SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 767 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਪੁੰਨ ਪੂਜਾ ਨਾਮੁ ਸਾਚਾ ਭਾਇਆ ॥

Athasath Theerathh Punn Poojaa Naam Saachaa Bhaaeiaa ||

अठसठि तीरथ पुंन पूजा नामु साचा भाइआ ॥

The sixty-eight holy places of pilgrimage, charity and worship, are found in the love of the True Name.

32874 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੧
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਆਪਿ ਸਾਜੇ ਥਾਪਿ ਵੇਖੈ ਤਿਸੈ ਭਾਣਾ ਭਾਇਆ ॥

Aap Saajae Thhaap Vaekhai Thisai Bhaanaa Bhaaeiaa ||

आपि साजे थापि वेखै तिसै भाणा भाइआ ॥

He Himself creates, establishes and beholds all, by the Pleasure of His Will.

32875 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੧
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਸਾਜਨ ਰਾਂਗਿ ਰੰਗੀਲੜੇ ਰੰਗੁ ਲਾਲੁ ਬਣਾਇਆ ॥੫॥

Saajan Raang Rangeelarrae Rang Laal Banaaeiaa ||5||

साजन रांगि रंगीलड़े रंगु लालु बणाइआ ॥५॥

My friends are happy in the Love of the Lord; they nurture love for their Beloved. ||5||

32876 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੧
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਅੰਧਾ ਆਗੂ ਜੇ ਥੀਐ ਕਿਉ ਪਾਧਰੁ ਜਾਣੈ ॥

Andhhaa Aagoo Jae Thheeai Kio Paadhhar Jaanai ||

अंधा आगू जे थीऐ किउ पाधरु जाणै ॥

If a blind man is made the leader, how will he know the way?

32877 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੨
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਆਪਿ ਮੁਸੈ ਮਤਿ ਹੋਛੀਐ ਕਿਉ ਰਾਹੁ ਪਛਾਣੈ ॥

Aap Musai Math Hoshheeai Kio Raahu Pashhaanai ||

आपि मुसै मति होछीऐ किउ राहु पछाणै ॥

He is impaired, and his understanding is inadequate; how will he know the way?

32878 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੨
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਕਿਉ ਰਾਹਿ ਜਾਵੈ ਮਹਲੁ ਪਾਵੈ ਅੰਧ ਕੀ ਮਤਿ ਅੰਧਲੀ ॥

Kio Raahi Jaavai Mehal Paavai Andhh Kee Math Andhhalee ||

किउ राहि जावै महलु पावै अंध की मति अंधली ॥

How can he follow the path and reach the Mansion of the Lord's Presence? Blind is the understanding of the blind.

32879 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੩
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਵਿਣੁ ਨਾਮ ਹਰਿ ਕੇ ਕਛੁ ਨ ਸੂਝੈ ਅੰਧੁ ਬੂਡੌ ਧੰਧਲੀ ॥

Vin Naam Har Kae Kashh N Soojhai Andhh Boodda Dhhandhhalee ||

विणु नाम हरि के कछु न सूझै अंधु बूडौ धंधली ॥

Without the Lord's Name, they cannot see anything; the blind are drowned in worldly entanglements.

32880 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੩
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਚਾਨਣੁ ਚਾਉ ਉਪਜੈ ਸਬਦੁ ਗੁਰ ਕਾ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥

Dhin Raath Chaanan Chaao Oupajai Sabadh Gur Kaa Man Vasai ||

दिनु राति चानणु चाउ उपजै सबदु गुर का मनि वसै ॥

Day and night, the Divine Light shines forth and joy wells up, when the Word of the Guru's Shabad abides in the mind.

