SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 718 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Ttoddee Mehalaa 5 ||

टोडी महला ५ ॥

Todee, Fifth Mehl:

30936 ਪੰ. ੧


ਹਰਿ ਹਰਿ ਚਰਨ ਰਿਦੈ ਉਰ ਧਾਰੇ ॥

Har Har Charan Ridhai Our Dhhaarae ||

हरि हरि चरन रिदै उर धारे ॥

I have enshrined the Lord's Feet within my heart.

30937 ਟੋਡੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੧
Raag Todee Guru Arjan Dev


ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਪੁਨਾ ਕਾਰਜ ਸਫਲ ਹਮਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Simar Suaamee Sathigur Apunaa Kaaraj Safal Hamaarae ||1|| Rehaao ||

सिमरि सुआमी सतिगुरु अपुना कारज सफल हमारे ॥१॥ रहाउ ॥

Contemplating my Lord and Master, my True Guru, all my affairs have been resolved. ||1||Pause||

30938 ਟੋਡੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੧
Raag Todee Guru Arjan Dev


ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਪੂਜਾ ਪਰਮੇਸੁਰ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੇ ॥

Punn Dhaan Poojaa Paramaesur Har Keerath Thath Beechaarae ||

पुंन दान पूजा परमेसुर हरि कीरति ततु बीचारे ॥

The merits of giving donations to charity and devotional worship come from the Kirtan of the Praises of the Transcendent Lord; this is the true essence of wisdom.

30939 ਟੋਡੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੨
Raag Todee Guru Arjan Dev


ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਅਤੁਲ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਠਾਕੁਰ ਅਗਮ ਅਪਾਰੇ ॥੧॥

Gun Gaavath Athul Sukh Paaeiaa Thaakur Agam Apaarae ||1||

गुन गावत अतुल सुखु पाइआ ठाकुर अगम अपारे ॥१॥

Singing the Praises of the unapproachable, infinite Lord and Master, I have found immeasurable peace. ||1||

30940 ਟੋਡੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੨
Raag Todee Guru Arjan Dev


ਜੋ ਜਨ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਅਪਨੇ ਕੀਨੇ ਤਿਨ ਕਾ ਬਾਹੁਰਿ ਕਛੁ ਨ ਬੀਚਾਰੇ ॥

Jo Jan Paarabreham Apanae Keenae Thin Kaa Baahur Kashh N Beechaarae ||

जो जन पारब्रहमि अपने कीने तिन का बाहुरि कछु न बीचारे ॥

The Supreme Lord God does not consider the merits and demerits of those humble beings whom He makes His own.

30941 ਟੋਡੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੩
Raag Todee Guru Arjan Dev


ਨਾਮ ਰਤਨੁ ਸੁਨਿ ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵਾ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਕੰਠ ਮਝਾਰੇ ॥੨॥੧੧॥੩੦॥

Naam Rathan Sun Jap Jap Jeevaa Har Naanak Kanth Majhaarae ||2||11||30||

नाम रतनु सुनि जपि जपि जीवा हरि नानक कंठ मझारे ॥२॥११॥३०॥

Hearing, chanting and meditating on the jewel of the Naam, I live; Nanak wears the Lord as his necklace. ||2||11||30||

30942 ਟੋਡੀ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੪
Raag Todee Guru Arjan Dev


ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੯

Ttoddee Mehalaa 9

टोडी महला ९

Todee, Ninth Mehl:

30943 ਪੰ. ੫


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

30944 ਪੰ. ੬


ਕਹਉ ਕਹਾ ਅਪਨੀ ਅਧਮਾਈ ॥

Keho Kehaa Apanee Adhhamaaee ||

कहउ कहा अपनी अधमाई ॥

What can I say about my base nature?

