SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 685 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਜੋਬਨੁ ਧਨੁ ਪ੍ਰਭਤਾ ਕੈ ਮਦ ਮੈ ਅਹਿਨਿਸਿ ਰਹੈ ਦਿਵਾਨਾ ॥੧॥

Joban Dhhan Prabhathaa Kai Madh Mai Ahinis Rehai Dhivaanaa ||1||

जोबनु धनु प्रभता कै मद मै अहिनिसि रहै दिवाना ॥१॥

In the pride of youth, wealth and glory, day and night, he remains intoxicated. ||1||

29673 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Guru Teg Bahadur


ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸਦਾ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਤਾ ਸਿਉ ਮਨੁ ਨ ਲਗਾਨਾ ॥

Dheen Dhaeiaal Sadhaa Dhukh Bhanjan Thaa Sio Man N Lagaanaa ||

दीन दइआल सदा दुख भंजन ता सिउ मनु न लगाना ॥

God is merciful to the meek, and forever the Destroyer of pain, but the mortal does not center his mind on Him.

29674 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Guru Teg Bahadur


ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੋਟਨ ਮੈ ਕਿਨਹੂ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ਪਛਾਨਾ ॥੨॥੨॥

Jan Naanak Kottan Mai Kinehoo Guramukh Hoe Pashhaanaa ||2||2||

जन नानक कोटन मै किनहू गुरमुखि होइ पछाना ॥२॥२॥

O servant Nanak, among millions, only a rare few, as Gurmukh, realize God. ||2||2||

29675 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੨
Raag Dhanaasree Guru Teg Bahadur


ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥

Dhhanaasaree Mehalaa 9 ||

धनासरी महला ९ ॥

Dhanaasaree, Ninth Mehl:

29676 ਪੰ. ੩


ਤਿਹ ਜੋਗੀ ਕਉ ਜੁਗਤਿ ਨ ਜਾਨਉ ॥

Thih Jogee Ko Jugath N Jaano ||

तिह जोगी कउ जुगति न जानउ ॥

That Yogi does not know the way.

29677 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੩
Raag Dhanaasree Guru Teg Bahadur


ਲੋਭ ਮੋਹ ਮਾਇਆ ਮਮਤਾ ਫੁਨਿ ਜਿਹ ਘਟਿ ਮਾਹਿ ਪਛਾਨਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Lobh Moh Maaeiaa Mamathaa Fun Jih Ghatt Maahi Pashhaano ||1|| Rehaao ||

लोभ मोह माइआ ममता फुनि जिह घटि माहि पछानउ ॥१॥ रहाउ ॥

Understand that his heart is filled with greed, emotional attachment, Maya and egotism. ||1||Pause||

29678 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੩
Raag Dhanaasree Guru Teg Bahadur


ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਉਸਤਤਿ ਨਹ ਜਾ ਕੈ ਕੰਚਨ ਲੋਹ ਸਮਾਨੋ ॥

Par Nindhaa Ousathath Neh Jaa Kai Kanchan Loh Samaano ||

पर निंदा उसतति नह जा कै कंचन लोह समानो ॥

One who does not slander or praise others, who looks upon gold and iron alike,

29679 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੪
Raag Dhanaasree Guru Teg Bahadur


ਹਰਖ ਸੋਗ ਤੇ ਰਹੈ ਅਤੀਤਾ ਜੋਗੀ ਤਾਹਿ ਬਖਾਨੋ ॥੧॥

Harakh Sog Thae Rehai Atheethaa Jogee Thaahi Bakhaano ||1||

हरख सोग ते रहै अतीता जोगी ताहि बखानो ॥१॥

Who is free from pleasure and pain - he alone is called a true Yogi. ||1||

29680 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੪
Raag Dhanaasree Guru Teg Bahadur


ਚੰਚਲ ਮਨੁ ਦਹ ਦਿਸਿ ਕਉ ਧਾਵਤ ਅਚਲ ਜਾਹਿ ਠਹਰਾਨੋ ॥

Chanchal Man Dheh Dhis Ko Dhhaavath Achal Jaahi Theharaano ||

चंचल मनु दह दिसि कउ धावत अचल जाहि ठहरानो ॥

The restless mind wanders in the ten directions - it needs to be pacified and restrained.

