SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 902 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਅਜਾਮਲ ਕਉ ਅੰਤ ਕਾਲ ਮਹਿ ਨਾਰਾਇਨ ਸੁਧਿ ਆਈ ॥

Ajaamal Ko Anth Kaal Mehi Naaraaein Sudhh Aaee ||

अजामल कउ अंत काल महि नाराइन सुधि आई ॥

At the very last moment, Ajaamal became aware of the Lord;

38697 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੧
Raag Raamkali Guru Teg Bahadur


ਜਾਂ ਗਤਿ ਕਉ ਜੋਗੀਸੁਰ ਬਾਛਤ ਸੋ ਗਤਿ ਛਿਨ ਮਹਿ ਪਾਈ ॥੨॥

Jaan Gath Ko Jogeesur Baashhath So Gath Shhin Mehi Paaee ||2||

जां गति कउ जोगीसुर बाछत सो गति छिन महि पाई ॥२॥

That state which even the supreme Yogis desire - he attained that state in an instant. ||2||

38698 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੧
Raag Raamkali Guru Teg Bahadur


ਨਾਹਿਨ ਗੁਨੁ ਨਾਹਿਨ ਕਛੁ ਬਿਦਿਆ ਧਰਮੁ ਕਉਨੁ ਗਜਿ ਕੀਨਾ ॥

Naahin Gun Naahin Kashh Bidhiaa Dhharam Koun Gaj Keenaa ||

नाहिन गुनु नाहिन कछु बिदिआ धरमु कउनु गजि कीना ॥

The elephant had no virtue and no knowledge; what religious rituals has he performed?

38699 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੨
Raag Raamkali Guru Teg Bahadur


ਨਾਨਕ ਬਿਰਦੁ ਰਾਮ ਕਾ ਦੇਖਹੁ ਅਭੈ ਦਾਨੁ ਤਿਹ ਦੀਨਾ ॥੩॥੧॥

Naanak Biradh Raam Kaa Dhaekhahu Abhai Dhaan Thih Dheenaa ||3||1||

नानक बिरदु राम का देखहु अभै दानु तिह दीना ॥३॥१॥

O Nanak, behold the way of the Lord, who bestowed the gift of fearlessness. ||3||1||

38700 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੩
Raag Raamkali Guru Teg Bahadur


ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥

Raamakalee Mehalaa 9 ||

रामकली महला ९ ॥

Raamkalee, Ninth Mehl:

38701 ਪੰ. ੩


ਸਾਧੋ ਕਉਨ ਜੁਗਤਿ ਅਬ ਕੀਜੈ ॥

Saadhho Koun Jugath Ab Keejai ||

साधो कउन जुगति अब कीजै ॥

Holy people: what way should I now adopt,

38702 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੩
Raag Raamkali Guru Teg Bahadur


ਜਾ ਤੇ ਦੁਰਮਤਿ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੈ ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਮਨੁ ਭੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Jaa Thae Dhuramath Sagal Binaasai Raam Bhagath Man Bheejai ||1|| Rehaao ||

जा ते दुरमति सगल बिनासै राम भगति मनु भीजै ॥१॥ रहाउ ॥

By which all evil-mindedness may be dispelled, and the mind may vibrate in devotional worship to the Lord? ||1||Pause||

38703 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੪
Raag Raamkali Guru Teg Bahadur


ਮਨੁ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਉਰਝਿ ਰਹਿਓ ਹੈ ਬੂਝੈ ਨਹ ਕਛੁ ਗਿਆਨਾ ॥

Man Maaeiaa Mehi Ourajh Rehiou Hai Boojhai Neh Kashh Giaanaa ||

मनु माइआ महि उरझि रहिओ है बूझै नह कछु गिआना ॥

My mind is entangled in Maya; it knows nothing at all of spiritual wisdom.

