Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gourree Mehala 5 ||
Gauree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੧
Shabad: Dhaei-aa Maei-aa Kar Praanupath More Mohi Anaath Suran Prubh Thoree
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਦਇਆ ਮਇਆ ਕਰਿ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਮੋਰੇ ਮੋਹਿ ਅਨਾਥ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭ ਤੋਰੀ ॥
Dhaeia Maeia Kar Pranapath Morae Mohi Anathh Saran Prabh Thoree ||
Please be kind and compassionate, O Lord of my life; I am helpless, and I seek Your Sanctuary, God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੨
Shabad: Dhaei-aa Maei-aa Kar Praanupath More Mohi Anaath Suran Prubh Thoree
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਅੰਧ ਕੂਪ ਮਹਿ ਹਾਥ ਦੇ ਰਾਖਹੁ ਕਛੂ ਸਿਆਨਪ ਉਕਤਿ ਨ ਮੋਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Andhh Koop Mehi Hathh Dhae Rakhahu Kashhoo Sianap Oukath N Moree ||1|| Rehao ||
Please, give me Your Hand, and lift me up, out of the deep dark pit. I have no clever tricks at all. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੩
Shabad: Dhaei-aa Maei-aa Kar Praanupath More Mohi Anaath Suran Prubh Thoree
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਸਭ ਕਿਛੁ ਤੁਮ ਹੀ ਤੁਮ ਸਮਰਥ ਨਾਹੀ ਅਨ ਹੋਰੀ ॥
Karan Karavan Sabh Kishh Thum Hee Thum Samarathh Nahee An Horee ||
You are the Doer, the Cause of causes - You are everything. You are All-powerful; there is no other than You.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੪
Shabad: Dhaei-aa Maei-aa Kar Praanupath More Mohi Anaath Suran Prubh Thoree
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਤੁਮਰੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਤੁਮ ਹੀ ਜਾਨੀ ਸੇ ਸੇਵਕ ਜਿਨ ਭਾਗ ਮਥੋਰੀ ॥੧॥
Thumaree Gath Mith Thum Hee Janee Sae Saevak Jin Bhag Mathhoree ||1||
You alone know Your condition and extent. They alone become Your servants, upon whose foreheads such good destiny is recorded. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੫
Shabad: Dhaei-aa Maei-aa Kar Praanupath More Mohi Anaath Suran Prubh Thoree
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਅਪੁਨੇ ਸੇਵਕ ਸੰਗਿ ਤੁਮ ਪ੍ਰਭ ਰਾਤੇ ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਭਗਤਨ ਸੰਗਿ ਜੋਰੀ ॥
Apunae Saevak Sang Thum Prabh Rathae Outh Poth Bhagathan Sang Joree ||
You are imbued with Your servant, God; Your devotees are woven into Your Fabric, through and through.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੬
Shabad: Dhaei-aa Maei-aa Kar Praanupath More Mohi Anaath Suran Prubh Thoree
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਿਉ ਪ੍ਰਿਉ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਦਰਸਨੁ ਚਾਹੈ ਜੈਸੇ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਓਹ ਚੰਦ ਚਕੋਰੀ ॥੨॥
Prio Prio Nam Thaera Dharasan Chahai Jaisae Dhrisatt Ouh Chandh Chakoree ||2||
O Darling Beloved, they yearn for Your Name and the Blessed Vision of Your Darshan, like the chakvee bird which longs to see the moon. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੭
Shabad: Dhaei-aa Maei-aa Kar Praanupath More Mohi Anaath Suran Prubh Thoree
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਰਾਮ ਸੰਤ ਮਹਿ ਭੇਦੁ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ਏਕੁ ਜਨੁ ਕਈ ਮਹਿ ਲਾਖ ਕਰੋਰੀ ॥
Ram Santh Mehi Bhaedh Kishh Nahee Eaek Jan Kee Mehi Lakh Karoree ||
Between the Lord and His Saint, there is no difference at all. Among hundreds of thousands and millions, there is scarcely one humble being.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੮
Shabad: Dhaei-aa Maei-aa Kar Praanupath More Mohi Anaath Suran Prubh Thoree
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੈ ਹੀਐ ਪ੍ਰਗਟੁ ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਆ ਅਨਦਿਨੁ ਕੀਰਤਨੁ ਰਸਨ ਰਮੋਰੀ ॥੩॥
Ja Kai Heeai Pragatt Prabh Hoa Anadhin Keerathan Rasan Ramoree ||3||
Those whose hearts are illuminated by God, sing the Kirtan of His Praises night and day with their tongues. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੯
