SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

       


Goto Ang
Displaying Ang 917 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੩ ਅਨੰਦੁ

Raamakalee Mehalaa 3 Anandhu

रामकली महला ३ अनंदु

Raamkalee, Third Mehl, Anand ~ The Song Of Bliss:

39320 ਪੰ. ੧


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

ੴ सतिगुर प्रसादि ॥

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

39321 ਪੰ. ੧


ਅਨੰਦੁ ਭਇਆ ਮੇਰੀ ਮਾਏ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮੈ ਪਾਇਆ ॥

Anandh Bhaeiaa Maeree Maaeae Sathiguroo Mai Paaeiaa ||

अनंदु भइआ मेरी माए सतिगुरू मै पाइआ ॥

I am in ecstasy, O my mother, for I have found my True Guru.

39322 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੨
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰੁ ਤ ਪਾਇਆ ਸਹਜ ਸੇਤੀ ਮਨਿ ਵਜੀਆ ਵਾਧਾਈਆ ॥

Sathigur Th Paaeiaa Sehaj Saethee Man Vajeeaa Vaadhhaaeeaa ||

सतिगुरु त पाइआ सहज सेती मनि वजीआ वाधाईआ ॥

I have found the True Guru, with intuitive ease, and my mind vibrates with the music of bliss.

39323 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੨
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਰਾਗ ਰਤਨ ਪਰਵਾਰ ਪਰੀਆ ਸਬਦ ਗਾਵਣ ਆਈਆ ॥

Raag Rathan Paravaar Pareeaa Sabadh Gaavan Aaeeaa ||

राग रतन परवार परीआ सबद गावण आईआ ॥

The jewelled melodies and their related celestial harmonies have come to sing the Word of the Shabad.

39324 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੩
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਸਬਦੋ ਤ ਗਾਵਹੁ ਹਰੀ ਕੇਰਾ ਮਨਿ ਜਿਨੀ ਵਸਾਇਆ ॥

Sabadho Th Gaavahu Haree Kaeraa Man Jinee Vasaaeiaa ||

सबदो त गावहु हरी केरा मनि जिनी वसाइआ ॥

The Lord dwells within the minds of those who sing the Shabad.

39325 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੩
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਅਨੰਦੁ ਹੋਆ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮੈ ਪਾਇਆ ॥੧॥

Kehai Naanak Anandh Hoaa Sathiguroo Mai Paaeiaa ||1||

कहै नानकु अनंदु होआ सतिगुरू मै पाइआ ॥१॥

Says Nanak, I am in ecstasy, for I have found my True Guru. ||1||

39326 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੪
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਏ ਮਨ ਮੇਰਿਆ ਤੂ ਸਦਾ ਰਹੁ ਹਰਿ ਨਾਲੇ ॥

Eae Man Maeriaa Thoo Sadhaa Rahu Har Naalae ||

ए मन मेरिआ तू सदा रहु हरि नाले ॥

O my mind, remain always with the Lord.

39327 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੪
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਹਰਿ ਨਾਲਿ ਰਹੁ ਤੂ ਮੰਨ ਮੇਰੇ ਦੂਖ ਸਭਿ ਵਿਸਾਰਣਾ ॥

Har Naal Rahu Thoo Mann Maerae Dhookh Sabh Visaaranaa ||

हरि नालि रहु तू मंन मेरे दूख सभि विसारणा ॥

Remain always with the Lord, O my mind, and all sufferings will be forgotten.

39328 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੫
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਓਹੁ ਕਰੇ ਤੇਰਾ ਕਾਰਜ ਸਭਿ ਸਵਾਰਣਾ ॥

Angeekaar Ouhu Karae Thaeraa Kaaraj Sabh Savaaranaa ||

अंगीकारु ओहु करे तेरा कारज सभि सवारणा ॥

He will accept You as His own, and all your affairs will be perfectly arranged.

