Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sorath Mehala 5 ||
Sorat'h, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੧
Shabad: Jaa Kai Simuran Subh Kush Paa-ee-ai Biruthee Ghaal Na Jaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਣਿ ਸਭੁ ਕਛੁ ਪਾਈਐ ਬਿਰਥੀ ਘਾਲ ਨ ਜਾਈ ॥
Ja Kai Simaran Sabh Kashh Paeeai Birathhee Ghal N Jaee ||
Meditating in remembrance on Him, all things are obtained, and one's efforts shall not be in vain.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੨
Shabad: Jaa Kai Simuran Subh Kush Paa-ee-ai Biruthee Ghaal Na Jaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਤਿਸੁ ਪ੍ਰਭ ਤਿਆਗਿ ਅਵਰ ਕਤ ਰਾਚਹੁ ਜੋ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥੧॥
This Prabh Thiag Avar Kath Rachahu Jo Sabh Mehi Rehia Samaee ||1||
Forsaking God, why do you attach yourself to another? He is contained in everything. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੩
Shabad: Jaa Kai Simuran Subh Kush Paa-ee-ai Biruthee Ghaal Na Jaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਿਮਰਹੁ ਸੰਤ ਗੋਪਾਲਾ ॥
Har Har Simarahu Santh Gopala ||
O Saints, meditate in remembrance on the World-Lord, Har, Har.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੪
Shabad: Jaa Kai Simuran Subh Kush Paa-ee-ai Biruthee Ghaal Na Jaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹੁ ਪੂਰਨ ਹੋਵੈ ਘਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sadhhasang Mil Nam Dhhiavahu Pooran Hovai Ghala ||1|| Rehao ||
Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, meditate on the Naam, the Name of the Lord; your efforts shall be rewarded. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੫
Shabad: Jaa Kai Simuran Subh Kush Paa-ee-ai Biruthee Ghaal Na Jaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸਾਰਿ ਸਮਾਲੈ ਨਿਤਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੈ ਪ੍ਰੇਮ ਸਹਿਤ ਗਲਿ ਲਾਵੈ ॥
Sar Samalai Nith Prathipalai Praem Sehith Gal Lavai ||
He ever preserves and cherishes His servant; with Love, He hugs him close.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੬
Shabad: Jaa Kai Simuran Subh Kush Paa-ee-ai Biruthee Ghaal Na Jaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਰੇ ਬਿਸਰਤ ਜਗਤ ਜੀਵਨੁ ਕੈਸੇ ਪਾਵੈ ॥੨॥੪॥੩੨॥
Kahu Naanak Prabh Thumarae Bisarath Jagath Jeevan Kaisae Pavai ||2||4||32||
Says Nanak, forgetting You, O God, how can the world find life? ||2||4||32||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੭
Shabad: Jaa Kai Simuran Subh Kush Paa-ee-ai Biruthee Ghaal Na Jaa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairo Mehala 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੮
Shabad: Nirudhun Ko Thum Dhevuhu Dhunaa
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਨਿਰਧਨ ਕਉ ਤੁਮ ਦੇਵਹੁ ਧਨਾ ॥
Niradhhan Ko Thum Dhaevahu Dhhana ||
You bless the poor with wealth, O Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੯
Shabad: Nirudhun Ko Thum Dhevuhu Dhunaa
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਅਨਿਕ ਪਾਪ ਜਾਹਿ ਨਿਰਮਲ ਮਨਾ ॥
Anik Pap Jahi Niramal Mana ||
Countless sins are taken away, and the mind becomes immaculate and pure.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Nirudhun Ko Thum Dhevuhu Dhunaa
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰਨ ਕਾਮ ॥
Sagal Manorathh Pooran Kam ||
All the mind's desires are fulfilled, and one's tasks are perfectly accomplished.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Nirudhun Ko Thum Dhevuhu Dhunaa
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਭਗਤ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਦੇਵਹੁ ਨਾਮ ॥੧॥
Bhagath Apunae Ko Dhaevahu Nam ||1||
You bestow Your Name upon Your devotee. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Nirudhun Ko Thum Dhevuhu Dhunaa
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸਫਲ ਸੇਵਾ ਗੋਪਾਲ ਰਾਇ ॥
Safal Saeva Gopal Rae ||
Service to the Lord, our Sovereign King, is fruitful and rewarding.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Nirudhun Ko Thum Dhevuhu Dhunaa
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਸੁਆਮੀ ਤਾ ਤੇ ਬਿਰਥਾ ਕੋਇ ਨ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Karan Karavanehar Suamee Tha Thae Birathha Koe N Jae ||1|| Rehao ||
Our Lord and Master is the Creator, the Cause of causes; no one is turned away from His Door empty-handed. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Nirudhun Ko Thum Dhevuhu Dhunaa
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਰੋਗੀ ਕਾ ਪ੍ਰਭ ਖੰਡਹੁ ਰੋਗੁ ॥
Rogee Ka Prabh Khanddahu Rog ||
God eradicates the disease from the diseased person.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Nirudhun Ko Thum Dhevuhu Dhunaa
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਦੁਖੀਏ ਕਾ ਮਿਟਾਵਹੁ ਪ੍ਰਭ ਸੋਗੁ ॥
Dhukheeeae Ka Mittavahu Prabh Sog ||
God takes away the sorrows of the suffering.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Nirudhun Ko Thum Dhevuhu Dhunaa
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਨਿਥਾਵੇ ਕਉ ਤੁਮ੍ ਥਾਨਿ ਬੈਠਾਵਹੁ ॥
Nithhavae Ko Thumh Thhan Baithavahu ||