Shabad: Dhaei-aa Maei-aa Kar Praanupath More Mohi Anaath Suran Prubh Thoree
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਤੁਮ ਸਮਰਥ ਅਪਾਰ ਅਤਿ ਊਚੇ ਸੁਖਦਾਤੇ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧੋਰੀ ॥
Thum Samarathh Apar Ath Oochae Sukhadhathae Prabh Pran Adhhoree ||
You are All-powerful and Infinite, the most lofty and exalted, the Giver of peace; O God, You are the Support of the breath of life.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Dhaei-aa Maei-aa Kar Praanupath More Mohi Anaath Suran Prubh Thoree
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਕੀਜੈ ਕਿਰਪਾ ਉਨ ਸੰਤਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸੰਗੋਰੀ ॥੪॥੧੩॥੧੩੪॥
Naanak Ko Prabh Keejai Kirapa Oun Santhan Kai Sang Sangoree ||4||13||134||
Please show mercy to Nanak, O God, that he may remain in the Society of the Saints. ||4||13||134||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Dhaei-aa Maei-aa Kar Praanupath More Mohi Anaath Suran Prubh Thoree
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bhairo Mehala 5 ||
Bhairao, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Theree Tek Rehaa Kal Maahi
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਰਹਾ ਕਲਿ ਮਾਹਿ ॥
Thaeree Ttaek Reha Kal Mahi ||
With Your Support, I survive in the Dark Age of Kali Yuga.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Theree Tek Rehaa Kal Maahi
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਹਿ ॥
Thaeree Ttaek Thaerae Gun Gahi ||
With Your Support, I sing Your Glorious Praises.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Theree Tek Rehaa Kal Maahi
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਨ ਪੋਹੈ ਕਾਲੁ ॥
Thaeree Ttaek N Pohai Kal ||
With Your Support, death cannot even touch me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Theree Tek Rehaa Kal Maahi
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਬਿਨਸੈ ਜੰਜਾਲੁ ॥੧॥
Thaeree Ttaek Binasai Janjal ||1||
With Your Support, my entanglements vanish. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Theree Tek Rehaa Kal Maahi
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਦੀਨ ਦੁਨੀਆ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ॥
Dheen Dhuneea Thaeree Ttaek ||
In this world and the next, I have Your Support.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Theree Tek Rehaa Kal Maahi
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸਭ ਮਹਿ ਰਵਿਆ ਸਾਹਿਬੁ ਏਕ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sabh Mehi Ravia Sahib Eaek ||1|| Rehao ||
The One Lord, our Lord and Master, is all-pervading. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Theree Tek Rehaa Kal Maahi
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਕਰਉ ਆਨੰਦ ॥
Thaeree Ttaek Karo Anandh ||
With Your Support, I celebrate blissfully.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Theree Tek Rehaa Kal Maahi
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਜਪਉ ਗੁਰ ਮੰਤ ॥
Thaeree Ttaek Japo Gur Manth ||
With Your Support, I chant the Guru's Mantra.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Theree Tek Rehaa Kal Maahi
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਤਰੀਐ ਭਉ ਸਾਗਰੁ ॥
Thaeree Ttaek Thareeai Bho Sagar ||
With Your Support, I cross over the terrifying world-ocean.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Theree Tek Rehaa Kal Maahi
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਰਾਖਣਹਾਰੁ ਪੂਰਾ ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ॥੨॥
Rakhanehar Poora Sukh Sagar ||2||
The Perfect Lord, our Protector and Savior, is the Ocean of Peace. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Theree Tek Rehaa Kal Maahi
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਨਾਹੀ ਭਉ ਕੋਇ ॥
Thaeree Ttaek Nahee Bho Koe ||
With Your Support, I have no fear.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Theree Tek Rehaa Kal Maahi