39329 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੫
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਸਭਨਾ ਗਲਾ ਸਮਰਥੁ ਸੁਆਮੀ ਸੋ ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੇ ॥

Sabhanaa Galaa Samarathh Suaamee So Kio Manahu Visaarae ||

सभना गला समरथु सुआमी सो किउ मनहु विसारे ॥

Our Lord and Master is all-powerful to do all things, so why forget Him from your mind?

39330 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੬
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਮੰਨ ਮੇਰੇ ਸਦਾ ਰਹੁ ਹਰਿ ਨਾਲੇ ॥੨॥

Kehai Naanak Mann Maerae Sadhaa Rahu Har Naalae ||2||

कहै नानकु मंन मेरे सदा रहु हरि नाले ॥२॥

Says Nanak, O my mind, remain always with the Lord. ||2||

39331 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੬
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਸਾਚੇ ਸਾਹਿਬਾ ਕਿਆ ਨਾਹੀ ਘਰਿ ਤੇਰੈ ॥

Saachae Saahibaa Kiaa Naahee Ghar Thaerai ||

साचे साहिबा किआ नाही घरि तेरै ॥

O my True Lord and Master, what is there which is not in Your celestial home?

39332 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੭
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਘਰਿ ਤ ਤੇਰੈ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੈ ਜਿਸੁ ਦੇਹਿ ਸੁ ਪਾਵਏ ॥

Ghar Th Thaerai Sabh Kishh Hai Jis Dhaehi S Paaveae ||

घरि त तेरै सभु किछु है जिसु देहि सु पावए ॥

Everything is in Your home; they receive, unto whom You give.

39333 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੭
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਸਦਾ ਸਿਫਤਿ ਸਲਾਹ ਤੇਰੀ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਵਸਾਵਏ ॥

Sadhaa Sifath Salaah Thaeree Naam Man Vasaaveae ||

सदा सिफति सलाह तेरी नामु मनि वसावए ॥

Constantly singing Your Praises and Glories, Your Name is enshrined in the mind.

39334 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੭
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਨਾਮੁ ਜਿਨ ਕੈ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਵਾਜੇ ਸਬਦ ਘਨੇਰੇ ॥

Naam Jin Kai Man Vasiaa Vaajae Sabadh Ghanaerae ||

नामु जिन कै मनि वसिआ वाजे सबद घनेरे ॥

The divine melody of the Shabad vibrates for those, within whose minds the Naam abides.

39335 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੮
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸਚੇ ਸਾਹਿਬ ਕਿਆ ਨਾਹੀ ਘਰਿ ਤੇਰੈ ॥੩॥

Kehai Naanak Sachae Saahib Kiaa Naahee Ghar Thaerai ||3||

कहै नानकु सचे साहिब किआ नाही घरि तेरै ॥३॥

Says Nanak, O my True Lord and Master, what is there which is not in Your home? ||3||

39336 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੮
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਸਾਚਾ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਆਧਾਰੋ ॥

Saachaa Naam Maeraa Aadhhaaro ||

साचा नामु मेरा आधारो ॥

The True Name is my only support.

39337 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੯
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਮੇਰਾ ਜਿਨਿ ਭੁਖਾ ਸਭਿ ਗਵਾਈਆ ॥

Saach Naam Adhhaar Maeraa Jin Bhukhaa Sabh Gavaaeeaa ||

साचु नामु अधारु मेरा जिनि भुखा सभि गवाईआ ॥

The True Name is my only support; it satisfies all hunger.

39338 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੯
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਕਰਿ ਸਾਂਤਿ ਸੁਖ ਮਨਿ ਆਇ ਵਸਿਆ ਜਿਨਿ ਇਛਾ ਸਭਿ ਪੁਜਾਈਆ ॥

Kar Saanth Sukh Man Aae Vasiaa Jin Eishhaa Sabh Pujaaeeaa ||

करि सांति सुख मनि आइ वसिआ जिनि इछा सभि पुजाईआ ॥

It has brought peace and tranquility to my mind; it has fulfilled all my desires.