29681 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੫
Raag Dhanaasree Guru Teg Bahadur


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਇਹ ਬਿਧਿ ਕੋ ਜੋ ਨਰੁ ਮੁਕਤਿ ਤਾਹਿ ਤੁਮ ਮਾਨੋ ॥੨॥੩॥

Kahu Naanak Eih Bidhh Ko Jo Nar Mukath Thaahi Thum Maano ||2||3||

कहु नानक इह बिधि को जो नरु मुकति ताहि तुम मानो ॥२॥३॥

Says Nanak, whoever knows this technique is judged to be liberated. ||2||3||

29682 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੫
Raag Dhanaasree Guru Teg Bahadur


ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥

Dhhanaasaree Mehalaa 9 ||

धनासरी महला ९ ॥

Dhanaasaree, Ninth Mehl:

29683 ਪੰ. ੬


ਅਬ ਮੈ ਕਉਨੁ ਉਪਾਉ ਕਰਉ ॥

Ab Mai Koun Oupaao Karo ||

अब मै कउनु उपाउ करउ ॥

Now, what efforts should I make?

29684 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੬
Raag Dhanaasree Guru Teg Bahadur


ਜਿਹ ਬਿਧਿ ਮਨ ਕੋ ਸੰਸਾ ਚੂਕੈ ਭਉ ਨਿਧਿ ਪਾਰਿ ਪਰਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jih Bidhh Man Ko Sansaa Chookai Bho Nidhh Paar Paro ||1|| Rehaao ||

जिह बिधि मन को संसा चूकै भउ निधि पारि परउ ॥१॥ रहाउ ॥

How can I dispel the anxieties of my mind? How can I cross over the terrifying world-ocean? ||1||Pause||

29685 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੭
Raag Dhanaasree Guru Teg Bahadur


ਜਨਮੁ ਪਾਇ ਕਛੁ ਭਲੋ ਨ ਕੀਨੋ ਤਾ ਤੇ ਅਧਿਕ ਡਰਉ ॥

Janam Paae Kashh Bhalo N Keeno Thaa Thae Adhhik Ddaro ||

जनमु पाइ कछु भलो न कीनो ता ते अधिक डरउ ॥

Obtaining this human incarnation, I have done no good deeds; this makes me very afraid!

29686 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੭
Raag Dhanaasree Guru Teg Bahadur


ਮਨ ਬਚ ਕ੍ਰਮ ਹਰਿ ਗੁਨ ਨਹੀ ਗਾਏ ਯਹ ਜੀਅ ਸੋਚ ਧਰਉ ॥੧॥

Man Bach Kram Har Gun Nehee Gaaeae Yeh Jeea Soch Dhharo ||1||

मन बच क्रम हरि गुन नही गाए यह जीअ सोच धरउ ॥१॥

In thought, word and deed, I have not sung the Lord's Praises; this thought worries my mind. ||1||

29687 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੮
Raag Dhanaasree Guru Teg Bahadur


ਗੁਰਮਤਿ ਸੁਨਿ ਕਛੁ ਗਿਆਨੁ ਨ ਉਪਜਿਓ ਪਸੁ ਜਿਉ ਉਦਰੁ ਭਰਉ ॥

Guramath Sun Kashh Giaan N Oupajiou Pas Jio Oudhar Bharo ||

गुरमति सुनि कछु गिआनु न उपजिओ पसु जिउ उदरु भरउ ॥

I listened to the Guru's Teachings, but spiritual wisdom did not well up within me; like a beast, I fill my belly.

