Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ਛੰਤ ਘਰੁ ੪ ॥
Asa Mehala 4 Shhanth Ghar 4 ||
Aasaa, Fourth Mehl, Chhant, Fourth House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੨
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਿੰਨੇ ਲੋਇਣਾ ਮਨੁ ਪ੍ਰੇਮਿ ਰਤੰਨਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
Har Anmrith Bhinnae Loeina Man Praem Rathanna Ram Rajae ||
My eyes are wet with the Nectar of the Lord, and my mind is imbued with His Love, O Lord King.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੩
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਮਨੁ ਰਾਮਿ ਕਸਵਟੀ ਲਾਇਆ ਕੰਚਨੁ ਸੋਵਿੰਨਾ ॥
Man Ram Kasavattee Laeia Kanchan Sovinna ||
The Lord applied His touch-stone to my mind, and found it one hundred per cent gold.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੪
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲਿਆ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੋ ਭਿੰਨਾ ॥
Guramukh Rang Chaloolia Maera Man Thano Bhinna ||
As Gurmukh, I am dyed in the deep red of the poppy, and my mind and body are drenched with His Love.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੫
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਮੁਸਕਿ ਝਕੋਲਿਆ ਸਭੁ ਜਨਮੁ ਧਨੁ ਧੰਨਾ ॥੧॥
Jan Naanak Musak Jhakolia Sabh Janam Dhhan Dhhanna ||1||
Servant Nanak is drenched with His Fragrance; blessed, blessed is his entire life. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੬
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਬਾਣੀ ਮਨੁ ਮਾਰਿਆ ਅਣੀਆਲੇ ਅਣੀਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
Har Praem Banee Man Maria Aneealae Aneea Ram Rajae ||
The Bani of the Lord's Love is the pointed arrow, which has pierced my mind, O Lord King.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੭
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜਿਸੁ ਲਾਗੀ ਪੀਰ ਪਿਰੰਮ ਕੀ ਸੋ ਜਾਣੈ ਜਰੀਆ ॥
Jis Lagee Peer Piranm Kee So Janai Jareea ||
Only those who feel the pain of this love, know how to endure it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੮
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਿ ਸੋ ਆਖੀਐ ਮਰਿ ਜੀਵੈ ਮਰੀਆ ॥
Jeevan Mukath So Akheeai Mar Jeevai Mareea ||
Those who die, and remain dead while yet alive, are said to be Jivan Mukta, liberated while yet alive.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੯
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਜਗੁ ਦੁਤਰੁ ਤਰੀਆ ॥੨॥
Jan Naanak Sathigur Mael Har Jag Dhuthar Thareea ||2||
O Lord, unite servant Nanak with the True Guru, that he may cross over the terrifying world-ocean. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਸਰਣਾਗਤੀ ਮਿਲੁ ਗੋਵਿੰਦ ਰੰਗਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
Ham Moorakh Mugadhh Saranagathee Mil Govindh Ranga Ram Rajae ||
I am foolish and ignorant, but I have taken to His Sanctuary; may I merge in the Love of the Lord of the Universe, O Lord King.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਇਕ ਮੰਗਾ ॥
Gur Poorai Har Paeia Har Bhagath Eik Manga ||
Through the Perfect Guru, I have obtained the Lord, and I beg for the one blessing of devotion to the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਸਬਦਿ ਵਿਗਾਸਿਆ ਜਪਿ ਅਨਤ ਤਰੰਗਾ ॥
Maera Man Than Sabadh Vigasia Jap Anath Tharanga ||
My mind and body blossom forth through the Word of the Shabad; I meditate on the Lord of infinite waves.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਸਤਸੰਗਾ ॥੩॥
Mil Santh Jana Har Paeia Naanak Sathasanga ||3||
Meeting with the humble Saints, Nanak finds the Lord, in the Sat Sangat, the True Congregation. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸੁਣਿ ਬੇਨਤੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
Dheen Dhaeial Sun Baenathee Har Prabh Har Raeia Ram Rajae ||
O Merciful to the meek, hear my prayer, O Lord God; You are my Master, O Lord King.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਹਉ ਮਾਗਉ ਸਰਣਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥
Ho Mago Saran Har Nam Kee Har Har Mukh Paeia ||
I beg for the Sanctuary of the Lord's Name, Har, Har; please, place it in my mouth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਹੈ ਹਰਿ ਲਾਜ ਰਖਾਇਆ ॥
Bhagath Vashhal Har Biradh Hai Har Laj Rakhaeia ||
It is the Lord's natural way to love His devotees; O Lord, please preserve my honor!