And those who have no place at all - You seat them upon the place.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Nirudhun Ko Thum Dhevuhu Dhunaa
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਦਾਸ ਅਪਨੇ ਕਉ ਭਗਤੀ ਲਾਵਹੁ ॥੨॥
Dhas Apanae Ko Bhagathee Lavahu ||2||
You link Your slave to devotional worship. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Nirudhun Ko Thum Dhevuhu Dhunaa
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਨਿਮਾਣੇ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਦੇਤੋ ਮਾਨੁ ॥
Nimanae Ko Prabh Dhaetho Man ||
God bestows honor on the dishonored.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Nirudhun Ko Thum Dhevuhu Dhunaa
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਮੂੜ ਮੁਗਧੁ ਹੋਇ ਚਤੁਰ ਸੁਗਿਆਨੁ ॥
Moorr Mugadhh Hoe Chathur Sugian ||
He makes the foolish and ignorant become clever and wise.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Nirudhun Ko Thum Dhevuhu Dhunaa
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸਗਲ ਭਇਆਨ ਕਾ ਭਉ ਨਸੈ ॥
Sagal Bhaeian Ka Bho Nasai ||
The fear of all fear disappears.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Nirudhun Ko Thum Dhevuhu Dhunaa
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਨ ਅਪਨੇ ਕੈ ਹਰਿ ਮਨਿ ਬਸੈ ॥੩॥
Jan Apanae Kai Har Man Basai ||3||
The Lord dwells within the mind of His humble servant. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Nirudhun Ko Thum Dhevuhu Dhunaa
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭ ਸੂਖ ਨਿਧਾਨ ॥
Parabreham Prabh Sookh Nidhhan ||
The Supreme Lord God is the Treasure of Peace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Nirudhun Ko Thum Dhevuhu Dhunaa
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਤਤੁ ਗਿਆਨੁ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮ ॥
Thath Gian Har Anmrith Nam ||
The Ambrosial Name of the Lord is the essence of reality.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Nirudhun Ko Thum Dhevuhu Dhunaa
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸੰਤ ਟਹਲੈ ਲਾਏ ॥
Kar Kirapa Santh Ttehalai Laeae ||
Granting His Grace, He enjoins the mortals to serve the Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Nirudhun Ko Thum Dhevuhu Dhunaa
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਸਮਾਏ ॥੪॥੨੩॥੩੬॥
Naanak Sadhhoo Sang Samaeae ||4||23||36||
O Nanak, such a person merges in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||4||23||36||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Nirudhun Ko Thum Dhevuhu Dhunaa
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sarag Mehala 5 ||
Saarang, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Prubh Jee Mohi Kuvun Anaath Bichaaraa
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਮੋਹਿ ਕਵਨੁ ਅਨਾਥੁ ਬਿਚਾਰਾ ॥
Prabh Jee Mohi Kavan Anathh Bichara ||
O Dear God, I am wretched and helpless!
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Prubh Jee Mohi Kuvun Anaath Bichaaraa
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਕਵਨ ਮੂਲ ਤੇ ਮਾਨੁਖੁ ਕਰਿਆ ਇਹੁ ਪਰਤਾਪੁ ਤੁਹਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Kavan Mool Thae Manukh Karia Eihu Parathap Thuhara ||1|| Rehao ||
From what source did you create humans? This is Your Glorious Grandeur. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Prubh Jee Mohi Kuvun Anaath Bichaaraa
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਸਰਬ ਕੇ ਦਾਤੇ ਗੁਣ ਕਹੇ ਨ ਜਾਹਿ ਅਪਾਰਾ ॥
Jeea Pran Sarab Kae Dhathae Gun Kehae N Jahi Apara ||
You are the Giver of the soul and the breath of life to all; Your Infinite Glories cannot be spoken.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Prubh Jee Mohi Kuvun Anaath Bichaaraa
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸਭ ਕੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸ੍ਰਬ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਸਰਬ ਘਟਾਂ ਆਧਾਰਾ ॥੧॥
Sabh Kae Preetham Srab Prathipalak Sarab Ghattan Adhhara ||1||
You are the Beloved Lord of all, the Cherisher of all, the Support of all hearts. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Prubh Jee Mohi Kuvun Anaath Bichaaraa
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਕੋਇ ਨ ਜਾਣੈ ਤੁਮਰੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਆਪਹਿ ਏਕ ਪਸਾਰਾ ॥
Koe N Janai Thumaree Gath Mith Apehi Eaek Pasara ||
No one knows Your state and extent. You alone created the expanse of the Universe.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Prubh Jee Mohi Kuvun Anaath Bichaaraa
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸਾਧ ਨਾਵ ਬੈਠਾਵਹੁ ਨਾਨਕ ਭਵ ਸਾਗਰੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਾ ॥੨॥੫੮॥੮੧॥
Sadhh Nav Baithavahu Naanak Bhav Sagar Par Outhara ||2||58||81||
Please, give me a seat in the boat of the Holy; O Nanak, thus I shall cross over this terrifying world-ocean, and reach the other shore. ||2||58||81||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੦ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Prubh Jee Mohi Kuvun Anaath Bichaaraa
Raag Sarang Guru Arjan Dev