30945 ਟੋਡੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੬
Raag Todee Guru Teg Bahadur


ਉਰਝਿਓ ਕਨਕ ਕਾਮਨੀ ਕੇ ਰਸ ਨਹ ਕੀਰਤਿ ਪ੍ਰਭ ਗਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Ourajhiou Kanak Kaamanee Kae Ras Neh Keerath Prabh Gaaee ||1|| Rehaao ||

उरझिओ कनक कामनी के रस नह कीरति प्रभ गाई ॥१॥ रहाउ ॥

I am entangled in the love of gold and women, and I have not sung the Kirtan of God's Praises. ||1||Pause||

30946 ਟੋਡੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੬
Raag Todee Guru Teg Bahadur


ਜਗ ਝੂਠੇ ਕਉ ਸਾਚੁ ਜਾਨਿ ਕੈ ਤਾ ਸਿਉ ਰੁਚ ਉਪਜਾਈ ॥

Jag Jhoothae Ko Saach Jaan Kai Thaa Sio Ruch Oupajaaee ||

जग झूठे कउ साचु जानि कै ता सिउ रुच उपजाई ॥

I judge the false world to be true, and I have fallen in love with it.

30947 ਟੋਡੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੭
Raag Todee Guru Teg Bahadur


ਦੀਨ ਬੰਧ ਸਿਮਰਿਓ ਨਹੀ ਕਬਹੂ ਹੋਤ ਜੁ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ॥੧॥

Dheen Bandhh Simariou Nehee Kabehoo Hoth J Sang Sehaaee ||1||

दीन बंध सिमरिओ नही कबहू होत जु संगि सहाई ॥१॥

I have never contemplated the friend of the poor, who shall be my companion and helper in the end. ||1||

30948 ਟੋਡੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੭
Raag Todee Guru Teg Bahadur


ਮਗਨ ਰਹਿਓ ਮਾਇਆ ਮੈ ਨਿਸ ਦਿਨਿ ਛੁਟੀ ਨ ਮਨ ਕੀ ਕਾਈ ॥

Magan Rehiou Maaeiaa Mai Nis Dhin Shhuttee N Man Kee Kaaee ||

मगन रहिओ माइआ मै निस दिनि छुटी न मन की काई ॥

I remain intoxicated by Maya, night and day, and the filth of my mind will not depart.

30949 ਟੋਡੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੮
Raag Todee Guru Teg Bahadur


ਕਹਿ ਨਾਨਕ ਅਬ ਨਾਹਿ ਅਨਤ ਗਤਿ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਕੀ ਸਰਨਾਈ ॥੨॥੧॥੩੧॥

Kehi Naanak Ab Naahi Anath Gath Bin Har Kee Saranaaee ||2||1||31||

कहि नानक अब नाहि अनत गति बिनु हरि की सरनाई ॥२॥१॥३१॥

Says Nanak, now, without the Lord's Sanctuary, I cannot find salvation in any other way. ||2||1||31||

30950 ਟੋਡੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੮
Raag Todee Guru Teg Bahadur


ਟੋਡੀ ਬਾਣੀ ਭਗਤਾਂ ਕੀ

Ttoddee Baanee Bhagathaan Kee

टोडी बाणी भगतां की

Todee, The Word Of The Devotees:

30951 ਪੰ. ੧੦


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

30952 ਪੰ. ੧੦


ਕੋਈ ਬੋਲੈ ਨਿਰਵਾ ਕੋਈ ਬੋਲੈ ਦੂਰਿ ॥

Koee Bolai Niravaa Koee Bolai Dhoor ||

कोई बोलै निरवा कोई बोलै दूरि ॥

Some say that He is near, and others say that He is far away.

30953 ਟੋਡੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Todee Bhagat Namdev


ਜਲ ਕੀ ਮਾਛੁਲੀ ਚਰੈ ਖਜੂਰਿ ॥੧॥

Jal Kee Maashhulee Charai Khajoor ||1||

जल की माछुली चरै खजूरि ॥१॥

We might just as well say that the fish climbs out of the water, up the tree. ||1||

30954 ਟੋਡੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Todee Bhagat Namdev


ਕਾਂਇ ਰੇ ਬਕਬਾਦੁ ਲਾਇਓ ॥

Kaane Rae Bakabaadh Laaeiou ||

कांइ रे बकबादु लाइओ ॥

Why do you speak such nonsense?