38704 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੪
Raag Raamkali Guru Teg Bahadur


ਕਉਨੁ ਨਾਮੁ ਜਗੁ ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰੈ ਪਾਵੈ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਨਾ ॥੧॥

Koun Naam Jag Jaa Kai Simarai Paavai Padh Nirabaanaa ||1||

कउनु नामु जगु जा कै सिमरै पावै पदु निरबाना ॥१॥

What is that Name, by which the world, contemplating it, might attain the state of Nirvaanaa? ||1||

38705 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੫
Raag Raamkali Guru Teg Bahadur


ਭਏ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਸੰਤ ਜਨ ਤਬ ਇਹ ਬਾਤ ਬਤਾਈ ॥

Bheae Dhaeiaal Kirapaal Santh Jan Thab Eih Baath Bathaaee ||

भए दइआल क्रिपाल संत जन तब इह बात बताई ॥

When the Saints became kind and compassionate, they told me this.

38706 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੬
Raag Raamkali Guru Teg Bahadur


ਸਰਬ ਧਰਮ ਮਾਨੋ ਤਿਹ ਕੀਏ ਜਿਹ ਪ੍ਰਭ ਕੀਰਤਿ ਗਾਈ ॥੨॥

Sarab Dhharam Maano Thih Keeeae Jih Prabh Keerath Gaaee ||2||

सरब धरम मानो तिह कीए जिह प्रभ कीरति गाई ॥२॥

Understand, that whoever sings the Kirtan of God's Praises, has performed all religious rituals. ||2||

38707 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੬
Raag Raamkali Guru Teg Bahadur


ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਨਰੁ ਨਿਸਿ ਬਾਸੁਰ ਮਹਿ ਨਿਮਖ ਏਕ ਉਰਿ ਧਾਰੈ ॥

Raam Naam Nar Nis Baasur Mehi Nimakh Eaek Our Dhhaarai ||

राम नामु नरु निसि बासुर महि निमख एक उरि धारै ॥

One who enshrines the Lord's Name in his heart night and day - even for an instant

38708 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੭
Raag Raamkali Guru Teg Bahadur


ਜਮ ਕੋ ਤ੍ਰਾਸੁ ਮਿਟੈ ਨਾਨਕ ਤਿਹ ਅਪੁਨੋ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰੈ ॥੩॥੨॥

Jam Ko Thraas Mittai Naanak Thih Apuno Janam Savaarai ||3||2||

जम को त्रासु मिटै नानक तिह अपुनो जनमु सवारै ॥३॥२॥

- has his fear of Death eradicated. O Nanak, his life is approved and fulfilled. ||3||2||

38709 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੭
Raag Raamkali Guru Teg Bahadur


ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੯ ॥

Raamakalee Mehalaa 9 ||

रामकली महला ९ ॥

Raamkalee, Ninth Mehl:

38710 ਪੰ. ੮


ਪ੍ਰਾਨੀ ਨਾਰਾਇਨ ਸੁਧਿ ਲੇਹਿ ॥

Praanee Naaraaein Sudhh Laehi ||

प्रानी नाराइन सुधि लेहि ॥

O mortal, focus your thoughts on the Lord.

38711 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੮
Raag Raamkali Guru Teg Bahadur


ਛਿਨੁ ਛਿਨੁ ਅਉਧ ਘਟੈ ਨਿਸਿ ਬਾਸੁਰ ਬ੍ਰਿਥਾ ਜਾਤੁ ਹੈ ਦੇਹ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Shhin Shhin Aoudhh Ghattai Nis Baasur Brithhaa Jaath Hai Dhaeh ||1|| Rehaao ||

छिनु छिनु अउध घटै निसि बासुर ब्रिथा जातु है देह ॥१॥ रहाउ ॥

Moment by moment, your life is running out; night and day, your body is passing away in vain. ||1||Pause||

38712 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੮
Raag Raamkali Guru Teg Bahadur


ਤਰਨਾਪੋ ਬਿਖਿਅਨ ਸਿਉ ਖੋਇਓ ਬਾਲਪਨੁ ਅਗਿਆਨਾ ॥

Tharanaapo Bikhian Sio Khoeiou Baalapan Agiaanaa ||

तरनापो बिखिअन सिउ खोइओ बालपनु अगिआना ॥

You have wasted your youth in corrupt pleasures, and your childhood in ignorance.

