SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 79 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਹਰਿ ਕਪੜੋ ਹਰਿ ਸੋਭਾ ਦੇਵਹੁ ਜਿਤੁ ਸਵਰੈ ਮੇਰਾ ਕਾਜੋ ॥

Har Kaparro Har Sobhaa Dhaevahu Jith Savarai Maeraa Kaajo ||

हरि कपड़ो हरि सोभा देवहु जितु सवरै मेरा काजो ॥

Give me the Lord as my wedding gown, and the Lord as my glory, to accomplish my works.

3160 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Ram Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਗਤੀ ਕਾਜੁ ਸੁਹੇਲਾ ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦਾਨੁ ਦਿਵਾਇਆ ॥

Har Har Bhagathee Kaaj Suhaelaa Gur Sathigur Dhaan Dhivaaeiaa ||

हरि हरि भगती काजु सुहेला गुरि सतिगुरि दानु दिवाइआ ॥

Through devotional worship to the Lord, this ceremony is made blissful and beautiful; the Guru, the True Guru, has given this gift.

3161 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Ram Das


ਖੰਡਿ ਵਰਭੰਡਿ ਹਰਿ ਸੋਭਾ ਹੋਈ ਇਹੁ ਦਾਨੁ ਨ ਰਲੈ ਰਲਾਇਆ ॥

Khandd Varabhandd Har Sobhaa Hoee Eihu Dhaan N Ralai Ralaaeiaa ||

खंडि वरभंडि हरि सोभा होई इहु दानु न रलै रलाइआ ॥

Across the continents, and throughout the Universe, the Lord's Glory is pervading. This gift is not diminished by being diffused among all.

3162 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Ram Das


ਹੋਰਿ ਮਨਮੁਖ ਦਾਜੁ ਜਿ ਰਖਿ ਦਿਖਾਲਹਿ ਸੁ ਕੂੜੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਕਚੁ ਪਾਜੋ ॥

Hor Manamukh Dhaaj J Rakh Dhikhaalehi S Koorr Ahankaar Kach Paajo ||

होरि मनमुख दाजु जि रखि दिखालहि सु कूड़ु अहंकारु कचु पाजो ॥

Any other dowry, which the self-willed manmukhs offer for show, is only false egotism and a worthless display.

3163 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Ram Das


ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਬਾਬੁਲਾ ਹਰਿ ਦੇਵਹੁ ਦਾਨੁ ਮੈ ਦਾਜੋ ॥੪॥

Har Prabh Maerae Baabulaa Har Dhaevahu Dhaan Mai Dhaajo ||4||

हरि प्रभ मेरे बाबुला हरि देवहु दानु मै दाजो ॥४॥

O my father, please give me the Name of the Lord God as my wedding gift and dowry. ||4||

3164 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Ram Das


ਹਰਿ ਰਾਮ ਰਾਮ ਮੇਰੇ ਬਾਬੋਲਾ ਪਿਰ ਮਿਲਿ ਧਨ ਵੇਲ ਵਧੰਦੀ ॥

Har Raam Raam Maerae Baabolaa Pir Mil Dhhan Vael Vadhhandhee ||

हरि राम राम मेरे बाबोला पिर मिलि धन वेल वधंदी ॥

The Lord, Raam, Raam, is All-pervading, O my father. Meeting her Husband Lord, the soul-bride blossoms forth like the flourishing vine.

3165 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Ram Das


ਹਰਿ ਜੁਗਹ ਜੁਗੋ ਜੁਗ ਜੁਗਹ ਜੁਗੋ ਸਦ ਪੀੜੀ ਗੁਰੂ ਚਲੰਦੀ ॥

Har Jugeh Jugo Jug Jugeh Jugo Sadh Peerree Guroo Chalandhee ||

हरि जुगह जुगो जुग जुगह जुगो सद पीड़ी गुरू चलंदी ॥

In age after age, through all the ages, forever and ever, those who belong to the Guru's Family shall prosper and increase.

3166 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Ram Das


ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਪੀੜੀ ਚਲੈ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਜਿਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥

Jug Jug Peerree Chalai Sathigur Kee Jinee Guramukh Naam Dhhiaaeiaa ||

जुगि जुगि पीड़ी चलै सतिगुर की जिनी गुरमुखि नामु धिआइआ ॥

Age after age, the Family of the True Guru shall increase. As Gurmukh, they meditate on the Naam, the Name of the Lord.

3167 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Ram Das


ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਨ ਕਬ ਹੀ ਬਿਨਸੈ ਜਾਵੈ ਨਿਤ ਦੇਵੈ ਚੜੈ ਸਵਾਇਆ ॥

Har Purakh N Kab Hee Binasai Jaavai Nith Dhaevai Charrai Savaaeiaa ||

हरि पुरखु न कब ही बिनसै जावै नित देवै चड़ै सवाइआ ॥

The Almighty Lord never dies or goes away. Whatever He gives, keeps on increasing.

3168 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Ram Das


ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਸੰਤ ਹਰਿ ਏਕੋ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੋਹੰਦੀ ॥

Naanak Santh Santh Har Eaeko Jap Har Har Naam Sohandhee ||

नानक संत संत हरि एको जपि हरि हरि नामु सोहंदी ॥

O Nanak, the One Lord is the Saint of Saints. Chanting the Name of the Lord, Har, Har, the soul-bride is bountiful and beautiful.

3169 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Ram Das


ਹਰਿ ਰਾਮ ਰਾਮ ਮੇਰੇ ਬਾਬੁਲਾ ਪਿਰ ਮਿਲਿ ਧਨ ਵੇਲ ਵਧੰਦੀ ॥੫॥੧॥

Har Raam Raam Maerae Baabulaa Pir Mil Dhhan Vael Vadhhandhee ||5||1||

हरि राम राम मेरे बाबुला पिर मिलि धन वेल वधंदी ॥५॥१॥

The Lord, Raam, Raam, is All-pervading, O my father. Meeting her Husband Lord, the soul-bride blossoms forth like the flourishing vine. ||5||1||

3170 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Ram Das


ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ

Sireeraag Mehalaa 5 Shhantha

सिरीरागु महला ५ छंत

Siree Raag, Fifth Mehl, Chhant:

3171 ਪੰ. ੮


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

3172 ਪੰ. ੮


ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀਉ ਮਿਤ੍ਰਾ ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲੇ ॥

Man Piaariaa Jeeo Mithraa Gobindh Naam Samaalae ||

मन पिआरिआ जीउ मित्रा गोबिंद नामु समाले ॥

O dear beloved mind, my friend, reflect upon the Name of the Lord of the Universe.

3173 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਨਿਬਹੈ ਤੇਰੈ ਨਾਲੇ ॥

Man Piaariaa Jee Mithraa Har Nibehai Thaerai Naalae ||

मन पिआरिआ जी मित्रा हरि निबहै तेरै नाले ॥

O dear beloved mind, my friend, the Lord shall always be with you.

3174 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ਬਿਰਥਾ ਕੋਇ ਨ ਜਾਏ ॥

Sang Sehaaee Har Naam Dhhiaaee Birathhaa Koe N Jaaeae ||

संगि सहाई हरि नामु धिआई बिरथा कोइ न जाए ॥

The Name of the Lord shall be with you as your Helper and Support. Meditate on Him-no one who does so shall ever return empty-handed.

3175 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਮਨ ਚਿੰਦੇ ਸੇਈ ਫਲ ਪਾਵਹਿ ਚਰਣ ਕਮਲ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥

Man Chindhae Saeee Fal Paavehi Charan Kamal Chith Laaeae ||

मन चिंदे सेई फल पावहि चरण कमल चितु लाए ॥

You shall obtain the fruits of your mind's desires, by focusing your consciousness on the Lord's Lotus Feet.

3176 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਜਲਿ ਥਲਿ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਬਨਵਾਰੀ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲੇ ॥

Jal Thhal Poor Rehiaa Banavaaree Ghatt Ghatt Nadhar Nihaalae ||

जलि थलि पूरि रहिआ बनवारी घटि घटि नदरि निहाले ॥

He is totally pervading the water and the land; He is the Lord of the World-forest. Behold Him in exaltation in each and every heart.

3177 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕੁ ਸਿਖ ਦੇਇ ਮਨ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਾਧਸੰਗਿ ਭ੍ਰਮੁ ਜਾਲੇ ॥੧॥

Naanak Sikh Dhaee Man Preetham Saadhhasang Bhram Jaalae ||1||

नानकु सिख देइ मन प्रीतम साधसंगि भ्रमु जाले ॥१॥

Nanak gives this advice: O beloved mind, in the Company of the Holy, burn away your doubts. ||1||

3178 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਝੂਠੁ ਪਸਾਰੇ ॥

Man Piaariaa Jee Mithraa Har Bin Jhooth Pasaarae ||

मन पिआरिआ जी मित्रा हरि बिनु झूठु पसारे ॥

O dear beloved mind, my friend, without the Lord, all outward show is false.

3179 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀਉ ਮਿਤ੍ਰਾ ਬਿਖੁ ਸਾਗਰੁ ਸੰਸਾਰੇ ॥

Man Piaariaa Jeeo Mithraa Bikh Saagar Sansaarae ||

मन पिआरिआ जीउ मित्रा बिखु सागरु संसारे ॥

O dear beloved mind, my friend, the world is an ocean of poison.

3180 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਚਰਣ ਕਮਲ ਕਰਿ ਬੋਹਿਥੁ ਕਰਤੇ ਸਹਸਾ ਦੂਖੁ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥

Charan Kamal Kar Bohithh Karathae Sehasaa Dhookh N Biaapai ||

चरण कमल करि बोहिथु करते सहसा दूखु न बिआपै ॥

Let the Lord's Lotus Feet be your Boat, so that pain and skepticism shall not touch you.

3181 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟੈ ਵਡਭਾਗੀ ਆਠ ਪਹਰ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪੈ ॥

Gur Pooraa Bhaettai Vaddabhaagee Aath Pehar Prabh Jaapai ||

गुरु पूरा भेटै वडभागी आठ पहर प्रभु जापै ॥

Meeting with the Perfect Guru, by great good fortune, meditate on God twenty-four hours a day.

