SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 686 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਦੁਬਿਧਾ ਖੋਵੈ ॥

Janam Padhaarathh Dhubidhhaa Khovai ||

जनमु पदारथु दुबिधा खोवै ॥

He wastes this precious human life through duality.

29716 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਆਪੁ ਨ ਚੀਨਸਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਰੋਵੈ ॥੬॥

Aap N Cheenas Bhram Bhram Rovai ||6||

आपु न चीनसि भ्रमि भ्रमि रोवै ॥६॥

He does not know his own self, and trapped by doubts, he cries out in pain. ||6||

29717 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਕਹਤਉ ਪੜਤਉ ਸੁਣਤਉ ਏਕ ॥

Kehatho Parratho Sunatho Eaek ||

कहतउ पड़तउ सुणतउ एक ॥

Speak, read and hear of the One Lord.

29718 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਧੀਰਜ ਧਰਮੁ ਧਰਣੀਧਰ ਟੇਕ ॥

Dhheeraj Dhharam Dhharaneedhhar Ttaek ||

धीरज धरमु धरणीधर टेक ॥

The Support of the earth shall bless you with courage, righteousness and protection.

29719 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੨
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਜਤੁ ਸਤੁ ਸੰਜਮੁ ਰਿਦੈ ਸਮਾਏ ॥

Jath Sath Sanjam Ridhai Samaaeae ||

जतु सतु संजमु रिदै समाए ॥

Chastity, purity and self-restraint are infused into the heart,

29720 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੨
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਚਉਥੇ ਪਦ ਕਉ ਜੇ ਮਨੁ ਪਤੀਆਏ ॥੭॥

Chouthhae Padh Ko Jae Man Patheeaaeae ||7||

चउथे पद कउ जे मनु पतीआए ॥७॥

When one centers his mind in the fourth state. ||7||

29721 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੨
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਸਾਚੇ ਨਿਰਮਲ ਮੈਲੁ ਨ ਲਾਗੈ ॥

Saachae Niramal Mail N Laagai ||

साचे निरमल मैलु न लागै ॥

They are immaculate and true, and filth does not stick to them.

29722 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੩
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਭਰਮ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥

Gur Kai Sabadh Bharam Bho Bhaagai ||

गुर कै सबदि भरम भउ भागै ॥

Through the Word of the Guru's Shabad, their doubt and fear depart.

29723 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੩
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਸੂਰਤਿ ਮੂਰਤਿ ਆਦਿ ਅਨੂਪੁ ॥

Soorath Moorath Aadh Anoop ||

सूरति मूरति आदि अनूपु ॥

The form and personality of the Primal Lord are incomparably beautiful.

29724 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੩
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕੁ ਜਾਚੈ ਸਾਚੁ ਸਰੂਪੁ ॥੮॥੧॥

Naanak Jaachai Saach Saroop ||8||1||

नानकु जाचै साचु सरूपु ॥८॥१॥

Nanak begs for the Lord, the Embodiment of Truth. ||8||1||

29725 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੩
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Dhhanaasaree Mehalaa 1 ||

धनासरी महला १ ॥

Dhanaasaree, First Mehl:

29726 ਪੰ. ੪


ਸਹਜਿ ਮਿਲੈ ਮਿਲਿਆ ਪਰਵਾਣੁ ॥

Sehaj Milai Miliaa Paravaan ||

सहजि मिलै मिलिआ परवाणु ॥

That union with the Lord is acceptable, which is united in intuitive poise.

29727 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੪
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਨਾ ਤਿਸੁ ਮਰਣੁ ਨ ਆਵਣੁ ਜਾਣੁ ॥

Naa This Maran N Aavan Jaan ||

ना तिसु मरणु न आवणु जाणु ॥

Thereafter, one does not die, and does not come and go in reincarnation.

29728 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੪
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਠਾਕੁਰ ਮਹਿ ਦਾਸੁ ਦਾਸ ਮਹਿ ਸੋਇ ॥

Thaakur Mehi Dhaas Dhaas Mehi Soe ||

ठाकुर महि दासु दास महि सोइ ॥

The Lord's slave is in the Lord, and the Lord is in His slave.