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥
Antharajamee Sacha Soe ||
The True Lord is the Inner-knower, the Searcher of hearts.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Theree Tek Rehaa Kal Maahi
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਤੇਰਾ ਮਨਿ ਤਾਣੁ ॥
Thaeree Ttaek Thaera Man Than ||
With Your Support, my mind is filled with Your Power.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Theree Tek Rehaa Kal Maahi
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਈਹਾਂ ਊਹਾਂ ਤੂ ਦੀਬਾਣੁ ॥੩॥
Eehan Oohan Thoo Dheeban ||3||
Here and there, You are my Court of Appeal. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Theree Tek Rehaa Kal Maahi
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਤੇਰੀ ਟੇਕ ਤੇਰਾ ਭਰਵਾਸਾ ॥
Thaeree Ttaek Thaera Bharavasa ||
I take Your Support, and place my faith in You.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Theree Tek Rehaa Kal Maahi
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸਗਲ ਧਿਆਵਹਿ ਪ੍ਰਭ ਗੁਣਤਾਸਾ ॥
Sagal Dhhiavehi Prabh Gunathasa ||
All meditate on God, the Treasure of Virtue.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Theree Tek Rehaa Kal Maahi
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਜਪਿ ਜਪਿ ਅਨਦੁ ਕਰਹਿ ਤੇਰੇ ਦਾਸਾ ॥
Jap Jap Anadh Karehi Thaerae Dhasa ||
Chanting and meditating on You, Your slaves celebrate in bliss.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Theree Tek Rehaa Kal Maahi
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਸਿਮਰਿ ਨਾਨਕ ਸਾਚੇ ਗੁਣਤਾਸਾ ॥੪॥੨੬॥੩੯॥
Simar Naanak Sachae Gunathasa ||4||26||39||
Nanak meditates in remembrance on the True Lord, the Treasure of Virtue. ||4||26||39||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Theree Tek Rehaa Kal Maahi
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Kanarra Mehala 5 ||
Kaanraa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Jun Ko Prubh Sunge Asunehu
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਜਨ ਕੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸੰਗੇ ਅਸਨੇਹੁ ॥
Jan Ko Prabh Sangae Asanaehu ||
God's humble servant is in love with Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Jun Ko Prubh Sunge Asunehu
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਸਾਜਨੋ ਤੂ ਮੀਤੁ ਮੇਰਾ ਗ੍ਰਿਹਿ ਤੇਰੈ ਸਭੁ ਕੇਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sajano Thoo Meeth Maera Grihi Thaerai Sabh Kaehu ||1|| Rehao ||
You are my Friend, my very best Friend; everything is in Your Home. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Jun Ko Prubh Sunge Asunehu
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਮਾਨੁ ਮਾਂਗਉ ਤਾਨੁ ਮਾਂਗਉ ਧਨੁ ਲਖਮੀ ਸੁਤ ਦੇਹ ॥੧॥
Man Mango Than Mango Dhhan Lakhamee Suth Dhaeh ||1||
I beg for honor, I beg for strength; please bless me with wealth, property and children. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Jun Ko Prubh Sunge Asunehu
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਮੁਕਤਿ ਜੁਗਤਿ ਭੁਗਤਿ ਪੂਰਨ ਪਰਮਾਨੰਦ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨ ॥
Mukath Jugath Bhugath Pooran Paramanandh Param Nidhhan ||
You are the Technology of liberation, the Way to worldly success, the Perfect Lord of Supreme Bliss, the Transcendent Treasure.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Jun Ko Prubh Sunge Asunehu
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਭੈ ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਨਿਹਾਲ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਨ ॥੨॥੪॥੪੯॥
Bhai Bhae Bhagath Nihal Naanak Sadha Sadha Kuraban ||2||4||49||
In the Fear of God and loving devotion, Nanak is exalted and enraptured, forever and ever a sacrifice to Him. ||2||4||49||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੭੦ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Jun Ko Prubh Sunge Asunehu
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev