SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 772 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਨਾਨਕ ਰੰਗਿ ਰਵੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ॥੩॥

Naanak Rang Ravai Rang Raathee Jin Har Saethee Chith Laaeiaa ||3||

नानक रंगि रवै रंगि राती जिनि हरि सेती चितु लाइआ ॥३॥

O Nanak, she revels in joy, imbued with His Love; she focuses her consciousness on the Lord. ||3||

33046 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੧
Raag Suhi Guru Amar Das


ਕਾਮਣਿ ਮਨਿ ਸੋਹਿਲੜਾ ਸਾਜਨ ਮਿਲੇ ਪਿਆਰੇ ਰਾਮ ॥

Kaaman Man Sohilarraa Saajan Milae Piaarae Raam ||

कामणि मनि सोहिलड़ा साजन मिले पिआरे राम ॥

The mind of the soul bride is very happy, when she meets her Friend, her Beloved Lord.

33047 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੧
Raag Suhi Guru Amar Das


ਗੁਰਮਤੀ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਆ ਹਰਿ ਰਾਖਿਆ ਉਰਿ ਧਾਰੇ ਰਾਮ ॥

Guramathee Man Niramal Hoaa Har Raakhiaa Our Dhhaarae Raam ||

गुरमती मनु निरमलु होआ हरि राखिआ उरि धारे राम ॥

Through the Guru's Teachings, her mind becomes immaculate; she enshrines the Lord within her heart.

33048 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੨
Raag Suhi Guru Amar Das


ਹਰਿ ਰਾਖਿਆ ਉਰਿ ਧਾਰੇ ਅਪਨਾ ਕਾਰਜੁ ਸਵਾਰੇ ਗੁਰਮਤੀ ਹਰਿ ਜਾਤਾ ॥

Har Raakhiaa Our Dhhaarae Apanaa Kaaraj Savaarae Guramathee Har Jaathaa ||

हरि राखिआ उरि धारे अपना कारजु सवारे गुरमती हरि जाता ॥

Keeping the Lord enshrined within her heart, her affairs are arranged and resolved; through the Guru's Teachings, she knows her Lord.

33049 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੨
Raag Suhi Guru Amar Das


ਪ੍ਰੀਤਮਿ ਮੋਹਿ ਲਇਆ ਮਨੁ ਮੇਰਾ ਪਾਇਆ ਕਰਮ ਬਿਧਾਤਾ ॥

Preetham Mohi Laeiaa Man Maeraa Paaeiaa Karam Bidhhaathaa ||

प्रीतमि मोहि लइआ मनु मेरा पाइआ करम बिधाता ॥

My Beloved has enticed my mind; I have obtained the Lord, the Architect of Destiny.

33050 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੩
Raag Suhi Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਵਸਿਆ ਮੰਨਿ ਮੁਰਾਰੇ ॥

Sathigur Saev Sadhaa Sukh Paaeiaa Har Vasiaa Mann Muraarae ||

सतिगुरु सेवि सदा सुखु पाइआ हरि वसिआ मंनि मुरारे ॥

Serving the True Guru, she finds lasting peace; the Lord, the Destroyer of pride, dwells in her mind.

33051 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੪
Raag Suhi Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਮੇਲਿ ਲਈ ਗੁਰਿ ਅਪੁਨੈ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰੇ ॥੪॥੫॥੬॥

Naanak Mael Lee Gur Apunai Gur Kai Sabadh Savaarae ||4||5||6||

नानक मेलि लई गुरि अपुनै गुर कै सबदि सवारे ॥४॥५॥६॥

O Nanak, she merges with her Guru, embellished and adorned with the Word of the Guru's Shabad. ||4||5||6||

33052 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੪
Raag Suhi Guru Amar Das


ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥

Soohee Mehalaa 3 ||

सूही महला ३ ॥

Shalok, Third Mehl:

33053 ਪੰ. ੫


ਸੋਹਿਲੜਾ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਵੀਚਾਰੇ ਰਾਮ ॥

Sohilarraa Har Raam Naam Gur Sabadhee Veechaarae Raam ||

सोहिलड़ा हरि राम नामु गुर सबदी वीचारे राम ॥

The song of joy is the Naam the Name of the Lord; contemplate it through the Word of the Guru's Shabad.

33054 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੫
Raag Suhi Guru Amar Das


ਹਰਿ ਮਨੁ ਤਨੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭੀਜੈ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰੇ ਰਾਮ ॥

Har Man Thano Guramukh Bheejai Raam Naam Piaarae Raam ||

हरि मनु तनो गुरमुखि भीजै राम नामु पिआरे राम ॥

The mind and body of the Gurmukh is drenched with the Lord, the Beloved Lord.

33055 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੬
Raag Suhi Guru Amar Das


ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰੇ ਸਭਿ ਕੁਲ ਉਧਾਰੇ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਮੁਖਿ ਬਾਣੀ ॥

Raam Naam Piaarae Sabh Kul Oudhhaarae Raam Naam Mukh Baanee ||

राम नामु पिआरे सभि कुल उधारे राम नामु मुखि बाणी ॥

Through the Name of the Beloved Lord,all one's ancestors and generations are redeemed; chant the Lord's Name with your mouth.

33056 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੬
Raag Suhi Guru Amar Das


ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਘਰਿ ਅਨਹਦ ਸੁਰਤਿ ਸਮਾਣੀ ॥

Aavan Jaan Rehae Sukh Paaeiaa Ghar Anehadh Surath Samaanee ||

आवण जाण रहे सुखु पाइआ घरि अनहद सुरति समाणी ॥

Comings and goings cease, peace is obtained, and in the home of the heart, one's awareness is absorbed in the unstruck melody of the sound current.

33057 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੭
Raag Suhi Guru Amar Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਏਕੋ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਨਾਨਕ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੇ ॥

Har Har Eaeko Paaeiaa Har Prabh Naanak Kirapaa Dhhaarae ||

हरि हरि एको पाइआ हरि प्रभु नानक किरपा धारे ॥

I have found the One and only Lord, Har, Har. The Lord God has showered His Mercy upon Nanak.

33058 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੭
Raag Suhi Guru Amar Das


ਸੋਹਿਲੜਾ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਵੀਚਾਰੇ ॥੧॥

Sohilarraa Har Raam Naam Gur Sabadhee Veechaarae ||1||

सोहिलड़ा हरि राम नामु गुर सबदी वीचारे ॥१॥

The song of joy is the Naam, the Name of the Lord; through the Word of the Guru's Shabad, contemplate it. ||1||

33059 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੮
Raag Suhi Guru Amar Das


ਹਮ ਨੀਵੀ ਪ੍ਰਭੁ ਅਤਿ ਊਚਾ ਕਿਉ ਕਰਿ ਮਿਲਿਆ ਜਾਏ ਰਾਮ ॥

Ham Neevee Prabh Ath Oochaa Kio Kar Miliaa Jaaeae Raam ||

हम नीवी प्रभु अति ऊचा किउ करि मिलिआ जाए राम ॥

I am lowly, and God is lofty and exalted. How will I ever meet Him?

33060 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੮
Raag Suhi Guru Amar Das


ਗੁਰਿ ਮੇਲੀ ਬਹੁ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਹਰਿ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਏ ਰਾਮ ॥

Gur Maelee Bahu Kirapaa Dhhaaree Har Kai Sabadh Subhaaeae Raam ||

गुरि मेली बहु किरपा धारी हरि कै सबदि सुभाए राम ॥

The Guru has very mercifully blessed me and united me with the Lord; through the Shabad, the Word of the Lord, I am lovingly embellished.