29729 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੫
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥੧॥

Jeh Dhaekhaa Theh Avar N Koe ||1||

जह देखा तह अवरु न कोइ ॥१॥

Wherever I look, I see none other than the Lord. ||1||

29730 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੫
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਗਤਿ ਸਹਜ ਘਰੁ ਪਾਈਐ ॥

Guramukh Bhagath Sehaj Ghar Paaeeai ||

गुरमुखि भगति सहज घरु पाईऐ ॥

The Gurmukhs worship the Lord, and find His celestial home.

29731 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੫
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਭੇਟੇ ਮਰਿ ਆਈਐ ਜਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Bin Gur Bhaettae Mar Aaeeai Jaaeeai ||1|| Rehaao ||

बिनु गुर भेटे मरि आईऐ जाईऐ ॥१॥ रहाउ ॥

Without meeting the Guru, they die, and come and go in reincarnation. ||1||Pause||

29732 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੬
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਸੋ ਗੁਰੁ ਕਰਉ ਜਿ ਸਾਚੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ ॥

So Gur Karo J Saach Dhrirraavai ||

सो गुरु करउ जि साचु द्रिड़ावै ॥

So make Him your Guru, who implants the Truth within you,

29733 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੬
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਅਕਥੁ ਕਥਾਵੈ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥

Akathh Kathhaavai Sabadh Milaavai ||

अकथु कथावै सबदि मिलावै ॥

Who leads you to speak the Unspoken Speech, and who merges you in the Word of the Shabad.

29734 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੭
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਹਰਿ ਕੇ ਲੋਗ ਅਵਰ ਨਹੀ ਕਾਰਾ ॥

Har Kae Log Avar Nehee Kaaraa ||

हरि के लोग अवर नही कारा ॥

God's people have no other work to do;

29735 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੭
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਸਾਚਉ ਠਾਕੁਰੁ ਸਾਚੁ ਪਿਆਰਾ ॥੨॥

Saacho Thaakur Saach Piaaraa ||2||

साचउ ठाकुरु साचु पिआरा ॥२॥

They love the True Lord and Master, and they love the Truth. ||2||

29736 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੭
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਤਨ ਮਹਿ ਮਨੂਆ ਮਨ ਮਹਿ ਸਾਚਾ ॥

Than Mehi Manooaa Man Mehi Saachaa ||

तन महि मनूआ मन महि साचा ॥

The mind is in the body, and the True Lord is in the mind.

29737 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੮
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਸੋ ਸਾਚਾ ਮਿਲਿ ਸਾਚੇ ਰਾਚਾ ॥

So Saachaa Mil Saachae Raachaa ||

सो साचा मिलि साचे राचा ॥

Merging into the True Lord, one is absorbed into Truth.

29738 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੮
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਸੇਵਕੁ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਲਾਗੈ ਪਾਇ ॥

Saevak Prabh Kai Laagai Paae ||

सेवकु प्रभ कै लागै पाइ ॥

God's servant bows at His feet.

29739 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੮
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮਿਲੈ ਮਿਲਾਇ ॥੩॥

Sathigur Pooraa Milai Milaae ||3||

सतिगुरु पूरा मिलै मिलाइ ॥३॥

Meeting the True Guru, one meets with the Lord. ||3||

29740 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੮
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਆਪਿ ਦਿਖਾਵੈ ਆਪੇ ਦੇਖੈ ॥

Aap Dhikhaavai Aapae Dhaekhai ||

आपि दिखावै आपे देखै ॥

He Himself watches over us, and He Himself makes us see.

29741 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੯
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਹਠਿ ਨ ਪਤੀਜੈ ਨਾ ਬਹੁ ਭੇਖੈ ॥

Hath N Patheejai Naa Bahu Bhaekhai ||

हठि न पतीजै ना बहु भेखै ॥

He is not pleased by stubborn-mindedness, nor by various religious robes.