29688 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੮
Raag Dhanaasree Guru Teg Bahadur


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਬਿਰਦੁ ਪਛਾਨਉ ਤਬ ਹਉ ਪਤਿਤ ਤਰਉ ॥੨॥੪॥੯॥੯॥੧੩॥੫੮॥੪॥੯੩॥

Kahu Naanak Prabh Biradh Pashhaano Thab Ho Pathith Tharo ||2||4||9||9||13||58||4||93||

कहु नानक प्रभ बिरदु पछानउ तब हउ पतित तरउ ॥२॥४॥९॥९॥१३॥५८॥४॥९३॥

Says Nanak, O God, please confirm Your Law of Grace; for only then can I, the sinner, be saved. ||2||4||9||9||13||58||4||93||

29689 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੯


ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੨ ਅਸਟਪਦੀਆ

Dhhanaasaree Mehalaa 1 Ghar 2 Asattapadheeaa

धनासरी महला १ घरु २ असटपदीआ

Dhanaasaree, First Mehl, Second House, Ashtapadees:

29690 ਪੰ. ੧੧


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

29691 ਪੰ. ੧੧


ਗੁਰੁ ਸਾਗਰੁ ਰਤਨੀ ਭਰਪੂਰੇ ॥

Gur Saagar Rathanee Bharapoorae ||

गुरु सागरु रतनी भरपूरे ॥

The Guru is the ocean, filled with pearls.

29692 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੰਤ ਚੁਗਹਿ ਨਹੀ ਦੂਰੇ ॥

Anmrith Santh Chugehi Nehee Dhoorae ||

अम्रितु संत चुगहि नही दूरे ॥

The Saints gather in the Ambrosial Nectar; they do not go far away from there.

29693 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਹਰਿ ਰਸੁ ਚੋਗ ਚੁਗਹਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ॥

Har Ras Chog Chugehi Prabh Bhaavai ||

हरि रसु चोग चुगहि प्रभ भावै ॥

They taste the subtle essence of the Lord; they are loved by God.

29694 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਸਰਵਰ ਮਹਿ ਹੰਸੁ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਪਾਵੈ ॥੧॥

Saravar Mehi Hans Praanapath Paavai ||1||

सरवर महि हंसु प्रानपति पावै ॥१॥

Within this pool, the swans find their Lord, the Lord of their souls. ||1||

29695 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਕਿਆ ਬਗੁ ਬਪੁੜਾ ਛਪੜੀ ਨਾਇ ॥

Kiaa Bag Bapurraa Shhaparree Naae ||

किआ बगु बपुड़ा छपड़ी नाइ ॥

What can the poor crane accomplish by bathing in the mud puddle?

29696 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਕੀਚੜਿ ਡੂਬੈ ਮੈਲੁ ਨ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Keecharr Ddoobai Mail N Jaae ||1|| Rehaao ||

कीचड़ि डूबै मैलु न जाइ ॥१॥ रहाउ ॥

It sinks into the mire, and its filth is not washed away. ||1||Pause||

29697 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਰਖਿ ਰਖਿ ਚਰਨ ਧਰੇ ਵੀਚਾਰੀ ॥

Rakh Rakh Charan Dhharae Veechaaree ||

रखि रखि चरन धरे वीचारी ॥

After careful deliberation, the thoughtful person takes a step.

29698 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਦੁਬਿਧਾ ਛੋਡਿ ਭਏ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ॥

Dhubidhhaa Shhodd Bheae Nirankaaree ||

दुबिधा छोडि भए निरंकारी ॥

Forsaking duality, he becomes a devotee of the Formless Lord.

29699 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਮੁਕਤਿ ਪਦਾਰਥੁ ਹਰਿ ਰਸ ਚਾਖੇ ॥

Mukath Padhaarathh Har Ras Chaakhae ||

मुकति पदारथु हरि रस चाखे ॥

He obtains the treasure of liberation, and enjoys the sublime essence of the Lord.

29700 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ॥੨॥

Aavan Jaan Rehae Gur Raakhae ||2||

आवण जाण रहे गुरि राखे ॥२॥

His comings and goings end, and the Guru protects him. ||2||

29701 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਸਰਵਰ ਹੰਸਾ ਛੋਡਿ ਨ ਜਾਇ ॥

Saravar Hansaa Shhodd N Jaae ||

सरवर हंसा छोडि न जाइ ॥

The swan do not leave this pool.