3182 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਸੇਵਕ ਸੁਆਮੀ ਭਗਤਾ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੇ ॥

Aadh Jugaadhee Saevak Suaamee Bhagathaa Naam Adhhaarae ||

आदि जुगादी सेवक सुआमी भगता नामु अधारे ॥

From the very beginning, and throughout the ages, He is the Lord and Master of His servants. His Name is the Support of His devotees.

3183 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕੁ ਸਿਖ ਦੇਇ ਮਨ ਪ੍ਰੀਤਮ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਝੂਠ ਪਸਾਰੇ ॥੨॥

Naanak Sikh Dhaee Man Preetham Bin Har Jhooth Pasaarae ||2||

नानकु सिख देइ मन प्रीतम बिनु हरि झूठ पसारे ॥२॥

Nanak gives this advice: O beloved mind, without the Lord, all outward show is false. ||2||

3184 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀਉ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਲਦੇ ਖੇਪ ਸਵਲੀ ॥

Man Piaariaa Jeeo Mithraa Har Ladhae Khaep Savalee ||

मन पिआरिआ जीउ मित्रा हरि लदे खेप सवली ॥

O dear beloved mind, my friend, load the profitable cargo of the Lord's Name.

3185 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀਉ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਦਰੁ ਨਿਹਚਲੁ ਮਲੀ ॥

Man Piaariaa Jeeo Mithraa Har Dhar Nihachal Malee ||

मन पिआरिआ जीउ मित्रा हरि दरु निहचलु मली ॥

O dear beloved mind, my friend, enter through the eternal Door of the Lord.

3186 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਦਰੁ ਸੇਵੇ ਅਲਖ ਅਭੇਵੇ ਨਿਹਚਲੁ ਆਸਣੁ ਪਾਇਆ ॥

Har Dhar Saevae Alakh Abhaevae Nihachal Aasan Paaeiaa ||

हरि दरु सेवे अलख अभेवे निहचलु आसणु पाइआ ॥

One who serves at the Door of the Imperceptible and Unfathomable Lord, obtains this eternal position.

3187 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਤਹ ਜਨਮ ਨ ਮਰਣੁ ਨ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਸੰਸਾ ਦੂਖੁ ਮਿਟਾਇਆ ॥

Theh Janam N Maran N Aavan Jaanaa Sansaa Dhookh Mittaaeiaa ||

तह जनम न मरणु न आवण जाणा संसा दूखु मिटाइआ ॥

There is no birth or death there, no coming or going; anguish and anxiety are ended.

3188 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਚਿਤ੍ਰ ਗੁਪਤ ਕਾ ਕਾਗਦੁ ਫਾਰਿਆ ਜਮਦੂਤਾ ਕਛੂ ਨ ਚਲੀ ॥

Chithr Gupath Kaa Kaagadh Faariaa Jamadhoothaa Kashhoo N Chalee ||

चित्र गुपत का कागदु फारिआ जमदूता कछू न चली ॥

The accounts of Chitr and Gupt, the recording scribes of the conscious and the subconscious are torn up, and the Messenger of Death cannot do anything.

3189 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕੁ ਸਿਖ ਦੇਇ ਮਨ ਪ੍ਰੀਤਮ ਹਰਿ ਲਦੇ ਖੇਪ ਸਵਲੀ ॥੩॥

Naanak Sikh Dhaee Man Preetham Har Ladhae Khaep Savalee ||3||

नानकु सिख देइ मन प्रीतम हरि लदे खेप सवली ॥३॥

Nanak gives this advice: O beloved mind, load the profitable cargo of the Lord's Name. ||3||

3190 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀਉ ਮਿਤ੍ਰਾ ਕਰਿ ਸੰਤਾ ਸੰਗਿ ਨਿਵਾਸੋ ॥

Man Piaariaa Jeeo Mithraa Kar Santhaa Sang Nivaaso ||

मन पिआरिआ जीउ मित्रा करि संता संगि निवासो ॥

O dear beloved mind, my friend, abide in the Society of the Saints.

3191 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਮਨ ਪਿਆਰਿਆ ਜੀਉ ਮਿਤ੍ਰਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਪਰਗਾਸੋ ॥

Man Piaariaa Jeeo Mithraa Har Naam Japath Paragaaso ||

मन पिआरिआ जीउ मित्रा हरि नामु जपत परगासो ॥

O dear beloved mind, my friend, chanting the Lord's Name, the Divine Light shines within.

3192 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖਹ ਗਾਮੀ ਇਛ ਸਗਲੀ ਪੁੰਨੀਆ ॥

Simar Suaamee Sukheh Gaamee Eishh Sagalee Punneeaa ||

सिमरि सुआमी सुखह गामी इछ सगली पुंनीआ ॥

Remember your Lord and Master, who is easily obtained, and all desires shall be fulfilled.

3193 ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੯ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Arjan Dev


       


Goto Ang
Displaying Ang 79 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/79
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.