32881 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੪
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਕਰ ਜੋੜਿ ਗੁਰ ਪਹਿ ਕਰਿ ਬਿਨੰਤੀ ਰਾਹੁ ਪਾਧਰੁ ਗੁਰੁ ਦਸੈ ॥੬॥

Kar Jorr Gur Pehi Kar Binanthee Raahu Paadhhar Gur Dhasai ||6||

कर जोड़ि गुर पहि करि बिनंती राहु पाधरु गुरु दसै ॥६॥

With your palms pressed together, pray to the Guru to show you the way. ||6||

32882 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੪
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਮਨੁ ਪਰਦੇਸੀ ਜੇ ਥੀਐ ਸਭੁ ਦੇਸੁ ਪਰਾਇਆ ॥

Man Paradhaesee Jae Thheeai Sabh Dhaes Paraaeiaa ||

मनु परदेसी जे थीऐ सभु देसु पराइआ ॥

If the man becomes a stranger to God, then all the world becomes a stranger to him.

32883 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੫
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਕਿਸੁ ਪਹਿ ਖੋਲ੍ਹ੍ਹਉ ਗੰਠੜੀ ਦੂਖੀ ਭਰਿ ਆਇਆ ॥

Kis Pehi Kholho Gantharree Dhookhee Bhar Aaeiaa ||

किसु पहि खोल्हउ गंठड़ी दूखी भरि आइआ ॥

Unto whom should I tie up and give the bundle of my pains?

32884 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੫
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਦੂਖੀ ਭਰਿ ਆਇਆ ਜਗਤੁ ਸਬਾਇਆ ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ ਬਿਧਿ ਮੇਰੀਆ ॥

Dhookhee Bhar Aaeiaa Jagath Sabaaeiaa Koun Jaanai Bidhh Maereeaa ||

दूखी भरि आइआ जगतु सबाइआ कउणु जाणै बिधि मेरीआ ॥

The whole world is overflowing with pain and suffering; who can know the state of my inner self?

32885 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੬
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਆਵਣੇ ਜਾਵਣੇ ਖਰੇ ਡਰਾਵਣੇ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਫੇਰੀਆ ॥

Aavanae Jaavanae Kharae Ddaraavanae Thott N Aavai Faereeaa ||

आवणे जावणे खरे डरावणे तोटि न आवै फेरीआ ॥

Comings and goings are terrible and dreadful; there is no end to the rounds of reincarnation.

32886 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੬
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਨਾਮ ਵਿਹੂਣੇ ਊਣੇ ਝੂਣੇ ਨਾ ਗੁਰਿ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਇਆ ॥

Naam Vihoonae Oonae Jhoonae Naa Gur Sabadh Sunaaeiaa ||

नाम विहूणे ऊणे झूणे ना गुरि सबदु सुणाइआ ॥

Without the Naam, he is vacant and sad; he does not listen to the Word of the Guru's Shabad.

32887 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੭
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਮਨੁ ਪਰਦੇਸੀ ਜੇ ਥੀਐ ਸਭੁ ਦੇਸੁ ਪਰਾਇਆ ॥੭॥

Man Paradhaesee Jae Thheeai Sabh Dhaes Paraaeiaa ||7||

मनु परदेसी जे थीऐ सभु देसु पराइआ ॥७॥

If the mind becomes a stranger to God, then all the world becomes a stranger to him. ||7||

32888 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੭
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਗੁਰ ਮਹਲੀ ਘਰਿ ਆਪਣੈ ਸੋ ਭਰਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ॥

Gur Mehalee Ghar Aapanai So Bharapur Leenaa ||

गुर महली घरि आपणै सो भरपुरि लीणा ॥

One who finds the Guru's Mansion within the home of his own being, merges in the All-pervading Lord.

32889 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੮
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਸੇਵਕੁ ਸੇਵਾ ਤਾਂ ਕਰੇ ਸਚ ਸਬਦਿ ਪਤੀਣਾ ॥

Saevak Saevaa Thaan Karae Sach Sabadh Patheenaa ||

सेवकु सेवा तां करे सच सबदि पतीणा ॥

The sevadar performs selfless service when he is pleased, and confirmed in the True Word of the Shabad.

32890 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੮
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਸਬਦੇ ਪਤੀਜੈ ਅੰਕੁ ਭੀਜੈ ਸੁ ਮਹਲੁ ਮਹਲਾ ਅੰਤਰੇ ॥

Sabadhae Patheejai Ank Bheejai S Mehal Mehalaa Antharae ||

सबदे पतीजै अंकु भीजै सु महलु महला अंतरे ॥

Confirmed in the Shabad, with her being softened by devotion, the bride dwells in the Mansion of the Lord's Presence, deep within her being.