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਸਰਣਾਗਤੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਇਆ ॥੪॥੮॥੧੫॥
Jan Naanak Saranagathee Har Nam Tharaeia ||4||8||15||
Servant Nanak has entered His Sanctuary, and has been saved by the Name of the Lord. ||4||8||15||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Har Anmrith Bhinne Loeinaa Mun Prem Ruthunnaa Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਸਲੋਕ ਮ: ੧ ॥
Salok Ma 1 ||
Shalok, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Bhai Vich Puvun Vehai Sudhuvaao
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਭੈ ਵਿਚਿ ਪਵਣੁ ਵਹੈ ਸਦਵਾਉ ॥
Bhai Vich Pavan Vehai Sadhavao ||
In the Fear of God, the wind and breezes ever blow.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Bhai Vich Puvun Vehai Sudhuvaao
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਭੈ ਵਿਚਿ ਚਲਹਿ ਲਖ ਦਰੀਆਉ ॥
Bhai Vich Chalehi Lakh Dhareeao ||
In the Fear of God, thousands of rivers flow.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Bhai Vich Puvun Vehai Sudhuvaao
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਭੈ ਵਿਚਿ ਅਗਨਿ ਕਢੈ ਵੇਗਾਰਿ ॥
Bhai Vich Agan Kadtai Vaegar ||
In the Fear of God, fire is forced to labor.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Bhai Vich Puvun Vehai Sudhuvaao
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਭੈ ਵਿਚਿ ਧਰਤੀ ਦਬੀ ਭਾਰਿ ॥
Bhai Vich Dhharathee Dhabee Bhar ||
In the Fear of God, the earth is crushed under its burden.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Bhai Vich Puvun Vehai Sudhuvaao
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਭੈ ਵਿਚਿ ਇੰਦੁ ਫਿਰੈ ਸਿਰ ਭਾਰਿ ॥
Bhai Vich Eindh Firai Sir Bhar ||
In the Fear of God, the clouds move across the sky.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Bhai Vich Puvun Vehai Sudhuvaao
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਭੈ ਵਿਚਿ ਰਾਜਾ ਧਰਮ ਦੁਆਰੁ ॥
Bhai Vich Raja Dhharam Dhuar ||
In the Fear of God, the Righteous Judge of Dharma stands at His Door.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Bhai Vich Puvun Vehai Sudhuvaao
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਭੈ ਵਿਚਿ ਸੂਰਜੁ ਭੈ ਵਿਚਿ ਚੰਦੁ ॥
Bhai Vich Sooraj Bhai Vich Chandh ||
In the Fear of God, the sun shines, and in the Fear of God, the moon reflects.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Bhai Vich Puvun Vehai Sudhuvaao
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਕੋਹ ਕਰੋੜੀ ਚਲਤ ਨ ਅੰਤੁ ॥
Koh Karorree Chalath N Anth ||
They travel millions of miles, endlessly.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Bhai Vich Puvun Vehai Sudhuvaao
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਭੈ ਵਿਚਿ ਸਿਧ ਬੁਧ ਸੁਰ ਨਾਥ ॥
Bhai Vich Sidhh Budhh Sur Nathh ||
In the Fear of God, the Siddhas exist, as do the Buddhas, the demi-gods and Yogis.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Bhai Vich Puvun Vehai Sudhuvaao
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਭੈ ਵਿਚਿ ਆਡਾਣੇ ਆਕਾਸ ॥
Bhai Vich Addanae Akas ||
In the Fear of God, the Akaashic ethers are stretched across the sky.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Bhai Vich Puvun Vehai Sudhuvaao
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਭੈ ਵਿਚਿ ਜੋਧ ਮਹਾਬਲ ਸੂਰ ॥
Bhai Vich Jodhh Mehabal Soor ||
In the Fear of God, the warriors and the most powerful heroes exist.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Bhai Vich Puvun Vehai Sudhuvaao
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਭੈ ਵਿਚਿ ਆਵਹਿ ਜਾਵਹਿ ਪੂਰ ॥
Bhai Vich Avehi Javehi Poor ||
In the Fear of God, multitudes come and go.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Bhai Vich Puvun Vehai Sudhuvaao
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਸਗਲਿਆ ਭਉ ਲਿਖਿਆ ਸਿਰਿ ਲੇਖੁ ॥
Sagalia Bho Likhia Sir Laekh ||
God has inscribed the Inscription of His Fear upon the heads of all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Bhai Vich Puvun Vehai Sudhuvaao
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਸਚੁ ਏਕੁ ॥੧॥
Naanak Nirabho Nirankar Sach Eaek ||1||
O Nanak, the Fearless Lord, the Formless Lord, the True Lord, is One. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Bhai Vich Puvun Vehai Sudhuvaao
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਮ: ੧ ॥
Ma 1 ||
First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Naanuk Nirubho Nirunkaar Hor Kethe Raam Ruvaal
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਹੋਰਿ ਕੇਤੇ ਰਾਮ ਰਵਾਲ ॥
Naanak Nirabho Nirankar Hor Kaethae Ram Raval ||