39339 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਣੁ ਕੀਤਾ ਗੁਰੂ ਵਿਟਹੁ ਜਿਸ ਦੀਆ ਏਹਿ ਵਡਿਆਈਆ ॥

Sadhaa Kurabaan Keethaa Guroo Vittahu Jis Dheeaa Eaehi Vaddiaaeeaa ||

सदा कुरबाणु कीता गुरू विटहु जिस दीआ एहि वडिआईआ ॥

I am forever a sacrifice to the Guru, who possesses such glorious greatness.

39340 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸੁਣਹੁ ਸੰਤਹੁ ਸਬਦਿ ਧਰਹੁ ਪਿਆਰੋ ॥

Kehai Naanak Sunahu Santhahu Sabadh Dhharahu Piaaro ||

कहै नानकु सुणहु संतहु सबदि धरहु पिआरो ॥

Says Nanak, listen, O Saints; enshrine love for the Shabad.

39341 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਸਾਚਾ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਆਧਾਰੋ ॥੪॥

Saachaa Naam Maeraa Aadhhaaro ||4||

साचा नामु मेरा आधारो ॥४॥

The True Name is my only support. ||4||

39342 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਵਾਜੇ ਪੰਚ ਸਬਦ ਤਿਤੁ ਘਰਿ ਸਭਾਗੈ ॥

Vaajae Panch Sabadh Thith Ghar Sabhaagai ||

वाजे पंच सबद तितु घरि सभागै ॥

The Panch Shabad, the five primal sounds, vibrate in that blessed house.

39343 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਘਰਿ ਸਭਾਗੈ ਸਬਦ ਵਾਜੇ ਕਲਾ ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਧਾਰੀਆ ॥

Ghar Sabhaagai Sabadh Vaajae Kalaa Jith Ghar Dhhaareeaa ||

घरि सभागै सबद वाजे कला जितु घरि धारीआ ॥

In that blessed house, the Shabad vibrates; He infuses His almighty power into it.

39344 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਪੰਚ ਦੂਤ ਤੁਧੁ ਵਸਿ ਕੀਤੇ ਕਾਲੁ ਕੰਟਕੁ ਮਾਰਿਆ ॥

Panch Dhooth Thudhh Vas Keethae Kaal Kanttak Maariaa ||

पंच दूत तुधु वसि कीते कालु कंटकु मारिआ ॥

Through You, we subdue the five demons of desire, and slay Death, the torturer.

39345 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਧੁਰਿ ਕਰਮਿ ਪਾਇਆ ਤੁਧੁ ਜਿਨ ਕਉ ਸਿ ਨਾਮਿ ਹਰਿ ਕੈ ਲਾਗੇ ॥

Dhhur Karam Paaeiaa Thudhh Jin Ko S Naam Har Kai Laagae ||

धुरि करमि पाइआ तुधु जिन कउ सि नामि हरि कै लागे ॥

Those who have such pre-ordained destiny are attached to the Lord's Name.

39346 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਤਹ ਸੁਖੁ ਹੋਆ ਤਿਤੁ ਘਰਿ ਅਨਹਦ ਵਾਜੇ ॥੫॥

Kehai Naanak Theh Sukh Hoaa Thith Ghar Anehadh Vaajae ||5||

कहै नानकु तह सुखु होआ तितु घरि अनहद वाजे ॥५॥

Says Nanak, they are at peace, and the unstruck sound current vibrates within their homes. ||5||

39347 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਸਾਚੀ ਲਿਵੈ ਬਿਨੁ ਦੇਹ ਨਿਮਾਣੀ ॥

Saachee Livai Bin Dhaeh Nimaanee ||

साची लिवै बिनु देह निमाणी ॥

Without the true love of devotion, the body is without honor.

39348 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਦੇਹ ਨਿਮਾਣੀ ਲਿਵੈ ਬਾਝਹੁ ਕਿਆ ਕਰੇ ਵੇਚਾਰੀਆ ॥

Dhaeh Nimaanee Livai Baajhahu Kiaa Karae Vaechaareeaa ||

देह निमाणी लिवै बाझहु किआ करे वेचारीआ ॥

The body is dishonored without devotional love; what can the poor wretches do?