32891 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੯
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਆਪਿ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਸੋਈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ਅੰਤਿ ਨਿਰੰਤਰੇ ॥

Aap Karathaa Karae Soee Prabh Aap Anth Nirantharae ||

आपि करता करे सोई प्रभु आपि अंति निरंतरे ॥

The Creator Himself creates; God Himself, in the end, is endless.

32892 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੯
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਮੇਲਾ ਤਾਂ ਸੁਹੇਲਾ ਬਾਜੰਤ ਅਨਹਦ ਬੀਣਾ ॥

Gur Sabadh Maelaa Thaan Suhaelaa Baajanth Anehadh Beenaa ||

गुर सबदि मेला तां सुहेला बाजंत अनहद बीणा ॥

Through the Word of the Guru's Shabad, the mortal is united, and then embellished; the unstruck melody of the sound current resounds.

32893 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਗੁਰ ਮਹਲੀ ਘਰਿ ਆਪਣੈ ਸੋ ਭਰਿਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ॥੮॥

Gur Mehalee Ghar Aapanai So Bharipur Leenaa ||8||

गुर महली घरि आपणै सो भरिपुरि लीणा ॥८॥

One who finds the Guru's Mansion within the home of his own being, merges in the All-pervading Lord. ||8||

32894 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਕੀਤਾ ਕਿਆ ਸਾਲਾਹੀਐ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਸੋਈ ॥

Keethaa Kiaa Saalaaheeai Kar Vaekhai Soee ||

कीता किआ सालाहीऐ करि वेखै सोई ॥

Why praise that which is created? Praise instead the One who created it and watches over it.

32895 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਜੇ ਲੋਚੈ ਕੋਈ ॥

Thaa Kee Keemath N Pavai Jae Lochai Koee ||

ता की कीमति न पवै जे लोचै कोई ॥

His value cannot be estimated, no matter how much one may wish.

32896 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਕੀਮਤਿ ਸੋ ਪਾਵੈ ਆਪਿ ਜਾਣਾਵੈ ਆਪਿ ਅਭੁਲੁ ਨ ਭੁਲਏ ॥

Keemath So Paavai Aap Jaanaavai Aap Abhul N Bhuleae ||

कीमति सो पावै आपि जाणावै आपि अभुलु न भुलए ॥

He alone can estimate the Lord's value, whom the Lord Himself causes to know. He is not mistaken; He does not make mistakes.

32897 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਕਰਹਿ ਤੁਧੁ ਭਾਵਹਿ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਅਮੁਲਏ ॥

Jai Jai Kaar Karehi Thudhh Bhaavehi Gur Kai Sabadh Amuleae ||

जै जै कारु करहि तुधु भावहि गुर कै सबदि अमुलए ॥

He alone celebrates victory, who is pleasing to You, through the Invaluable Word of the Guru's Shabad.

32898 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਹੀਣਉ ਨੀਚੁ ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀ ਸਾਚੁ ਨ ਛੋਡਉ ਭਾਈ ॥

Heeno Neech Karo Baenanthee Saach N Shhoddo Bhaaee ||

हीणउ नीचु करउ बेनंती साचु न छोडउ भाई ॥

I am lowly and abject - I offer my prayer; may I never forsake the True Name, O Sibling of Destiny.

32899 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਜਿਨਿ ਕਰਿ ਦੇਖਿਆ ਦੇਵੈ ਮਤਿ ਸਾਈ ॥੯॥੨॥੫॥

Naanak Jin Kar Dhaekhiaa Dhaevai Math Saaee ||9||2||5||

नानक जिनि करि देखिआ देवै मति साई ॥९॥२॥५॥

O Nanak, the One who created the creation, watches over it; He alone bestows understanding. ||9||2||5||

32900 ਸੂਹੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Nanak Dev


ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੨

Raag Soohee Shhanth Mehalaa 3 Ghar 2

रागु सूही छंत महला ३ घरु २

Raag Soohee, Chhant, Third Mehl, Second House:

32901 ਪੰ. ੧੫


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

32902 ਪੰ. ੧੫


ਸੁਖ ਸੋਹਿਲੜਾ ਹਰਿ ਧਿਆਵਹੁ ॥

Sukh Sohilarraa Har Dhhiaavahu ||

सुख सोहिलड़ा हरि धिआवहु ॥

Meditate on the Lord, and find peace and pleasure.

