SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 660 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ਚਉਪਦੇ

Dhhanaasaree Mehalaa 1 Ghar 1 Choupadhae

धनासरी महला १ घरु १ चउपदे

Dhanaasaree, First Mehl, First House, Chau-Padas:

28687 ਪੰ. ੧


ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sath Naam Karathaa Purakh Nirabho Niravair Akaal Moorath Ajoonee Saibhan Gur Prasaadh ||

ੴ सति नामु करता पुरखु निरभउ निरवैरु अकाल मूरति अजूनी सैभं गुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:

28688 ਪੰ. ੨


ਜੀਉ ਡਰਤੁ ਹੈ ਆਪਣਾ ਕੈ ਸਿਉ ਕਰੀ ਪੁਕਾਰ ॥

Jeeo Ddarath Hai Aapanaa Kai Sio Karee Pukaar ||

जीउ डरतु है आपणा कै सिउ करी पुकार ॥

My soul is afraid; to whom should I complain?

28689 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੬੦ ਪੰ. ੪
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਦੂਖ ਵਿਸਾਰਣੁ ਸੇਵਿਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਦਾਤਾਰੁ ॥੧॥

Dhookh Visaaran Saeviaa Sadhaa Sadhaa Dhaathaar ||1||

दूख विसारणु सेविआ सदा सदा दातारु ॥१॥

I serve Him, who makes me forget my pains; He is the Giver, forever and ever. ||1||

28690 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੬੦ ਪੰ. ੪
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ ਨੀਤ ਨਵਾ ਸਦਾ ਸਦਾ ਦਾਤਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Saahib Maeraa Neeth Navaa Sadhaa Sadhaa Dhaathaar ||1|| Rehaao ||

साहिबु मेरा नीत नवा सदा सदा दातारु ॥१॥ रहाउ ॥

My Lord and Master is forever new; He is the Giver, forever and ever. ||1||Pause||

28691 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੬੦ ਪੰ. ੪
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਅਨਦਿਨੁ ਸਾਹਿਬੁ ਸੇਵੀਐ ਅੰਤਿ ਛਡਾਏ ਸੋਇ ॥

Anadhin Saahib Saeveeai Anth Shhaddaaeae Soe ||

अनदिनु साहिबु सेवीऐ अंति छडाए सोइ ॥

Night and day, I serve my Lord and Master; He shall save me in the end.

28692 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੬੦ ਪੰ. ੫
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਮੇਰੀ ਕਾਮਣੀ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਾ ਹੋਇ ॥੨॥

Sun Sun Maeree Kaamanee Paar Outhaaraa Hoe ||2||

सुणि सुणि मेरी कामणी पारि उतारा होइ ॥२॥

Hearing and listening, O my dear sister, I have crossed over. ||2||

28693 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੬੦ ਪੰ. ੫
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਦਇਆਲ ਤੇਰੈ ਨਾਮਿ ਤਰਾ ॥

Dhaeiaal Thaerai Naam Tharaa ||

दइआल तेरै नामि तरा ॥

O Merciful Lord, Your Name carries me across.

28694 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੬੦ ਪੰ. ੬
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੈ ਜਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Sadh Kurabaanai Jaao ||1|| Rehaao ||

सद कुरबाणै जाउ ॥१॥ रहाउ ॥

I am forever a sacrifice to You. ||1||Pause||

28695 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੬੦ ਪੰ. ੬
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਸਰਬੰ ਸਾਚਾ ਏਕੁ ਹੈ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥

Saraban Saachaa Eaek Hai Dhoojaa Naahee Koe ||

सरबं साचा एकु है दूजा नाही कोइ ॥

In all the world, there is only the One True Lord; there is no other at all.

