Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਬਹੁਤ ਜਨਮ ਬਿਛੁਰੇ ਥੇ ਮਾਧਉ ਇਹੁ ਜਨਮੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾ ਰੇ ਲੇਖੇ ॥
Bahuth Janam Bishhurae Thhae Madhho Eihu Janam Thumharae Laekhae ||
For so many incarnations, I have been separated from You, Lord; I dedicate this life to You.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੭ ਪੰ. ੧
Shabad: Hum Sar Dheen Dhaei-aal Na Thum Sar Ab Puthee-aar Ki-aa Keejai
Raag Dhanaasree Bhagat Ravi Das
ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਆਸ ਲਗਿ ਜੀਵਉ ਚਿਰ ਭਇਓ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖੇ ॥੨॥੧॥
Kehi Ravidhas As Lag Jeevo Chir Bhaeiou Dharasan Dhaekhae ||2||1||
Says Ravi Daas: placing my hopes in You, I live; it is so long since I have gazed upon the Blessed Vision of Your Darshan. ||2||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੭ ਪੰ. ੨
Shabad: Hum Sar Dheen Dhaei-aal Na Thum Sar Ab Puthee-aar Ki-aa Keejai
Raag Dhanaasree Bhagat Ravi Das
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sarag Mehala 5 ||
Saarang, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੭ ਪੰ. ੩
Shabad: Ouan Pria Preeth Cheeth Pehiluree-aa
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਓਅੰ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਿ ਚੀਤਿ ਪਹਿਲਰੀਆ ॥
Ouan Pria Preeth Cheeth Pehilareea ||
My consciousness has loved my Beloved God, since the very beginning of time.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੭ ਪੰ. ੪
Shabad: Ouan Pria Preeth Cheeth Pehiluree-aa
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਜੋ ਤਉ ਬਚਨੁ ਦੀਓ ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਤਉ ਮੈ ਸਾਜ ਸੀਗਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jo Tho Bachan Dheeou Maerae Sathigur Tho Mai Saj Seegareea ||1|| Rehao ||
When You blessed me with the Teachings, O my True Guru, I was embellished with beauty. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੭ ਪੰ. ੫
Shabad: Ouan Pria Preeth Cheeth Pehiluree-aa
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਹਮ ਭੂਲਹ ਤੁਮ ਸਦਾ ਅਭੂਲਾ ਹਮ ਪਤਿਤ ਤੁਮ ਪਤਿਤ ਉਧਰੀਆ ॥
Ham Bhooleh Thum Sadha Abhoola Ham Pathith Thum Pathith Oudhhareea ||
I am mistaken; You are never mistaken. I am a sinner; You are the Saving Grace of sinners.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੭ ਪੰ. ੬
Shabad: Ouan Pria Preeth Cheeth Pehiluree-aa
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਹਮ ਨੀਚ ਬਿਰਖ ਤੁਮ ਮੈਲਾਗਰ ਲਾਜ ਸੰਗਿ ਸੰਗਿ ਬਸਰੀਆ ॥੧॥
Ham Neech Birakh Thum Mailagar Laj Sang Sang Basareea ||1||
I am a lowly thorn-tree, and You are the sandalwood tree. Please preserve my honor by staying with me; please stay with me. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੭ ਪੰ. ੭
Shabad: Ouan Pria Preeth Cheeth Pehiluree-aa
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਤੁਮ ਗੰਭੀਰ ਧੀਰ ਉਪਕਾਰੀ ਹਮ ਕਿਆ ਬਪੁਰੇ ਜੰਤਰੀਆ ॥
Thum Ganbheer Dhheer Oupakaree Ham Kia Bapurae Janthareea ||
You are deep and profound, calm and benevolent. What am I? Just a poor helpless being.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੭ ਪੰ. ੮
Shabad: Ouan Pria Preeth Cheeth Pehiluree-aa
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਮੇਲਿਓ ਤਉ ਮੇਰੀ ਸੂਖਿ ਸੇਜਰੀਆ ॥੨॥੨੨॥੪੫॥
Gur Kirapal Naanak Har Maeliou Tho Maeree Sookh Saejareea ||2||22||45||
The Merciful Guru Nanak has united me with the Lord. I lay on His Bed of Peace. ||2||22||45||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੭ ਪੰ. ੯
Shabad: Ouan Pria Preeth Cheeth Pehiluree-aa
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Sorath Mehala 1 ||
Sorat'h, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੭ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Ho Paapee Pathith Purum Paakhundee Thoo Nirumul Nirunkaaree
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਹਉ ਪਾਪੀ ਪਤਿਤੁ ਪਰਮ ਪਾਖੰਡੀ ਤੂ ਨਿਰਮਲੁ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ॥
Ho Papee Pathith Param Pakhanddee Thoo Niramal Nirankaree ||
I am a wicked sinner and a great hypocrite; You are the Immaculate and Formless Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੭ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Ho Paapee Pathith Purum Paakhundee Thoo Nirumul Nirunkaaree
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਚਾਖਿ ਪਰਮ ਰਸਿ ਰਾਤੇ ਠਾਕੁਰ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ॥੧॥
Anmrith Chakh Param Ras Rathae Thakur Saran Thumaree ||1||
Tasting the Ambrosial Nectar, I am imbued with supreme bliss; O Lord and Master, I seek Your Sanctuary. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੭ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Ho Paapee Pathith Purum Paakhundee Thoo Nirumul Nirunkaaree
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਕਰਤਾ ਤੂ ਮੈ ਮਾਣੁ ਨਿਮਾਣੇ ॥
Karatha Thoo Mai Man Nimanae ||
O Creator Lord, You are the honor of the dishonored.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੭ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Ho Paapee Pathith Purum Paakhundee Thoo Nirumul Nirunkaaree
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਮਾਣੁ ਮਹਤੁ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਪਲੈ ਸਾਚੈ ਸਬਦਿ ਸਮਾਣੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Man Mehath Nam Dhhan Palai Sachai Sabadh Samanae || Rehao ||
In my lap is the honor and glory of the wealth of the Name; I merge into the True Word of the Shabad. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੭ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Ho Paapee Pathith Purum Paakhundee Thoo Nirumul Nirunkaaree
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਤੂ ਪੂਰਾ ਹਮ ਊਰੇ ਹੋਛੇ ਤੂ ਗਉਰਾ ਹਮ ਹਉਰੇ ॥
Thoo Poora Ham Oorae Hoshhae Thoo Goura Ham Hourae ||
You are perfect, while I am worthless and imperfect. You are profound, while I am trivial.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੭ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Ho Paapee Pathith Purum Paakhundee Thoo Nirumul Nirunkaaree
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਤੁਝ ਹੀ ਮਨ ਰਾਤੇ ਅਹਿਨਿਸਿ ਪਰਭਾਤੇ ਹਰਿ ਰਸਨਾ ਜਪਿ ਮਨ ਰੇ ॥੨॥
Thujh Hee Man Rathae Ahinis Parabhathae Har Rasana Jap Man Rae ||2||
My mind is imbued with You, day and night and morning, O Lord; my tongue chants Your Name, and my mind meditates on You. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੭ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Ho Paapee Pathith Purum Paakhundee Thoo Nirumul Nirunkaaree
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਤੁਮ ਸਾਚੇ ਹਮ ਤੁਮ ਹੀ ਰਾਚੇ ਸਬਦਿ ਭੇਦਿ ਫੁਨਿ ਸਾਚੇ ॥
Thum Sachae Ham Thum Hee Rachae Sabadh Bhaedh Fun Sachae ||
You are True, and I am absorbed into You; through the mystery of the Shabad, I shall ultimately become True as well.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੭ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Ho Paapee Pathith Purum Paakhundee Thoo Nirumul Nirunkaaree
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਅਹਿਨਿਸਿ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸੇ ਸੂਚੇ ਮਰਿ ਜਨਮੇ ਸੇ ਕਾਚੇ ॥੩॥
Ahinis Nam Rathae Sae Soochae Mar Janamae Sae Kachae ||3||
Those who are imbued with the Naam day and night are pure, while those who die to be reborn are impure. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੭ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Ho Paapee Pathith Purum Paakhundee Thoo Nirumul Nirunkaaree
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਅਵਰੁ ਨ ਦੀਸੈ ਕਿਸੁ ਸਾਲਾਹੀ ਤਿਸਹਿ ਸਰੀਕੁ ਨ ਕੋਈ ॥
Avar N Dheesai Kis Salahee Thisehi Sareek N Koee ||
I do not see any other like the Lord; who else should I praise? No one is equal to Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੭ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Ho Paapee Pathith Purum Paakhundee Thoo Nirumul Nirunkaaree
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਗੁਰਮਤਿ ਜਾਨਿਆ ਸੋਈ ॥੪॥੫॥
Pranavath Naanak Dhasan Dhasa Guramath Jania Soee ||4||5||
Prays Nanak, I am the slave of His slaves; by Guru's Instruction, I know Him. ||4||5||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੭ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Ho Paapee Pathith Purum Paakhundee Thoo Nirumul Nirunkaaree
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਸਵੈਯਾ
Savaiya
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੭ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Maer Kuro Thrin Thae Muhi Jaahi Gureeb Nuvaaj N Dhoosur Tho So
Bachhitar Natak Guru Gobind Singh
ਮੇਰ ਕਰੋ ਤ੍ਰਿਣ ਤੇ ਮੁਹਿ ਜਾਹਿ ਗਰੀਬ ਨਵਾਜ ਨ ਦੂਸਰ ਤੋ ਸੋ ॥
Maer Karo Thrin Thae Muhi Jahi Gareeb Navaj N Dhoosar Tho So ||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੭ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Maer Kuro Thrin Thae Muhi Jaahi Gureeb Nuvaaj N Dhoosur Tho So
Bachhitar Natak Guru Gobind Singh
ਭੂਲ ਛਿਮੋ ਹਮਰੀ ਪ੍ਰਭ ਆਪਨ ਭੂਲਨਹਾਰ ਕਹੂੰ ਕੋਊ ਮੋ ਸੌ ॥
Bhool Shhimo Hamaree Prabh Apan Bhoolanehar Kehoon Kooo Mo Sa ||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੭ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Maer Kuro Thrin Thae Muhi Jaahi Gureeb Nuvaaj N Dhoosur Tho So
Bachhitar Natak Guru Gobind Singh