32903 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਫਲੁ ਪਾਵਹੁ ॥

Guramukh Har Fal Paavahu ||

गुरमुखि हरि फलु पावहु ॥

As Gurmukh, obtain the Lord's fruitful rewards.

32904 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਫਲੁ ਪਾਵਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹੁ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰੇ ॥

Guramukh Fal Paavahu Har Naam Dhhiaavahu Janam Janam Kae Dhookh Nivaarae ||

गुरमुखि फलु पावहु हरि नामु धिआवहु जनम जनम के दूख निवारे ॥

As Gurmukh,obtain the fruit of the Lord,and meditate on the Lord's Name; the pains of countless lifetimes shall be erased.

32905 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Guru Amar Das


ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਅਪਣੇ ਵਿਟਹੁ ਜਿਨਿ ਕਾਰਜ ਸਭਿ ਸਵਾਰੇ ॥

Balihaaree Gur Apanae Vittahu Jin Kaaraj Sabh Savaarae ||

बलिहारी गुर अपणे विटहु जिनि कारज सभि सवारे ॥

I am a sacrifice to my Guru, who has arranged and resolved all my affairs.

32906 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Suhi Guru Amar Das


ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਹਰਿ ਜਾਪਹੁ ਸੁਖ ਫਲ ਹਰਿ ਜਨ ਪਾਵਹੁ ॥

Har Prabh Kirapaa Karae Har Jaapahu Sukh Fal Har Jan Paavahu ||

हरि प्रभु क्रिपा करे हरि जापहु सुख फल हरि जन पावहु ॥

The Lord God will bestow His Grace, if you meditate on the Lord; O humble servant of the Lord, you shall obtain the fruit of peace.

32907 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Suhi Guru Amar Das


ਨਾਨਕੁ ਕਹੈ ਸੁਣਹੁ ਜਨ ਭਾਈ ਸੁਖ ਸੋਹਿਲੜਾ ਹਰਿ ਧਿਆਵਹੁ ॥੧॥

Naanak Kehai Sunahu Jan Bhaaee Sukh Sohilarraa Har Dhhiaavahu ||1||

नानकु कहै सुणहु जन भाई सुख सोहिलड़ा हरि धिआवहु ॥१॥

Says Nanak, listen O humble Sibling of Destiny: meditate on the Lord, and find peace and pleasure. ||1||

32908 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Suhi Guru Amar Das


ਸੁਣਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਭੀਨੇ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਏ ॥

Sun Har Gun Bheenae Sehaj Subhaaeae ||

सुणि हरि गुण भीने सहजि सुभाए ॥

Hearing the Glorious Praises of the Lord, I am intuitively drenched with His Love.

32909 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Suhi Guru Amar Das


ਗੁਰਮਤਿ ਸਹਜੇ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥

Guramath Sehajae Naam Dhhiaaeae ||

गुरमति सहजे नामु धिआए ॥

Under Guru's Instruction, I meditate intuitively on the Naam.

32910 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Suhi Guru Amar Das


ਜਿਨ ਕਉ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨ ਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਤਿਨ ਜਨਮ ਮਰਣ ਭਉ ਭਾਗਾ ॥

Jin Ko Dhhur Likhiaa Thin Gur Miliaa Thin Janam Maran Bho Bhaagaa ||

जिन कउ धुरि लिखिआ तिन गुरु मिलिआ तिन जनम मरण भउ भागा ॥

Those who have such pre-ordained destiny, meet the Guru, and their fears of birth and death leave them.

32911 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Suhi Guru Amar Das


       


Goto Ang
Displaying Ang 767 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/767
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.