29742 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੯
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਘੜਿ ਭਾਡੇ ਜਿਨਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪਾਇਆ ॥

Gharr Bhaaddae Jin Anmrith Paaeiaa ||

घड़ि भाडे जिनि अम्रितु पाइआ ॥

He fashioned the body-vessels, and infused the Ambrosial Nectar into them;

29743 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੯
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰਭਿ ਮਨੁ ਪਤੀਆਇਆ ॥੪॥

Praem Bhagath Prabh Man Patheeaaeiaa ||4||

प्रेम भगति प्रभि मनु पतीआइआ ॥४॥

God's Mind is pleased only by loving devotional worship. ||4||

29744 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਪੜਿ ਪੜਿ ਭੂਲਹਿ ਚੋਟਾ ਖਾਹਿ ॥

Parr Parr Bhoolehi Chottaa Khaahi ||

पड़ि पड़ि भूलहि चोटा खाहि ॥

Reading and studying, one becomes confused, and suffers punishment.

29745 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਬਹੁਤੁ ਸਿਆਣਪ ਆਵਹਿ ਜਾਹਿ ॥

Bahuth Siaanap Aavehi Jaahi ||

बहुतु सिआणप आवहि जाहि ॥

By great cleverness, one is consigned to coming and going in reincarnation.

29746 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਭਉ ਭੋਜਨੁ ਖਾਇ ॥

Naam Japai Bho Bhojan Khaae ||

नामु जपै भउ भोजनु खाइ ॥

One who chants the Naam, the Name of the Lord, and eats the food of the Fear of God

29747 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵਕ ਰਹੇ ਸਮਾਇ ॥੫॥

Guramukh Saevak Rehae Samaae ||5||

गुरमुखि सेवक रहे समाइ ॥५॥

Becomes Gurmukh, the Lord's servant, and remains absorbed in the Lord. ||5||

29748 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਪੂਜਿ ਸਿਲਾ ਤੀਰਥ ਬਨ ਵਾਸਾ ॥

Pooj Silaa Theerathh Ban Vaasaa ||

पूजि सिला तीरथ बन वासा ॥

He worships stones, dwells at sacred shrines of pilgrimage and in the jungles,

29749 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਭਰਮਤ ਡੋਲਤ ਭਏ ਉਦਾਸਾ ॥

Bharamath Ddolath Bheae Oudhaasaa ||

भरमत डोलत भए उदासा ॥

Wanders, roams around and becomes a renunciate.

29750 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਮਨਿ ਮੈਲੈ ਸੂਚਾ ਕਿਉ ਹੋਇ ॥

Man Mailai Soochaa Kio Hoe ||

मनि मैलै सूचा किउ होइ ॥

But his mind is still filthy - how can he become pure?

29751 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਸਾਚਿ ਮਿਲੈ ਪਾਵੈ ਪਤਿ ਸੋਇ ॥੬॥

Saach Milai Paavai Path Soe ||6||

साचि मिलै पावै पति सोइ ॥६॥

One who meets the True Lord obtains honor. ||6||

29752 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਆਚਾਰਾ ਵੀਚਾਰੁ ਸਰੀਰਿ ॥

Aachaaraa Veechaar Sareer ||

आचारा वीचारु सरीरि ॥

One who embodies good conduct and contemplative meditation,

29753 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਸਹਜਿ ਮਨੁ ਧੀਰਿ ॥

Aadh Jugaadh Sehaj Man Dhheer ||

आदि जुगादि सहजि मनु धीरि ॥

His mind abides in intuitive poise and contentment, since the beginning of time, and throughout the ages.

29754 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਪਲ ਪੰਕਜ ਮਹਿ ਕੋਟਿ ਉਧਾਰੇ ॥

Pal Pankaj Mehi Kott Oudhhaarae ||

पल पंकज महि कोटि उधारे ॥

In the twinkling of an eye, he saves millions.

29755 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਪਿਆਰੇ ॥੭॥

Kar Kirapaa Gur Mael Piaarae ||7||

करि किरपा गुरु मेलि पिआरे ॥७॥

Have mercy on me, O my Beloved, and let me meet the Guru. ||7||

29756 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਕਿਸੁ ਆਗੈ ਪ੍ਰਭ ਤੁਧੁ ਸਾਲਾਹੀ ॥

Kis Aagai Prabh Thudhh Saalaahee ||

किसु आगै प्रभ तुधु सालाही ॥

Unto whom, O God, should I praise You?