29702 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਕਰਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇ ॥

Praem Bhagath Kar Sehaj Samaae ||

प्रेम भगति करि सहजि समाइ ॥

In loving devotional worship, they merge in the Celestial Lord.

29703 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਸਰਵਰ ਮਹਿ ਹੰਸੁ ਹੰਸ ਮਹਿ ਸਾਗਰੁ ॥

Saravar Mehi Hans Hans Mehi Saagar ||

सरवर महि हंसु हंस महि सागरु ॥

The swans are in the pool, and the pool is in the swans.

29704 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਅਕਥ ਕਥਾ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਆਦਰੁ ॥੩॥

Akathh Kathhaa Gur Bachanee Aadhar ||3||

अकथ कथा गुर बचनी आदरु ॥३॥

They speak the Unspoken Speech, and they honor and revere the Guru's Word. ||3||

29705 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਸੁੰਨ ਮੰਡਲ ਇਕੁ ਜੋਗੀ ਬੈਸੇ ॥

Sunn Manddal Eik Jogee Baisae ||

सुंन मंडल इकु जोगी बैसे ॥

The Yogi, the Primal Lord, sits within the celestial sphere of deepest Samaadhi.

29706 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਨਾਰਿ ਨ ਪੁਰਖੁ ਕਹਹੁ ਕੋਊ ਕੈਸੇ ॥

Naar N Purakh Kehahu Kooo Kaisae ||

नारि न पुरखु कहहु कोऊ कैसे ॥

He is not male, and He is not female; how can anyone describe Him?

29707 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਜੋਤਿ ਰਹੇ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥

Thribhavan Joth Rehae Liv Laaee ||

त्रिभवण जोति रहे लिव लाई ॥

The three worlds continue to center their attention on His Light.

29708 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਸੁਰਿ ਨਰ ਨਾਥ ਸਚੇ ਸਰਣਾਈ ॥੪॥

Sur Nar Naathh Sachae Saranaaee ||4||

सुरि नर नाथ सचे सरणाई ॥४॥

The silent sages and the Yogic masters seek the Sanctuary of the True Lord. ||4||

29709 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਆਨੰਦ ਮੂਲੁ ਅਨਾਥ ਅਧਾਰੀ ॥

Aanandh Mool Anaathh Adhhaaree ||

आनंद मूलु अनाथ अधारी ॥

The Lord is the source of bliss, the support of the helpless.

29710 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਗਤਿ ਸਹਜਿ ਬੀਚਾਰੀ ॥

Guramukh Bhagath Sehaj Beechaaree ||

गुरमुखि भगति सहजि बीचारी ॥

The Gurmukhs worship and contemplate the Celestial Lord.

29711 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਭਗਤਿ ਵਛਲ ਭੈ ਕਾਟਣਹਾਰੇ ॥

Bhagath Vashhal Bhai Kaattanehaarae ||

भगति वछल भै काटणहारे ॥

God is the Lover of His devotees, the Destroyer of fear.

29712 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਮਿਲੇ ਪਗੁ ਧਾਰੇ ॥੫॥

Houmai Maar Milae Pag Dhhaarae ||5||

हउमै मारि मिले पगु धारे ॥५॥

Subduing ego, one meets the Lord, and places his feet on the Path. ||5||

29713 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਅਨਿਕ ਜਤਨ ਕਰਿ ਕਾਲੁ ਸੰਤਾਏ ॥

Anik Jathan Kar Kaal Santhaaeae ||

अनिक जतन करि कालु संताए ॥

He makes many efforts, but still, the Messenger of Death tortures him.

29714 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਮਰਣੁ ਲਿਖਾਇ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਆਏ ॥

Maran Likhaae Manddal Mehi Aaeae ||

मरणु लिखाइ मंडल महि आए ॥

Destined only to die, he comes into the world.

29715 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


       


Goto Ang
Displaying Ang 685 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/685
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.