39349 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਤੁਧੁ ਬਾਝੁ ਸਮਰਥ ਕੋਇ ਨਾਹੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਬਨਵਾਰੀਆ ॥

Thudhh Baajh Samarathh Koe Naahee Kirapaa Kar Banavaareeaa ||

तुधु बाझु समरथ कोइ नाही क्रिपा करि बनवारीआ ॥

No one except You is all-powerful; please bestow Your Mercy, O Lord of all nature.

39350 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਏਸ ਨਉ ਹੋਰੁ ਥਾਉ ਨਾਹੀ ਸਬਦਿ ਲਾਗਿ ਸਵਾਰੀਆ ॥

Eaes No Hor Thhaao Naahee Sabadh Laag Savaareeaa ||

एस नउ होरु थाउ नाही सबदि लागि सवारीआ ॥

There is no place of rest, other than the Name; attached to the Shabad, we are embellished with beauty.

39351 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਲਿਵੈ ਬਾਝਹੁ ਕਿਆ ਕਰੇ ਵੇਚਾਰੀਆ ॥੬॥

Kehai Naanak Livai Baajhahu Kiaa Karae Vaechaareeaa ||6||

कहै नानकु लिवै बाझहु किआ करे वेचारीआ ॥६॥

Says Nanak, without devotional love, what can the poor wretches do? ||6||

39352 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਆਨੰਦੁ ਆਨੰਦੁ ਸਭੁ ਕੋ ਕਹੈ ਆਨੰਦੁ ਗੁਰੂ ਤੇ ਜਾਣਿਆ ॥

Aanandh Aanandh Sabh Ko Kehai Aanandh Guroo Thae Jaaniaa ||

आनंदु आनंदु सभु को कहै आनंदु गुरू ते जाणिआ ॥

Bliss, bliss - everyone talks of bliss; bliss is known only through the Guru.

39353 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਜਾਣਿਆ ਆਨੰਦੁ ਸਦਾ ਗੁਰ ਤੇ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ॥

Jaaniaa Aanandh Sadhaa Gur Thae Kirapaa Karae Piaariaa ||

जाणिआ आनंदु सदा गुर ते क्रिपा करे पिआरिआ ॥

Eternal bliss in known only through the Guru, when the Beloved Lord grants His Grace.

39354 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਕਿਲਵਿਖ ਕਟੇ ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਸਾਰਿਆ ॥

Kar Kirapaa Kilavikh Kattae Giaan Anjan Saariaa ||

करि किरपा किलविख कटे गिआन अंजनु सारिआ ॥

Granting His Grace, He cuts away our sins; He blesses us with the healing ointment of spiritual wisdom.

39355 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਅੰਦਰਹੁ ਜਿਨ ਕਾ ਮੋਹੁ ਤੁਟਾ ਤਿਨ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸਚੈ ਸਵਾਰਿਆ ॥

Andharahu Jin Kaa Mohu Thuttaa Thin Kaa Sabadh Sachai Savaariaa ||

अंदरहु जिन का मोहु तुटा तिन का सबदु सचै सवारिआ ॥

Those who eradicate attachment from within themselves, are adorned with the Shabad, the Word of the True Lord.

39356 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਏਹੁ ਅਨੰਦੁ ਹੈ ਆਨੰਦੁ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਣਿਆ ॥੭॥

Kehai Naanak Eaehu Anandh Hai Aanandh Gur Thae Jaaniaa ||7||

कहै नानकु एहु अनंदु है आनंदु गुर ते जाणिआ ॥७॥

Says Nanak, this alone is bliss - bliss which is known through the Guru. ||7||

39357 ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮ: ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੧੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Raamkali Guru Amar Das


       


Goto Ang
Displaying Ang 917 of 1430 - Sri Guru Granth Sahib
Begin Back Next Last


Printed from http://searchgurbani.com/guru_granth_sahib/ang/917
© 2004 - 2017. Gateway to Sikhism All rights reserved.