾਵੈ ॥

Shhin Shhin Than Shheejai Jaraa Janaavai ||

छिनु छिनु तनु छीजै जरा जनावै ॥

Moment by moment, the body is wearing away, and old age is asserting itself.

28524 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੮
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਤਬ ਤੇਰੀ ਓਕ ਕੋਈ ਪਾਨੀਓ ਨ ਪਾਵੈ ॥੨॥

Thab Thaeree Ouk Koee Paaneeou N Paavai ||2||

तब तेरी ओक कोई पानीओ न पावै ॥२॥

And then, when you are old, no one shall pour water into your cup. ||2||

28525 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੮
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਕਹਤੁ ਕਬੀਰੁ ਕੋਈ ਨਹੀ ਤੇਰਾ ॥

Kehath Kabeer Koee Nehee Thaeraa ||

कहतु कबीरु कोई नही तेरा ॥

Says Kabeer, no one belongs to you.

28526 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੯
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਹਿਰਦੈ ਰਾਮੁ ਕੀ ਨ ਜਪਹਿ ਸਵੇਰਾ ॥੩॥੯॥

Hiradhai Raam Kee N Japehi Savaeraa ||3||9||

हिरदै रामु की न जपहि सवेरा ॥३॥९॥

Why not chant the Lord's Name in your heart, when you are still young? ||3||9||

28527 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੯
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਸੰਤਹੁ ਮਨ ਪਵਨੈ ਸੁਖੁ ਬਨਿਆ ॥

Santhahu Man Pavanai Sukh Baniaa ||

संतहु मन पवनै सुखु बनिआ ॥

O Saints, my windy mind has now become peaceful and still.

28528 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੯
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਕਿਛੁ ਜੋਗੁ ਪਰਾਪਤਿ ਗਨਿਆ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Kishh Jog Paraapath Ganiaa || Rehaao ||

किछु जोगु परापति गनिआ ॥ रहाउ ॥

It seems that I have learned something of the science of Yoga. ||Pause||

28529 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਗੁਰਿ ਦਿਖਲਾਈ ਮੋਰੀ ॥

Gur Dhikhalaaee Moree ||

गुरि दिखलाई मोरी ॥

The Guru has shown me the hole,

28530 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਜਿਤੁ ਮਿਰਗ ਪੜਤ ਹੈ ਚੋਰੀ ॥

Jith Mirag Parrath Hai Choree ||

जितु मिरग पड़त है चोरी ॥

Through which the deer carefully enters.

28531 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਮੂੰਦਿ ਲੀਏ ਦਰਵਾਜੇ ॥

Moondh Leeeae Dharavaajae ||

मूंदि लीए दरवाजे ॥

I have now closed off the doors,

28532 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਬਾਜੀਅਲੇ ਅਨਹਦ ਬਾਜੇ ॥੧॥

Baajeealae Anehadh Baajae ||1||

बाजीअले अनहद बाजे ॥१॥

And the unstruck celestial sound current resounds. ||1||

28533 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਕੁੰਭ ਕਮਲੁ ਜਲਿ ਭਰਿਆ ॥

Kunbh Kamal Jal Bhariaa ||

कु्मभ कमलु जलि भरिआ ॥

The pitcher of my heart-lotus is filled with water;

28534 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਜਲੁ ਮੇਟਿਆ ਊਭਾ ਕਰਿਆ ॥

Jal Maettiaa Oobhaa Kariaa ||

जलु मेटिआ ऊभा करिआ ॥

I have spilled out the water, and set it upright.

28535 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਜਨ ਜਾਨਿਆ ॥

Kahu Kabeer Jan Jaaniaa ||

कहु कबीर जन जानिआ ॥

Says Kabeer, the Lord's humble servant, this I know.

28536 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਜਉ ਜਾਨਿਆ ਤਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥੨॥੧੦॥

Jo Jaaniaa Tho Man Maaniaa ||2||10||

जउ जानिआ तउ मनु मानिआ ॥२॥१०॥

Now that I know this, my mind is pleased and appeased. ||2||10||

28537 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ ॥

Raag Sorath ||

रागु सोरठि ॥

Raag Sorat'h:

28538 ਪੰ. ੧੩


ਭੂਖੇ ਭਗਤਿ ਨ ਕੀਜੈ ॥

Bhookhae Bhagath N Keejai ||

भूखे भगति न कीजै ॥

I am so hungry, I cannot perform devotional worship service.

28539 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਯਹ ਮਾਲਾ ਅਪਨੀ ਲੀਜੈ ॥

Yeh Maalaa Apanee Leejai ||

यह माला अपनी लीजै ॥

Here, Lord, take back Your mala.

28540 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਹਉ ਮਾਂਗਉ ਸੰਤਨ ਰੇਨਾ ॥

Ho Maango Santhan Raenaa ||

हउ मांगउ संतन रेना ॥

I beg for the dust of the feet of the Saints.