28696 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੬੦ ਪੰ. ੭
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਤਾ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸੋ ਕਰੇ ਜਾ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥੩॥

Thaa Kee Saevaa So Karae Jaa Ko Nadhar Karae ||3||

ता की सेवा सो करे जा कउ नदरि करे ॥३॥

He alone serves the Lord, upon whom the Lord casts His Glance of Grace. ||3||

28697 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੬੦ ਪੰ. ੭
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਤੁਧੁ ਬਾਝੁ ਪਿਆਰੇ ਕੇਵ ਰਹਾ ॥

Thudhh Baajh Piaarae Kaev Rehaa ||

तुधु बाझु पिआरे केव रहा ॥

Without You, O Beloved, how could I even live?

28698 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੬੦ ਪੰ. ੭
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਸਾ ਵਡਿਆਈ ਦੇਹਿ ਜਿਤੁ ਨਾਮਿ ਤੇਰੇ ਲਾਗਿ ਰਹਾਂ ॥

Saa Vaddiaaee Dhaehi Jith Naam Thaerae Laag Rehaan ||

सा वडिआई देहि जितु नामि तेरे लागि रहां ॥

Bless me with such greatness, that I may remain attached to Your Name.

28699 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੬੦ ਪੰ. ੮
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ਜਿਸੁ ਆਗੈ ਪਿਆਰੇ ਜਾਇ ਕਹਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Dhoojaa Naahee Koe Jis Aagai Piaarae Jaae Kehaa ||1|| Rehaao ||

दूजा नाही कोइ जिसु आगै पिआरे जाइ कहा ॥१॥ रहाउ ॥

There is no other, O Beloved, to whom I can go and speak. ||1||Pause||

28700 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੬੦ ਪੰ. ੮
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਸੇਵੀ ਸਾਹਿਬੁ ਆਪਣਾ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਚੰਉ ਕੋਇ ॥

Saevee Saahib Aapanaa Avar N Jaachano Koe ||

सेवी साहिबु आपणा अवरु न जाचंउ कोइ ॥

I serve my Lord and Master; I ask for no other.

28701 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੬੦ ਪੰ. ੯
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕੁ ਤਾ ਕਾ ਦਾਸੁ ਹੈ ਬਿੰਦ ਬਿੰਦ ਚੁਖ ਚੁਖ ਹੋਇ ॥੪॥

Naanak Thaa Kaa Dhaas Hai Bindh Bindh Chukh Chukh Hoe ||4||

नानकु ता का दासु है बिंद बिंद चुख चुख होइ ॥४॥

Nanak is His slave; moment by moment, bit by bit, he is a sacrifice to Him. ||4||

28702 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੬੦ ਪੰ. ੯
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਸਾਹਿਬ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਵਿਟਹੁ ਬਿੰਦ ਬਿੰਦ ਚੁਖ ਚੁਖ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥੪॥੧॥

Saahib Thaerae Naam Vittahu Bindh Bindh Chukh Chukh Hoe ||1|| Rehaao ||4||1||

साहिब तेरे नाम विटहु बिंद बिंद चुख चुख होइ ॥१॥ रहाउ ॥४॥१॥

O Lord Master, I am a sacrifice to Your Name, moment by moment, bit by bit. ||1||Pause||4||1||

28703 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੬੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Dhhanaasaree Mehalaa 1 ||

धनासरी महला १ ॥

Dhanaasaree, First Mehl:

28704 ਪੰ. ੧੧


ਹਮ ਆਦਮੀ ਹਾਂ ਇਕ ਦਮੀ ਮੁਹਲਤਿ ਮੁਹਤੁ ਨ ਜਾਣਾ ॥

Ham Aadhamee Haan Eik Dhamee Muhalath Muhath N Jaanaa ||

हम आदमी हां इक दमी मुहलति मुहतु न जाणा ॥

We are human beings of the briefest moment; we do not know the appointed time of our departure.