30955 ਟੋਡੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Todee Bhagat Namdev


ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪਾਇਓ ਤਿਨਹਿ ਛਪਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jin Har Paaeiou Thinehi Shhapaaeiou ||1|| Rehaao ||

जिनि हरि पाइओ तिनहि छपाइओ ॥१॥ रहाउ ॥

One who has found the Lord, keeps quiet about it. ||1||Pause||

30956 ਟੋਡੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Todee Bhagat Namdev


ਪੰਡਿਤੁ ਹੋਇ ਕੈ ਬੇਦੁ ਬਖਾਨੈ ॥

Panddith Hoe Kai Baedh Bakhaanai ||

पंडितु होइ कै बेदु बखानै ॥

Those who become Pandits, religious scholars, recite the Vedas,

30957 ਟੋਡੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Todee Bhagat Namdev


ਮੂਰਖੁ ਨਾਮਦੇਉ ਰਾਮਹਿ ਜਾਨੈ ॥੨॥੧॥

Moorakh Naamadhaeo Raamehi Jaanai ||2||1||

मूरखु नामदेउ रामहि जानै ॥२॥१॥

But foolish Naam Dayv knows only the Lord. ||2||1||

30958 ਟੋਡੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Todee Bhagat Namdev


ਕਉਨ ਕੋ ਕਲੰਕੁ ਰਹਿਓ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਲੇਤ ਹੀ ॥

Koun Ko Kalank Rehiou Raam Naam Laeth Hee ||

कउन को कलंकु रहिओ राम नामु लेत ही ॥

Whose blemishes remain, when one chants the Lord's Name?

30959 ਟੋਡੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Todee Bhagat Namdev


ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ ਭਏ ਰਾਮੁ ਕਹਤ ਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Pathith Pavith Bheae Raam Kehath Hee ||1|| Rehaao ||

पतित पवित भए रामु कहत ही ॥१॥ रहाउ ॥

Sinners become pure, chanting the Lord's Name. ||1||Pause||

30960 ਟੋਡੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Todee Bhagat Namdev


ਰਾਮ ਸੰਗਿ ਨਾਮਦੇਵ ਜਨ ਕਉ ਪ੍ਰਤਗਿਆ ਆਈ ॥

Raam Sang Naamadhaev Jan Ko Prathagiaa Aaee ||

राम संगि नामदेव जन कउ प्रतगिआ आई ॥

With the Lord, servant Naam Dayv has come to have faith.

30961 ਟੋਡੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Todee Bhagat Namdev


ਏਕਾਦਸੀ ਬ੍ਰਤੁ ਰਹੈ ਕਾਹੇ ਕਉ ਤੀਰਥ ਜਾਈ ॥੧॥

Eaekaadhasee Brath Rehai Kaahae Ko Theerathh Jaaeanaee ||1||

एकादसी ब्रतु रहै काहे कउ तीरथ जाईं ॥१॥

I have stopped fasting on the eleventh day of each month; why should I bother to go on pilgrimages to sacred shrines? ||1||

30962 ਟੋਡੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Todee Bhagat Namdev


ਭਨਤਿ ਨਾਮਦੇਉ ਸੁਕ੍ਰਿਤ ਸੁਮਤਿ ਭਏ ॥

Bhanath Naamadhaeo Sukirath Sumath Bheae ||

भनति नामदेउ सुक्रित सुमति भए ॥

Prays Naam Dayv, I have become a man of good deeds and good thoughts.

30963 ਟੋਡੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Todee Bhagat Namdev


ਗੁਰਮਤਿ ਰਾਮੁ ਕਹਿ ਕੋ ਕੋ ਨ ਬੈਕੁੰਠਿ ਗਏ ॥੨॥੨॥

Guramath Raam Kehi Ko Ko N Baikunth Geae ||2||2||

गुरमति रामु कहि को को न बैकुंठि गए ॥२॥२॥

Chanting the Lord's Name, under Guru's Instructions, who has not gone to heaven? ||2||2||

30964 ਟੋਡੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Todee Bhagat Namdev


ਤੀਨਿ ਛੰਦੇ ਖੇਲੁ ਆਛੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Theen Shhandhae Khael Aashhai ||1|| Rehaao ||

तीनि छंदे खेलु आछै ॥१॥ रहाउ ॥

Here is a verse with a three-fold play on words. ||1||Pause||

30965 ਟੋਡੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Todee Bhagat Namdev


ਕੁੰਭਾਰ ਕੇ ਘਰ ਹਾਂਡੀ ਆਛੈ ਰਾਜਾ ਕੇ ਘਰ ਸਾਂਡੀ ਗੋ ॥

Kunbhaar Kae Ghar Haanddee Aashhai Raajaa Kae Ghar Saanddee Go ||

कु्मभार के घर हांडी आछै राजा के घर सांडी गो ॥

In the potter's home there are pots, and in the king's home there are camels.