29757 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਮੈ ਕੋ ਨਾਹੀ ॥

Thudhh Bin Dhoojaa Mai Ko Naahee ||

तुधु बिनु दूजा मै को नाही ॥

Without You, there is no other at all.

29758 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਜਿਉ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖੁ ਰਜਾਇ ॥

Jio Thudhh Bhaavai Thio Raakh Rajaae ||

जिउ तुधु भावै तिउ राखु रजाइ ॥

As it pleases You, keep me under Your Will.

29759 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਸਹਜਿ ਭਾਇ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥੮॥੨॥

Naanak Sehaj Bhaae Gun Gaae ||8||2||

नानक सहजि भाइ गुण गाइ ॥८॥२॥

Nanak, with intuitive poise and natural love, sings Your Glorious Praises. ||8||2||

29760 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Dhanaasree Guru Nanak Dev


ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੬ ਅਸਟਪਦੀ

Dhhanaasaree Ma 5 Ghar 6 Asattapadhee

धनासरी महला ५ घरु ६ असटपदी

Dhanaasaree, Fifth Mehl, Sixth House, Ashtapadee:

29761 ਪੰ. ੧੬


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

29762 ਪੰ. ੧੬


ਜੋ ਜੋ ਜੂਨੀ ਆਇਓ ਤਿਹ ਤਿਹ ਉਰਝਾਇਓ ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਸੰਜੋਗਿ ਪਾਇਆ ॥

Jo Jo Joonee Aaeiou Thih Thih Ourajhaaeiou Maanas Janam Sanjog Paaeiaa ||

जो जो जूनी आइओ तिह तिह उरझाइओ माणस जनमु संजोगि पाइआ ॥

Whoever is born into the world, is entangled in it; human birth is obtained only by good destiny.

29763 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਤਾਕੀ ਹੈ ਓਟ ਸਾਧ ਰਾਖਹੁ ਦੇ ਕਰਿ ਹਾਥ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਲਹੁ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥੧॥

Thaakee Hai Outt Saadhh Raakhahu Dhae Kar Haathh Kar Kirapaa Maelahu Har Raaeiaa ||1||

ताकी है ओट साध राखहु दे करि हाथ करि किरपा मेलहु हरि राइआ ॥१॥

I look to Your support, O Holy Saint; give me Your hand, and protect me. By Your Grace, let me meet the Lord, my King. ||1||

29764 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਅਨਿਕ ਜਨਮ ਭ੍ਰਮਿ ਥਿਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈ ॥

Anik Janam Bhram Thhith Nehee Paaee ||

अनिक जनम भ्रमि थिति नही पाई ॥

I wandered through countless incarnations, but I did not find stability anywhere.

29765 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਕਰਉ ਸੇਵਾ ਗੁਰ ਲਾਗਉ ਚਰਨ ਗੋਵਿੰਦ ਜੀ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਦੇਹੁ ਜੀ ਬਤਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Karo Saevaa Gur Laago Charan Govindh Jee Kaa Maarag Dhaehu Jee Bathaaee ||1|| Rehaao ||

करउ सेवा गुर लागउ चरन गोविंद जी का मारगु देहु जी बताई ॥१॥ रहाउ ॥

I serve the Guru, and I fall at His feet, praying, ""O Dear Lord of the Universe, please, show me the way.""||1||Pause||

29766 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


ਅਨਿਕ ਉਪਾਵ ਕਰਉ ਮਾਇਆ ਕਉ ਬਚਿਤਿ ਧਰਉ ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਕਰਤ ਸਦ ਹੀ ਵਿਹਾਵੈ ॥

Anik Oupaav Karo Maaeiaa Ko Bachith Dhharo Maeree Maeree Karath Sadh Hee Vihaavai ||

अनिक उपाव करउ माइआ कउ बचिति धरउ मेरी मेरी करत सद ही विहावै ॥

I have tried so many things to acquire the wealth of Maya, and to cherish it in my mind; I have passed my life constantly crying out, ""Mine, mine!""

29767 ਧਨਾਸਰੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੮੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev


       


Goto Ang
Displaying Ang 686 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/686
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.