O Nanak, the Lord is fearless and formless; myriads of others, like Rama, are mere dust before Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Naanuk Nirubho Nirunkaar Hor Kethe Raam Ruvaal
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਕੇਤੀਆ ਕੰਨ੍ ਕਹਾਣੀਆ ਕੇਤੇ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰ ॥
Kaetheea Kannh Kehaneea Kaethae Baedh Beechar ||
There are so many stories of Krishna, so many who reflect over the Vedas.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Naanuk Nirubho Nirunkaar Hor Kethe Raam Ruvaal
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਕੇਤੇ ਨਚਹਿ ਮੰਗਤੇ ਗਿੜਿ ਮੁੜਿ ਪੂਰਹਿ ਤਾਲ ॥
Kaethae Nachehi Mangathae Girr Murr Poorehi Thal ||
So many beggars dance, spinning around to the beat.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Naanuk Nirubho Nirunkaar Hor Kethe Raam Ruvaal
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਬਾਜਾਰੀ ਬਾਜਾਰ ਮਹਿ ਆਇ ਕਢਹਿ ਬਾਜਾਰ ॥
Bajaree Bajar Mehi Ae Kadtehi Bajar ||
The magicians perform their magic in the market place, creating a false illusion.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Naanuk Nirubho Nirunkaar Hor Kethe Raam Ruvaal
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਗਾਵਹਿ ਰਾਜੇ ਰਾਣੀਆ ਬੋਲਹਿ ਆਲ ਪਤਾਲ ॥
Gavehi Rajae Raneea Bolehi Al Pathal ||
They sing as kings and queens, and speak of this and that.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Naanuk Nirubho Nirunkaar Hor Kethe Raam Ruvaal
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਲਖ ਟਕਿਆ ਕੇ ਮੁੰਦੜੇ ਲਖ ਟਕਿਆ ਕੇ ਹਾਰ ॥
Lakh Ttakia Kae Mundharrae Lakh Ttakia Kae Har ||
They wear earrings, and necklaces worth thousands of dollars.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Naanuk Nirubho Nirunkaar Hor Kethe Raam Ruvaal
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਜਿਤੁ ਤਨਿ ਪਾਈਅਹਿ ਨਾਨਕਾ ਸੇ ਤਨ ਹੋਵਹਿ ਛਾਰ ॥
Jith Than Paeeahi Naanaka Sae Than Hovehi Shhar ||
Those bodies on which they are worn, O Nanak, those bodies turn to ashes.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Naanuk Nirubho Nirunkaar Hor Kethe Raam Ruvaal
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਗਿਆਨੁ ਨ ਗਲੀਈ ਢੂਢੀਐ ਕਥਨਾ ਕਰੜਾ ਸਾਰੁ ॥
Gian N Galeeee Dtoodteeai Kathhana Kararra Sar ||
Wisdom cannot be found through mere words. To explain it is as hard as iron.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Naanuk Nirubho Nirunkaar Hor Kethe Raam Ruvaal
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਤਾ ਪਾਈਐ ਹੋਰ ਹਿਕਮਤਿ ਹੁਕਮੁ ਖੁਆਰੁ ॥੨॥
Karam Milai Tha Paeeai Hor Hikamath Hukam Khuar ||2||
When the Lord bestows His Grace, then alone it is received; other tricks and orders are useless. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Naanuk Nirubho Nirunkaar Hor Kethe Raam Ruvaal
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Nudhar Kurehi Je Aapunee Thaa Nudhuree Sathigur Paaei-aa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਨਦਰਿ ਕਰਹਿ ਜੇ ਆਪਣੀ ਤਾ ਨਦਰੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥
Nadhar Karehi Jae Apanee Tha Nadharee Sathigur Paeia ||
If the Merciful Lord shows His Mercy, then the True Guru is found.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Nudhar Kurehi Je Aapunee Thaa Nudhuree Sathigur Paaei-aa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਏਹੁ ਜੀਉ ਬਹੁਤੇ ਜਨਮ ਭਰੰਮਿਆ ਤਾ ਸਤਿਗੁਰਿ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਇਆ ॥
Eaehu Jeeo Bahuthae Janam Bharanmia Tha Sathigur Sabadh Sunaeia ||
This soul wandered through countless incarnations, until the True Guru instructed it in the Word of the Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Nudhar Kurehi Je Aapunee Thaa Nudhuree Sathigur Paaei-aa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਜੇਵਡੁ ਦਾਤਾ ਕੋ ਨਹੀ ਸਭਿ ਸੁਣਿਅਹੁ ਲੋਕ ਸਬਾਇਆ ॥
Sathigur Jaevadd Dhatha Ko Nehee Sabh Suniahu Lok Sabaeia ||
There is no giver as great as the True Guru; hear this, all you people.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Nudhar Kurehi Je Aapunee Thaa Nudhuree Sathigur Paaei-aa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਸਚੁ ਪਾਇਆ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ॥
Sathigur Miliai Sach Paeia Jinhee Vichahu Ap Gavaeia ||
Meeting the True Guru, the True Lord is found; He removes self-conceit from within,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੪੮
Shabad: Nudhar Kurehi Je Aapunee Thaa Nudhuree Sathigur Paaei-aa
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਜਿਨਿ ਸਚੋ ਸਚੁ ਬੁਝਾਇਆ ॥੪॥
Jin Sacho Sach Bujhaeia ||4||
And instructs us in the Truth of Truths. ||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੪੯
Shabad: Nudhar Kurehi Je Aapunee Thaa Nudhuree Sathigur Paaei-aa
Raag Asa Guru Nanak Dev