30966 ਟੋਡੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Todee Bhagat Namdev


ਬਾਮਨ ਕੇ ਘਰ ਰਾਂਡੀ ਆਛੈ ਰਾਂਡੀ ਸਾਂਡੀ ਹਾਂਡੀ ਗੋ ॥੧॥

Baaman Kae Ghar Raanddee Aashhai Raanddee Saanddee Haanddee Go ||1||

बामन के घर रांडी आछै रांडी सांडी हांडी गो ॥१॥

In the Brahmin's home there are widows. So here they are: haandee, saandee, raandee. ||1||

30967 ਟੋਡੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Todee Bhagat Namdev


ਬਾਣੀਏ ਕੇ ਘਰ ਹੀਂਗੁ ਆਛੈ ਭੈਸਰ ਮਾਥੈ ਸੀਂਗੁ ਗੋ ॥

Baaneeeae Kae Ghar Heenag Aashhai Bhaisar Maathhai Seenag Go ||

बाणीए के घर हींगु आछै भैसर माथै सींगु गो ॥

In the home of the grocer there is asafoetida; on the forehead of the buffalo there are horns.

30968 ਟੋਡੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Todee Bhagat Namdev


ਦੇਵਲ ਮਧੇ ਲੀਗੁ ਆਛੈ ਲੀਗੁ ਸੀਗੁ ਹੀਗੁ ਗੋ ॥੨॥

Dhaeval Madhhae Leeg Aashhai Leeg Seeg Heeg Go ||2||

देवल मधे लीगु आछै लीगु सीगु हीगु गो ॥२॥

In the temple of Shiva there are lingams. So here they are: heeng, seeng, leeng. ||2||

30969 ਟੋਡੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Todee Bhagat Namdev


ਤੇਲੀ ਕੈ ਘਰ ਤੇਲੁ ਆਛੈ ਜੰਗਲ ਮਧੇ ਬੇਲ ਗੋ ॥

Thaelee Kai Ghar Thael Aashhai Jangal Madhhae Bael Go ||

तेली कै घर तेलु आछै जंगल मधे बेल गो ॥

In the house of the oil-presser there is oil; in the forest there are vines.

30970 ਟੋਡੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Todee Bhagat Namdev


ਮਾਲੀ ਕੇ ਘਰ ਕੇਲ ਆਛੈ ਕੇਲ ਬੇਲ ਤੇਲ ਗੋ ॥੩॥

Maalee Kae Ghar Kael Aashhai Kael Bael Thael Go ||3||

माली के घर केल आछै केल बेल तेल गो ॥३॥

In the gardener's home there are bananas. So here they are: tayl, bayl, kayl. ||3||

30971 ਟੋਡੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Todee Bhagat Namdev


ਸੰਤਾਂ ਮਧੇ ਗੋਬਿੰਦੁ ਆਛੈ ਗੋਕਲ ਮਧੇ ਸਿਆਮ ਗੋ ॥

Santhaan Madhhae Gobindh Aashhai Gokal Madhhae Siaam Go ||

संतां मधे गोबिंदु आछै गोकल मधे सिआम गो ॥

The Lord of the Universe, Govind, is within His Saints; Krishna, Shyaam, is in Gokal.

30972 ਟੋਡੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Todee Bhagat Namdev


ਨਾਮੇ ਮਧੇ ਰਾਮੁ ਆਛੈ ਰਾਮ ਸਿਆਮ ਗੋਬਿੰਦ ਗੋ ॥੪॥੩॥

Naamae Madhhae Raam Aashhai Raam Siaam Gobindh Go ||4||3||

नामे मधे रामु आछै राम सिआम गोबिंद गो ॥४॥३॥

The Lord, Raam, is in Naam Dayv. So here they are: Raam, Shyaam, Govind. ||4||3||

30973 ਟੋਡੀ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੧੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Todee Bhagat Namdev


       


Goto Ang
Displaying Ang 718 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/718
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.