38713 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੯
Raag Raamkali Guru Teg Bahadur


ਬਿਰਧਿ ਭਇਓ ਅਜਹੂ ਨਹੀ ਸਮਝੈ ਕਉਨ ਕੁਮਤਿ ਉਰਝਾਨਾ ॥੧॥

Biradhh Bhaeiou Ajehoo Nehee Samajhai Koun Kumath Ourajhaanaa ||1||

बिरधि भइओ अजहू नही समझै कउन कुमति उरझाना ॥१॥

You have grown old, and even now, you do not understand, the evil-mindedness in which you are entangled. ||1||

38714 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Raamkali Guru Teg Bahadur


ਮਾਨਸ ਜਨਮੁ ਦੀਓ ਜਿਹ ਠਾਕੁਰਿ ਸੋ ਤੈ ਕਿਉ ਬਿਸਰਾਇਓ ॥

Maanas Janam Dheeou Jih Thaakur So Thai Kio Bisaraaeiou ||

मानस जनमु दीओ जिह ठाकुरि सो तै किउ बिसराइओ ॥

Why have you forgotten your Lord and Master, who blessed you with this human life?

38715 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Raamkali Guru Teg Bahadur


ਮੁਕਤੁ ਹੋਤ ਨਰ ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰੈ ਨਿਮਖ ਨ ਤਾ ਕਉ ਗਾਇਓ ॥੨॥

Mukath Hoth Nar Jaa Kai Simarai Nimakh N Thaa Ko Gaaeiou ||2||

मुकतु होत नर जा कै सिमरै निमख न ता कउ गाइओ ॥२॥

Remembering Him in meditation, one is liberated. And yet, you do not sing His Praises, even for an instant. ||2||

38716 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Raamkali Guru Teg Bahadur


ਮਾਇਆ ਕੋ ਮਦੁ ਕਹਾ ਕਰਤੁ ਹੈ ਸੰਗਿ ਨ ਕਾਹੂ ਜਾਈ ॥

Maaeiaa Ko Madh Kehaa Karath Hai Sang N Kaahoo Jaaee ||

माइआ को मदु कहा करतु है संगि न काहू जाई ॥

Why are you intoxicated with Maya? It will not go along with you.

38717 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Raamkali Guru Teg Bahadur


ਨਾਨਕੁ ਕਹਤੁ ਚੇਤਿ ਚਿੰਤਾਮਨਿ ਹੋਇ ਹੈ ਅੰਤਿ ਸਹਾਈ ॥੩॥੩॥੮੧॥

Naanak Kehath Chaeth Chinthaaman Hoe Hai Anth Sehaaee ||3||3||81||

नानकु कहतु चेति चिंतामनि होइ है अंति सहाई ॥३॥३॥८१॥

Says Nanak, think of Him, remember Him in your mind. He is the Fulfiller of desires, who will be your help and support in the end. ||3||3||81||

38718 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੯) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Raamkali Guru Teg Bahadur


ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ਅਸਟਪਦੀਆ

Raamakalee Mehalaa 1 Asattapadheeaa

रामकली महला १ असटपदीआ

Raamkalee, First Mehl, Ashtapadees:

38719 ਪੰ. ੧੪


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

38720 ਪੰ. ੧੪


ਸੋਈ ਚੰਦੁ ਚੜਹਿ ਸੇ ਤਾਰੇ ਸੋਈ ਦਿਨੀਅਰੁ ਤਪਤ ਰਹੈ ॥

Soee Chandh Charrehi Sae Thaarae Soee Dhineear Thapath Rehai ||

सोई चंदु चड़हि से तारे सोई दिनीअरु तपत रहै ॥

The same moon rises, and the same stars; the same sun shines in the sky.

38721 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਸਾ ਧਰਤੀ ਸੋ ਪਉਣੁ ਝੁਲਾਰੇ ਜੁਗ ਜੀਅ ਖੇਲੇ ਥਾਵ ਕੈਸੇ ॥੧॥

Saa Dhharathee So Poun Jhulaarae Jug Jeea Khaelae Thhaav Kaisae ||1||

सा धरती सो पउणु झुलारे जुग जीअ खेले थाव कैसे ॥१॥

The earth is the same, and the same wind blows. The age in which we dwell affects living beings, but not these places. ||1||

38722 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਜੀਵਨ ਤਲਬ ਨਿਵਾਰਿ ॥

Jeevan Thalab Nivaar ||

जीवन तलब निवारि ॥

Give up your attachment to life.

