SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 876 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ਚਉਪਦੇ

Raamakalee Mehalaa 1 Ghar 1 Choupadhae

रामकली महला १ घरु १ चउपदे

Raamkalee, First Mehl, First House, Chau-Padas:

37401 ਪੰ. ੧


ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sath Naam Karathaa Purakh Nirabho Niravair Akaal Moorath Ajoonee Saibhan Gur Prasaadh ||

ੴ सति नामु करता पुरखु निरभउ निरवैरु अकाल मूरति अजूनी सैभं गुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:

37402 ਪੰ. ੨


ਕੋਈ ਪੜਤਾ ਸਹਸਾਕਿਰਤਾ ਕੋਈ ਪੜੈ ਪੁਰਾਨਾ ॥

Koee Parrathaa Sehasaakirathaa Koee Parrai Puraanaa ||

कोई पड़ता सहसाकिरता कोई पड़ै पुराना ॥

Some read the Sanskrit scriptures, and some read the Puraanas.

37403 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੪
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਕੋਈ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਜਪਮਾਲੀ ਲਾਗੈ ਤਿਸੈ ਧਿਆਨਾ ॥

Koee Naam Japai Japamaalee Laagai Thisai Dhhiaanaa ||

कोई नामु जपै जपमाली लागै तिसै धिआना ॥

Some meditate on the Naam, the Name of the Lord, and chant it on their malas, focusing on it in meditation.

37404 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੪
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਅਬ ਹੀ ਕਬ ਹੀ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਨਾ ਤੇਰਾ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਪਛਾਨਾ ॥੧॥

Ab Hee Kab Hee Kishhoo N Jaanaa Thaeraa Eaeko Naam Pashhaanaa ||1||

अब ही कब ही किछू न जाना तेरा एको नामु पछाना ॥१॥

I know nothing, now or ever; I recognize only Your One Name, Lord. ||1||

37405 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੪
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਨ ਜਾਣਾ ਹਰੇ ਮੇਰੀ ਕਵਨ ਗਤੇ ॥

N Jaanaa Harae Maeree Kavan Gathae ||

न जाणा हरे मेरी कवन गते ॥

I do not know, Lord, what my condition shall be.

37406 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੫
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਹਮ ਮੂਰਖ ਅਗਿਆਨ ਸਰਨਿ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਰਾਖਹੁ ਮੇਰੀ ਲਾਜ ਪਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Ham Moorakh Agiaan Saran Prabh Thaeree Kar Kirapaa Raakhahu Maeree Laaj Pathae ||1|| Rehaao ||

हम मूरख अगिआन सरनि प्रभ तेरी करि किरपा राखहु मेरी लाज पते ॥१॥ रहाउ ॥

I am foolish and ignorant; I seek Your Sanctuary, God. Please, save my honor and my self-respect. ||1||Pause||

37407 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੫
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਕਬਹੂ ਜੀਅੜਾ ਊਭਿ ਚੜਤੁ ਹੈ ਕਬਹੂ ਜਾਇ ਪਇਆਲੇ ॥

Kabehoo Jeearraa Oobh Charrath Hai Kabehoo Jaae Paeiaalae ||

कबहू जीअड़ा ऊभि चड़तु है कबहू जाइ पइआले ॥

Sometimes, the soul soars high in the heavens, and sometimes it falls to the depths of the nether regions.

37408 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੬
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਲੋਭੀ ਜੀਅੜਾ ਥਿਰੁ ਨ ਰਹਤੁ ਹੈ ਚਾਰੇ ਕੁੰਡਾ ਭਾਲੇ ॥੨॥

Lobhee Jeearraa Thhir N Rehath Hai Chaarae Kunddaa Bhaalae ||2||

लोभी जीअड़ा थिरु न रहतु है चारे कुंडा भाले ॥२॥

The greedy soul does not remain stable; it searches in the four directions. ||2||

37409 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੭
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਮਰਣੁ ਲਿਖਾਇ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਆਏ ਜੀਵਣੁ ਸਾਜਹਿ ਮਾਈ ॥

Maran Likhaae Manddal Mehi Aaeae Jeevan Saajehi Maaee ||

मरणु लिखाइ मंडल महि आए जीवणु साजहि माई ॥

With death pre-ordained, the soul comes into the world, gathering the riches of life.