28705 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੬੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕੁ ਬਿਨਵੈ ਤਿਸੈ ਸਰੇਵਹੁ ਜਾ ਕੇ ਜੀਅ ਪਰਾਣਾ ॥੧॥

Naanak Binavai Thisai Saraevahu Jaa Kae Jeea Paraanaa ||1||

नानकु बिनवै तिसै सरेवहु जा के जीअ पराणा ॥१॥

Prays Nanak, serve the One, to whom our soul and breath of life belong. ||1||

28706 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੬੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਅੰਧੇ ਜੀਵਨਾ ਵੀਚਾਰਿ ਦੇਖਿ ਕੇਤੇ ਕੇ ਦਿਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Andhhae Jeevanaa Veechaar Dhaekh Kaethae Kae Dhinaa ||1|| Rehaao ||

अंधे जीवना वीचारि देखि केते के दिना ॥१॥ रहाउ ॥

You are blind - see and consider, how many days your life shall last. ||1||Pause||

28707 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੬੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਸਾਸੁ ਮਾਸੁ ਸਭੁ ਜੀਉ ਤੁਮਾਰਾ ਤੂ ਮੈ ਖਰਾ ਪਿਆਰਾ ॥

Saas Maas Sabh Jeeo Thumaaraa Thoo Mai Kharaa Piaaraa ||

सासु मासु सभु जीउ तुमारा तू मै खरा पिआरा ॥

My breath, my flesh and my soul are all Yours, Lord; You are so very dear to me.

28708 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੬੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕੁ ਸਾਇਰੁ ਏਵ ਕਹਤੁ ਹੈ ਸਚੇ ਪਰਵਦਗਾਰਾ ॥੨॥

Naanak Saaeir Eaev Kehath Hai Sachae Paravadhagaaraa ||2||

नानकु साइरु एव कहतु है सचे परवदगारा ॥२॥

Nanak, the poet, says this, O True Lord Cherisher. ||2||

28709 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੬੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਜੇ ਤੂ ਕਿਸੈ ਨ ਦੇਹੀ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਕਿਆ ਕੋ ਕਢੈ ਗਹਣਾ ॥

Jae Thoo Kisai N Dhaehee Maerae Saahibaa Kiaa Ko Kadtai Gehanaa ||

जे तू किसै न देही मेरे साहिबा किआ को कढै गहणा ॥

If you gave nothing, O my Lord and Master, what could anyone pledge to You?

28710 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੬੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕੁ ਬਿਨਵੈ ਸੋ ਕਿਛੁ ਪਾਈਐ ਪੁਰਬਿ ਲਿਖੇ ਕਾ ਲਹਣਾ ॥੩॥

Naanak Binavai So Kishh Paaeeai Purab Likhae Kaa Lehanaa ||3||

नानकु बिनवै सो किछु पाईऐ पुरबि लिखे का लहणा ॥३॥

Nanak prays, we receive that which we are pre-destined to receive. ||3||

28711 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੬੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਨਾਮੁ ਖਸਮ ਕਾ ਚਿਤਿ ਨ ਕੀਆ ਕਪਟੀ ਕਪਟੁ ਕਮਾਣਾ ॥

Naam Khasam Kaa Chith N Keeaa Kapattee Kapatt Kamaanaa ||

नामु खसम का चिति न कीआ कपटी कपटु कमाणा ॥

The deceitful person does not remember the Lord's Name; he practices only deceit.

28712 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੬੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਜਮ ਦੁਆਰਿ ਜਾ ਪਕੜਿ ਚਲਾਇਆ ਤਾ ਚਲਦਾ ਪਛੁਤਾਣਾ ॥੪॥

Jam Dhuaar Jaa Pakarr Chalaaeiaa Thaa Chaladhaa Pashhuthaanaa ||4||

जम दुआरि जा पकड़ि चलाइआ ता चलदा पछुताणा ॥४॥

When he is marched in chains to Death's door, then, he regrets his actions. ||4||

28713 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੬੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


       


Goto Ang
Displaying Ang 660 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/660
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.