38723 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਹੋਵੈ ਪਰਵਾਣਾ ਕਰਹਿ ਧਿਙਾਣਾ ਕਲਿ ਲਖਣ ਵੀਚਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Hovai Paravaanaa Karehi Dhhin(g)aanaa Kal Lakhan Veechaar ||1|| Rehaao ||

होवै परवाणा करहि धिङाणा कलि लखण वीचारि ॥१॥ रहाउ ॥

Those who act like tyrants are accepted and approved - recognize that this is the sign of the Dark Age of Kali Yuga. ||1||Pause||

38724 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਕਿਤੈ ਦੇਸਿ ਨ ਆਇਆ ਸੁਣੀਐ ਤੀਰਥ ਪਾਸਿ ਨ ਬੈਠਾ ॥

Kithai Dhaes N Aaeiaa Suneeai Theerathh Paas N Baithaa ||

कितै देसि न आइआ सुणीऐ तीरथ पासि न बैठा ॥

Kali Yuga has not been heard to have come to any country, or to be sitting at any sacred shrine.

38725 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਦਾਤਾ ਦਾਨੁ ਕਰੇ ਤਹ ਨਾਹੀ ਮਹਲ ਉਸਾਰਿ ਨ ਬੈਠਾ ॥੨॥

Dhaathaa Dhaan Karae Theh Naahee Mehal Ousaar N Baithaa ||2||

दाता दानु करे तह नाही महल उसारि न बैठा ॥२॥

It is not where the generous person gives to charities, nor seated in the mansion he has built. ||2||

38726 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੧੭
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਜੇ ਕੋ ਸਤੁ ਕਰੇ ਸੋ ਛੀਜੈ ਤਪ ਘਰਿ ਤਪੁ ਨ ਹੋਈ ॥

Jae Ko Sath Karae So Shheejai Thap Ghar Thap N Hoee ||

जे को सतु करे सो छीजै तप घरि तपु न होई ॥

If someone practices Truth, he is frustrated; prosperity does not come to the home of the sincere.

38727 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਜੇ ਕੋ ਨਾਉ ਲਏ ਬਦਨਾਵੀ ਕਲਿ ਕੇ ਲਖਣ ਏਈ ॥੩॥

Jae Ko Naao Leae Badhanaavee Kal Kae Lakhan Eaeee ||3||

जे को नाउ लए बदनावी कलि के लखण एई ॥३॥

If someone chants the Lord's Name, he is scorned. These are the signs of Kali Yuga. ||3||

38728 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਜਿਸੁ ਸਿਕਦਾਰੀ ਤਿਸਹਿ ਖੁਆਰੀ ਚਾਕਰ ਕੇਹੇ ਡਰਣਾ ॥

Jis Sikadhaaree Thisehi Khuaaree Chaakar Kaehae Ddaranaa ||

जिसु सिकदारी तिसहि खुआरी चाकर केहे डरणा ॥

Whoever is in charge, is humiliated. Why should the servant be afraid,

38729 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੧੯
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


ਜਾ ਸਿਕਦਾਰੈ ਪਵੈ ਜੰਜੀਰੀ ਤਾ ਚਾਕਰ ਹਥਹੁ ਮਰਣਾ ॥੪॥

Jaa Sikadhaarai Pavai Janjeeree Thaa Chaakar Hathhahu Maranaa ||4||

जा सिकदारै पवै जंजीरी ता चाकर हथहु मरणा ॥४॥

When the master is put in chains? He dies at the hands of his servant. ||4||

38730 ਰਾਮਕਲੀ (ਮ: ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੦੨ ਪੰ. ੧੯
Raag Raamkali Guru Nanak Dev


       


Goto Ang
Displaying Ang 902 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/902
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.