37410 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੭
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਏਕਿ ਚਲੇ ਹਮ ਦੇਖਹ ਸੁਆਮੀ ਭਾਹਿ ਬਲੰਤੀ ਆਈ ॥੩॥

Eaek Chalae Ham Dhaekheh Suaamee Bhaahi Balanthee Aaee ||3||

एकि चले हम देखह सुआमी भाहि बलंती आई ॥३॥

I see that some have already gone, O my Lord and Master; the burning fire is coming closer! ||3||

37411 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੮
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਨ ਕਿਸੀ ਕਾ ਮੀਤੁ ਨ ਕਿਸੀ ਕਾ ਭਾਈ ਨਾ ਕਿਸੈ ਬਾਪੁ ਨ ਮਾਈ ॥

N Kisee Kaa Meeth N Kisee Kaa Bhaaee Naa Kisai Baap N Maaee ||

न किसी का मीतु न किसी का भाई ना किसै बापु न माई ॥

No one has any friend, and no one has any brother; no one has any father or mother.

37412 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੮
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕ ਜੇ ਤੂ ਦੇਵਹਿ ਅੰਤੇ ਹੋਇ ਸਖਾਈ ॥੪॥੧॥

Pranavath Naanak Jae Thoo Dhaevehi Anthae Hoe Sakhaaee ||4||1||

प्रणवति नानक जे तू देवहि अंते होइ सखाई ॥४॥१॥

Prays Nanak, if You bless me with Your Name, it shall be my help and support in the end. ||4||1||

37413 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੯
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥

Raamakalee Mehalaa 1 ||

रामकली महला १ ॥

Raamkalee, First Mehl:

37414 ਪੰ. ੧੦


ਸਰਬ ਜੋਤਿ ਤੇਰੀ ਪਸਰਿ ਰਹੀ ॥

Sarab Joth Thaeree Pasar Rehee ||

सरब जोति तेरी पसरि रही ॥

Your Light is prevailing everywhere.

37415 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਜਹ ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਨਰਹਰੀ ॥੧॥

Jeh Jeh Dhaekhaa Theh Nareharee ||1||

जह जह देखा तह नरहरी ॥१॥

Wherever I look, there I see the Lord. ||1||

37416 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਜੀਵਨ ਤਲਬ ਨਿਵਾਰਿ ਸੁਆਮੀ ॥

Jeevan Thalab Nivaar Suaamee ||

जीवन तलब निवारि सुआमी ॥

Please rid me of the desire to live, O my Lord and Master.

37417 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਅੰਧ ਕੂਪਿ ਮਾਇਆ ਮਨੁ ਗਾਡਿਆ ਕਿਉ ਕਰਿ ਉਤਰਉ ਪਾਰਿ ਸੁਆਮੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Andhh Koop Maaeiaa Man Gaaddiaa Kio Kar Outharo Paar Suaamee ||1|| Rehaao ||

अंध कूपि माइआ मनु गाडिआ किउ करि उतरउ पारि सुआमी ॥१॥ रहाउ ॥

My mind is entangled in the deep dark pit of Maya. How can I cross over, O Lord and Master? ||1||Pause||

37418 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਜਹ ਭੀਤਰਿ ਘਟ ਭੀਤਰਿ ਬਸਿਆ ਬਾਹਰਿ ਕਾਹੇ ਨਾਹੀ ॥

Jeh Bheethar Ghatt Bheethar Basiaa Baahar Kaahae Naahee ||

जह भीतरि घट भीतरि बसिआ बाहरि काहे नाही ॥

He dwells deep within, inside the heart; how can He not be outside as well?

37419 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਤਿਨ ਕੀ ਸਾਰ ਕਰੇ ਨਿਤ ਸਾਹਿਬੁ ਸਦਾ ਚਿੰਤ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥੨॥

Thin Kee Saar Karae Nith Saahib Sadhaa Chinth Man Maahee ||2||

तिन की सार करे नित साहिबु सदा चिंत मन माही ॥२॥

Our Lord and Master always takes care of us, and keeps us in His thoughts. ||2||

37420 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਨੇੜੈ ਆਪੇ ਦੂਰਿ ॥

Aapae Naerrai Aapae Dhoor ||

आपे नेड़ै आपे दूरि ॥

He Himself is near at hand, and He is far away.

37421 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਸਰਬ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥

Aapae Sarab Rehiaa Bharapoor ||

आपे सरब रहिआ भरपूरि ॥

He Himself is all-pervading, permeating everywhere.

37422 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਸਤਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਅੰਧੇਰਾ ਜਾਇ ॥

Sathagur Milai Andhhaeraa Jaae ||

सतगुरु मिलै अंधेरा जाइ ॥

Meeting the True Guru, the darkness is dispelled.

37423 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੭੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


       


Goto Ang
Displaying Ang 876 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/876
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.