33061 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੯
Raag Suhi Guru Amar Das


ਮਿਲੁ ਸਬਦਿ ਸੁਭਾਏ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ਰੰਗ ਸਿਉ ਰਲੀਆ ਮਾਣੇ ॥

Mil Sabadh Subhaaeae Aap Gavaaeae Rang Sio Raleeaa Maanae ||

मिलु सबदि सुभाए आपु गवाए रंग सिउ रलीआ माणे ॥

Merging in the Word of the Shabad, I am lovingly embellished; my ego is eradicated, and I revel in joyous love.

33062 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੯
Raag Suhi Guru Amar Das


ਸੇਜ ਸੁਖਾਲੀ ਜਾ ਪ੍ਰਭੁ ਭਾਇਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੇ ॥

Saej Sukhaalee Jaa Prabh Bhaaeiaa Har Har Naam Samaanae ||

सेज सुखाली जा प्रभु भाइआ हरि हरि नामि समाणे ॥

My bed is so comfortable, since I became pleasing to God; I am absorbed in the Name of the Lord, Har, Har.

33063 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Suhi Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਸੋਹਾਗਣਿ ਸਾ ਵਡਭਾਗੀ ਜੇ ਚਲੈ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਏ ॥

Naanak Sohaagan Saa Vaddabhaagee Jae Chalai Sathigur Bhaaeae ||

नानक सोहागणि सा वडभागी जे चलै सतिगुर भाए ॥

O Nanak, that soul bride is so very blessed, who walks in harmony with the True Guru's Will.

33064 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Suhi Guru Amar Das


ਹਮ ਨੀਵੀ ਪ੍ਰਭੁ ਅਤਿ ਊਚਾ ਕਿਉ ਕਰਿ ਮਿਲਿਆ ਜਾਏ ਰਾਮ ॥੨॥

Ham Neevee Prabh Ath Oochaa Kio Kar Miliaa Jaaeae Raam ||2||

हम नीवी प्रभु अति ऊचा किउ करि मिलिआ जाए राम ॥२॥

I am lowly, and God is lofty and exalted. How will I ever meet Him? ||2||

33065 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Suhi Guru Amar Das


ਘਟਿ ਘਟੇ ਸਭਨਾ ਵਿਚਿ ਏਕੋ ਏਕੋ ਰਾਮ ਭਤਾਰੋ ਰਾਮ ॥

Ghatt Ghattae Sabhanaa Vich Eaeko Eaeko Raam Bhathaaro Raam ||

घटि घटे सभना विचि एको एको राम भतारो राम ॥

In each and every heart, and deep within all, is the One Lord, the Husband Lord of all.

33066 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Suhi Guru Amar Das


ਇਕਨਾ ਪ੍ਰਭੁ ਦੂਰਿ ਵਸੈ ਇਕਨਾ ਮਨਿ ਆਧਾਰੋ ਰਾਮ ॥

Eikanaa Prabh Dhoor Vasai Eikanaa Man Aadhhaaro Raam ||

इकना प्रभु दूरि वसै इकना मनि आधारो राम ॥

God dwells far away from some, while for others, He is the Support of the mind.

33067 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Suhi Guru Amar Das


ਇਕਨਾ ਮਨ ਆਧਾਰੋ ਸਿਰਜਣਹਾਰੋ ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥

Eikanaa Man Aadhhaaro Sirajanehaaro Vaddabhaagee Gur Paaeiaa ||

इकना मन आधारो सिरजणहारो वडभागी गुरु पाइआ ॥

For some, the Creator Lord is the Support of the mind; He is obtained by great good fortune, through the Guru.

33068 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Amar Das


ਘਟਿ ਘਟਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੋ ਸੁਆਮੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਇਆ ॥

Ghatt Ghatt Har Prabh Eaeko Suaamee Guramukh Alakh Lakhaaeiaa ||

घटि घटि हरि प्रभु एको सुआमी गुरमुखि अलखु लखाइआ ॥

The One Lord God, the Master, is in each and every heart; the Gurmukh sees the unseen.