28541 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਮੈ ਨਾਹੀ ਕਿਸੀ ਕਾ ਦੇਨਾ ॥੧॥

Mai Naahee Kisee Kaa Dhaenaa ||1||

मै नाही किसी का देना ॥१॥

I do not owe anyone anything. ||1||

28542 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਮਾਧੋ ਕੈਸੀ ਬਨੈ ਤੁਮ ਸੰਗੇ ॥

Maadhho Kaisee Banai Thum Sangae ||

माधो कैसी बनै तुम संगे ॥

O Lord, how can I be with You?

28543 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਆਪਿ ਨ ਦੇਹੁ ਤ ਲੇਵਉ ਮੰਗੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥

Aap N Dhaehu Th Laevo Mangae || Rehaao ||

आपि न देहु त लेवउ मंगे ॥ रहाउ ॥

If You do not give me Yourself, then I shall beg until I get You. ||Pause||

28544 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਦੁਇ ਸੇਰ ਮਾਂਗਉ ਚੂਨਾ ॥

Dhue Saer Maango Choonaa ||

दुइ सेर मांगउ चूना ॥

I ask for two kilos of flour,

28545 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਪਾਉ ਘੀਉ ਸੰਗਿ ਲੂਨਾ ॥

Paao Gheeo Sang Loonaa ||

पाउ घीउ संगि लूना ॥

And half a pound of ghee, and salt.

28546 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਅਧ ਸੇਰੁ ਮਾਂਗਉ ਦਾਲੇ ॥

Adhh Saer Maango Dhaalae ||

अध सेरु मांगउ दाले ॥

I ask for a pound of beans,

28547 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਮੋ ਕਉ ਦੋਨਉ ਵਖਤ ਜਿਵਾਲੇ ॥੨॥

Mo Ko Dhono Vakhath Jivaalae ||2||

मो कउ दोनउ वखत जिवाले ॥२॥

Which I shall eat twice a day. ||2||

28548 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਖਾਟ ਮਾਂਗਉ ਚਉਪਾਈ ॥

Khaatt Maango Choupaaee ||

खाट मांगउ चउपाई ॥

I ask for a cot, with four legs,

28549 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਸਿਰਹਾਨਾ ਅਵਰ ਤੁਲਾਈ ॥

Sirehaanaa Avar Thulaaee ||

सिरहाना अवर तुलाई ॥

And a pillow and mattress.

28550 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਊਪਰ ਕਉ ਮਾਂਗਉ ਖੀਂਧਾ ॥

Oopar Ko Maango Kheenadhhaa ||

ऊपर कउ मांगउ खींधा ॥

I ask for a quit to cover myself.

28551 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਤੇਰੀ ਭਗਤਿ ਕਰੈ ਜਨੁ ਥੀਧਾ ॥੩॥

Thaeree Bhagath Karai Jan Thhanaeedhhaa ||3||

तेरी भगति करै जनु थींधा ॥३॥

Your humble servant shall perform Your devotional worship service with love. ||3||

28552 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਮੈ ਨਾਹੀ ਕੀਤਾ ਲਬੋ ॥

Mai Naahee Keethaa Labo ||

मै नाही कीता लबो ॥

I have no greed;

28553 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਇਕੁ ਨਾਉ ਤੇਰਾ ਮੈ ਫਬੋ ॥

Eik Naao Thaeraa Mai Fabo ||

इकु नाउ तेरा मै फबो ॥

Your Name is the only ornament I wish for.

28554 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥

Kehi Kabeer Man Maaniaa ||

कहि कबीर मनु मानिआ ॥

Says Kabeer, my mind is pleased and appeased;

28555 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਤਉ ਹਰਿ ਜਾਨਿਆ ॥੪॥੧੧॥

Man Maaniaa Tho Har Jaaniaa ||4||11||

मनु मानिआ तउ हरि जानिआ ॥४॥११॥

Now that my mind is pleased and appeased, I have come to know the Lord. ||4||11||

28556 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Bhagat Kabir


ਰਾਗੁ ਸੋਰਠਿ ਬਾਣੀ ਭਗਤ ਨਾਮਦੇ ਜੀ ਕੀ ਘਰੁ ੨

Raag Sorath Baanee Bhagath Naamadhae Jee Kee Ghar 2

रागु सोरठि बाणी भगत नामदे जी की घरु २

Raag Sorat'h, The Word Of Devotee Naam Dayv Jee, Second House:

28557 ਪੰ. ੧੯


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

28558 ਪੰ. ੧੯


ਜਬ ਦੇਖਾ ਤਬ ਗਾਵਾ ॥

Jab Dhaekhaa Thab Gaavaa ||

जब देखा तब गावा ॥

When I see Him, I sing His Praises.

28559 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Sorath Bhagat Namdev


ਤਉ ਜਨ ਧੀਰਜੁ ਪਾਵਾ ॥੧॥

Tho Jan Dhheeraj Paavaa ||1||

तउ जन धीरजु पावा ॥१॥

Then I, his humble servant, become patient. ||1||

28560 ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Sorath Bhagat Namdev


       


Goto Ang
Displaying Ang 656 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/656
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.