Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੯ ॥
Maroo Mehala 9 ||
Maaroo, Ninth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੧
Shabad: Ab Mai Kehaa Kuro Ree Maa-ee
Raag Maaroo Guru Tegh Bahadur
ਅਬ ਮੈ ਕਹਾ ਕਰਉ ਰੀ ਮਾਈ ॥
Ab Mai Keha Karo Ree Maee ||
What should I do now, O mother?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੨
Shabad: Ab Mai Kehaa Kuro Ree Maa-ee
Raag Maaroo Guru Tegh Bahadur
ਸਗਲ ਜਨਮੁ ਬਿਖਿਅਨ ਸਿਉ ਖੋਇਆ ਸਿਮਰਿਓ ਨਾਹਿ ਕਨ੍ਹ੍ਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sagal Janam Bikhian Sio Khoeia Simariou Nahi Kanhaee ||1|| Rehao ||
I have wasted my whole life in sin and corruption; I never remembered the Lord. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੩
Shabad: Ab Mai Kehaa Kuro Ree Maa-ee
Raag Maaroo Guru Tegh Bahadur
ਕਾਲ ਫਾਸ ਜਬ ਗਰ ਮਹਿ ਮੇਲੀ ਤਿਹ ਸੁਧਿ ਸਭ ਬਿਸਰਾਈ ॥
Kal Fas Jab Gar Mehi Maelee Thih Sudhh Sabh Bisaraee ||
When Death places the noose around my neck, then I lose all my senses.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੪
Shabad: Ab Mai Kehaa Kuro Ree Maa-ee
Raag Maaroo Guru Tegh Bahadur
ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਯਾ ਸੰਕਟ ਮਹਿ ਕੋ ਅਬ ਹੋਤ ਸਹਾਈ ॥੧॥
Ram Nam Bin Ya Sankatt Mehi Ko Ab Hoth Sehaee ||1||
Now, in this disaster, other than the Name of the Lord, who will be my help and support? ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੫
Shabad: Ab Mai Kehaa Kuro Ree Maa-ee
Raag Maaroo Guru Tegh Bahadur
ਜੋ ਸੰਪਤਿ ਅਪਨੀ ਕਰਿ ਮਾਨੀ ਛਿਨ ਮਹਿ ਭਈ ਪਰਾਈ ॥
Jo Sanpath Apanee Kar Manee Shhin Mehi Bhee Paraee ||
That wealth, which he believes to be his own, in an instant, belongs to another.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੬
Shabad: Ab Mai Kehaa Kuro Ree Maa-ee
Raag Maaroo Guru Tegh Bahadur
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਯਹ ਸੋਚ ਰਹੀ ਮਨਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਬਹੂ ਨ ਗਾਈ ॥੨॥੨॥
Kahu Naanak Yeh Soch Rehee Man Har Jas Kabehoo N Gaee ||2||2||
Says Nanak, this still really bothers my mind - I never sang the Praises of the Lord. ||2||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੭
Shabad: Ab Mai Kehaa Kuro Ree Maa-ee
Raag Maaroo Guru Tegh Bahadur
ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੯
Ttoddee Mehala 9
Todee, Ninth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੮
Shabad: Keho Kehaa Apunee Adhumaa-ee
Raag Todee Guru Tegh Bahadur
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੯
Shabad: Keho Kehaa Apunee Adhumaa-ee
Raag Todee Guru Tegh Bahadur
ਕਹਉ ਕਹਾ ਅਪਨੀ ਅਧਮਾਈ ॥
Keho Keha Apanee Adhhamaee ||
What can I say about my base nature?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Keho Kehaa Apunee Adhumaa-ee
Raag Todee Guru Tegh Bahadur
ਉਰਝਿਓ ਕਨਕ ਕਾਮਨੀ ਕੇ ਰਸ ਨਹ ਕੀਰਤਿ ਪ੍ਰਭ ਗਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ourajhiou Kanak Kamanee Kae Ras Neh Keerath Prabh Gaee ||1|| Rehao ||
I am entangled in the love of gold and women, and I have not sung the Kirtan of God's Praises. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Keho Kehaa Apunee Adhumaa-ee
Raag Todee Guru Tegh Bahadur
ਜਗ ਝੂਠੇ ਕਉ ਸਾਚੁ ਜਾਨਿ ਕੈ ਤਾ ਸਿਉ ਰੁਚ ਉਪਜਾਈ ॥
Jag Jhoothae Ko Sach Jan Kai Tha Sio Ruch Oupajaee ||
I judge the false world to be true, and I have fallen in love with it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Keho Kehaa Apunee Adhumaa-ee
Raag Todee Guru Tegh Bahadur
ਦੀਨ ਬੰਧ ਸਿਮਰਿਓ ਨਹੀ ਕਬਹੂ ਹੋਤ ਜੁ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ॥੧॥
Dheen Bandhh Simariou Nehee Kabehoo Hoth J Sang Sehaee ||1||
I have never contemplated the friend of the poor, who shall be my companion and helper in the end. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Keho Kehaa Apunee Adhumaa-ee
Raag Todee Guru Tegh Bahadur
ਮਗਨ ਰਹਿਓ ਮਾਇਆ ਮੈ ਨਿਸ ਦਿਨਿ ਛੁਟੀ ਨ ਮਨ ਕੀ ਕਾਈ ॥
Magan Rehiou Maeia Mai Nis Dhin Shhuttee N Man Kee Kaee ||
I remain intoxicated by Maya, night and day, and the filth of my mind will not depart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Keho Kehaa Apunee Adhumaa-ee
Raag Todee Guru Tegh Bahadur
ਕਹਿ ਨਾਨਕ ਅਬ ਨਾਹਿ ਅਨਤ ਗਤਿ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਕੀ ਸਰਨਾਈ ॥੨॥੧॥
Kehi Naanak Ab Nahi Anath Gath Bin Har Kee Saranaee ||2||1||31||
Says Nanak, now, without the Lord's Sanctuary, I cannot find salvation in any other way. ||2||1||31||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Keho Kehaa Apunee Adhumaa-ee
Raag Todee Guru Tegh Bahadur
ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧
Rag Ramakalee Mehala 5 Ghar 1
Raamkalee, Fifth Mehl, First House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Kirupaa Kuruhu Dheen Ke Dhaathe Meraa Gun Avugun Na Beechaaruhu Ko-ee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Kirupaa Kuruhu Dheen Ke Dhaathe Meraa Gun Avugun Na Beechaaruhu Ko-ee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਕਿਰਪਾ ਕਰਹੁ ਦੀਨ ਕੇ ਦਾਤੇ ਮੇਰਾ ਗੁਣੁ ਅਵਗਣੁ ਨ ਬੀਚਾਰਹੁ ਕੋਈ ॥
Kirapa Karahu Dheen Kae Dhathae Maera Gun Avagan N Beecharahu Koee ||
Have mercy on me, O Generous Giver, Lord of the meek; please do not consider my merits and demerits.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Kirupaa Kuruhu Dheen Ke Dhaathe Meraa Gun Avugun Na Beechaaruhu Ko-ee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਮਾਟੀ ਕਾ ਕਿਆ ਧੋਪੈ ਸੁਆਮੀ ਮਾਣਸ ਕੀ ਗਤਿ ਏਹੀ ॥੧॥
Mattee Ka Kia Dhhopai Suamee Manas Kee Gath Eaehee ||1||
How can dust be washed? O my Lord and Master, such is the state of mankind. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Kirupaa Kuruhu Dheen Ke Dhaathe Meraa Gun Avugun Na Beechaaruhu Ko-ee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਮੇਰੇ ਮਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥
Maerae Man Sathigur Saev Sukh Hoee ||
O my mind, serve the True Guru, and be at peace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Kirupaa Kuruhu Dheen Ke Dhaathe Meraa Gun Avugun Na Beechaaruhu Ko-ee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਜੋ ਇਛਹੁ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਵਹੁ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਵਿਆਪੈ ਕੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jo Eishhahu Soee Fal Pavahu Fir Dhookh N Viapai Koee ||1|| Rehao ||
Whatever you desire, you shall receive that reward, and you shall not be afflicted by pain any longer. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Kirupaa Kuruhu Dheen Ke Dhaathe Meraa Gun Avugun Na Beechaaruhu Ko-ee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਕਾਚੇ ਭਾਡੇ ਸਾਜਿ ਨਿਵਾਜੇ ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਸਮਾਈ ॥
Kachae Bhaddae Saj Nivajae Anthar Joth Samaee ||
He creates and adorns the earthen vessels; He infuses His Light within them.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Kirupaa Kuruhu Dheen Ke Dhaathe Meraa Gun Avugun Na Beechaaruhu Ko-ee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਜੈਸਾ ਲਿਖਤੁ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰਿ ਕਰਤੈ ਹਮ ਤੈਸੀ ਕਿਰਤਿ ਕਮਾਈ ॥੨॥
Jaisa Likhath Likhia Dhhur Karathai Ham Thaisee Kirath Kamaee ||2||
As is the destiny pre-ordained by the Creator, so are the deeds we do. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Kirupaa Kuruhu Dheen Ke Dhaathe Meraa Gun Avugun Na Beechaaruhu Ko-ee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਮਨੁ ਤਨੁ ਥਾਪਿ ਕੀਆ ਸਭੁ ਅਪਨਾ ਏਹੋ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ॥
Man Than Thhap Keea Sabh Apana Eaeho Avan Jana ||
He believes the mind and body are all his own; this is the cause of his coming and going.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Kirupaa Kuruhu Dheen Ke Dhaathe Meraa Gun Avugun Na Beechaaruhu Ko-ee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਜਿਨਿ ਦੀਆ ਸੋ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵੈ ਮੋਹਿ ਅੰਧੁ ਲਪਟਾਣਾ ॥੩॥
Jin Dheea So Chith N Avai Mohi Andhh Lapattana ||3||
He does not think of the One who gave him these; he is blind, entangled in emotional attachment. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Kirupaa Kuruhu Dheen Ke Dhaathe Meraa Gun Avugun Na Beechaaruhu Ko-ee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋਈ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਣੈ ਹਰਿ ਕਾ ਮਹਲੁ ਅਪਾਰਾ ॥
Jin Keea Soee Prabh Janai Har Ka Mehal Apara ||
One who knows that God created him, reaches the Incomparable Mansion of the Lord's Presence.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Kirupaa Kuruhu Dheen Ke Dhaathe Meraa Gun Avugun Na Beechaaruhu Ko-ee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਭਗਤਿ ਕਰੀ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਤੁਮਾਰਾ ॥੪॥੧॥
Bhagath Karee Har Kae Gun Gava Naanak Dhas Thumara ||4||1||
Worshipping the Lord, I sing His Glorious Praises. Nanak is Your slave. ||4||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੩ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Kirupaa Kuruhu Dheen Ke Dhaathe Meraa Gun Avugun Na Beechaaruhu Ko-ee
Raag Raamkali Guru Arjan Dev