33069 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Amar Das


ਸਹਜੇ ਅਨਦੁ ਹੋਆ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਨਾਨਕ ਬ੍ਰਹਮ ਬੀਚਾਰੋ ॥

Sehajae Anadh Hoaa Man Maaniaa Naanak Breham Beechaaro ||

सहजे अनदु होआ मनु मानिआ नानक ब्रहम बीचारो ॥

The mind is satisfied, in natural ecstasy, O Nanak, contemplating God.

33070 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Suhi Guru Amar Das


ਘਟਿ ਘਟੇ ਸਭਨਾ ਵਿਚਿ ਏਕੋ ਏਕੋ ਰਾਮ ਭਤਾਰੋ ਰਾਮ ॥੩॥

Ghatt Ghattae Sabhanaa Vich Eaeko Eaeko Raam Bhathaaro Raam ||3||

घटि घटे सभना विचि एको एको राम भतारो राम ॥३॥

In each and every heart, and deep within all, is the One Lord, the Husband Lord of all. ||3||

33071 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Suhi Guru Amar Das


ਗੁਰੁ ਸੇਵਨਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ਰਾਮ ॥

Gur Saevan Sathigur Dhaathaa Har Har Naam Samaaeiaa Raam ||

गुरु सेवनि सतिगुरु दाता हरि हरि नामि समाइआ राम ॥

Those who serve the Guru, the True Guru, the Giver, merge in the Name of the Lord, Har, Har.

33072 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Suhi Guru Amar Das


ਹਰਿ ਧੂੜਿ ਦੇਵਹੁ ਮੈ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੀ ਹਮ ਪਾਪੀ ਮੁਕਤੁ ਕਰਾਇਆ ਰਾਮ ॥

Har Dhhoorr Dhaevahu Mai Poorae Gur Kee Ham Paapee Mukath Karaaeiaa Raam ||

हरि धूड़ि देवहु मै पूरे गुर की हम पापी मुकतु कराइआ राम ॥

O Lord, please bless me with the dust of the feet of the Perfect Guru, so that I, a sinner, may be liberated.

33073 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Guru Amar Das


ਪਾਪੀ ਮੁਕਤੁ ਕਰਾਏ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ਨਿਜ ਘਰਿ ਪਾਇਆ ਵਾਸਾ ॥

Paapee Mukath Karaaeae Aap Gavaaeae Nij Ghar Paaeiaa Vaasaa ||

पापी मुकतु कराए आपु गवाए निज घरि पाइआ वासा ॥

Even sinners are liberated, by eradicating their egotism; they obtain a home within their own heart.

33074 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Guru Amar Das


ਬਿਬੇਕ ਬੁਧੀ ਸੁਖਿ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਣੀ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮਿ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ॥

Bibaek Budhhee Sukh Rain Vihaanee Guramath Naam Pragaasaa ||

बिबेक बुधी सुखि रैणि विहाणी गुरमति नामि प्रगासा ॥

With clear unerstanding, the night of their lives passes peacefully; through the Guru's Teachings, the Naam is revealed to them.

33075 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੭
Raag Suhi Guru Amar Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਮੀਠ ਲਗਾਏ ॥

Har Har Anadh Bhaeiaa Dhin Raathee Naanak Har Meeth Lagaaeae ||

हरि हरि अनदु भइआ दिनु राती नानक हरि मीठ लगाए ॥

Through the Lord, Har, Har, I am in ecstasy, day and night. O Nanak, the Lord seems sweet.

33076 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੭
Raag Suhi Guru Amar Das


ਗੁਰੁ ਸੇਵਨਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਏ ॥੪॥੬॥੭॥੫॥੭॥੧੨॥

Gur Saevan Sathigur Dhaathaa Har Har Naam Samaaeae ||4||6||7||5||7||12||

गुरु सेवनि सतिगुरु दाता हरि हरि नामि समाए ॥४॥६॥७॥५॥७॥१२॥

Those who serve the Guru, the True Guru, the Giver, merge in the Name of the Lord, Har, Har. ||4||6||7||5||7||12||

33077 ਸੂਹੀ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੭੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Suhi Guru Amar Das


       


Goto Ang
Displaying Ang 772 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/772
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.