Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨ ਚਉਪਦੇ
Sorath Mehala 5 Ghar 2 Choupadhae
Sorat'h, Fifth Mehl, Second House, Chau-Padas:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੭ ਪੰ. ੧
Shabad: Eek Pithaa Eekus Ke Hum Baarik Thoo Meraa Gur Haa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੭ ਪੰ. ੨
Shabad: Eek Pithaa Eekus Ke Hum Baarik Thoo Meraa Gur Haa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਏਕੁ ਪਿਤਾ ਏਕਸ ਕੇ ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤੂ ਮੇਰਾ ਗੁਰ ਹਾਈ ॥
Eaek Pitha Eaekas Kae Ham Barik Thoo Maera Gur Haee ||
The One God is our father; we are the children of the One God. You are our Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੭ ਪੰ. ੩
Shabad: Eek Pithaa Eekus Ke Hum Baarik Thoo Meraa Gur Haa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸੁਣਿ ਮੀਤਾ ਜੀਉ ਹਮਾਰਾ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਸੀ ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਦੇਹੁ ਦਿਖਾਈ ॥੧॥
Sun Meetha Jeeo Hamara Bal Bal Jasee Har Dharasan Dhaehu Dhikhaee ||1||
Listen, friends: my soul is a sacrifice, a sacrifice to You; O Lord, reveal to me the Blessed Vision of Your Darshan. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੭ ਪੰ. ੪
Shabad: Eek Pithaa Eekus Ke Hum Baarik Thoo Meraa Gur Haa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸੁਣਿ ਮੀਤਾ ਧੂਰੀ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥
Sun Meetha Dhhooree Ko Bal Jaee ||
Listen, friends: I am a sacrifice to the dust of Your feet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੭ ਪੰ. ੫
Shabad: Eek Pithaa Eekus Ke Hum Baarik Thoo Meraa Gur Haa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਇਹੁ ਮਨੁ ਤੇਰਾ ਭਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Eihu Man Thaera Bhaee || Rehao ||
This mind is yours, O Siblings of Destiny. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੭ ਪੰ. ੬
Shabad: Eek Pithaa Eekus Ke Hum Baarik Thoo Meraa Gur Haa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਪਾਵ ਮਲੋਵਾ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੋਵਾ ਇਹੁ ਮਨੁ ਤੈ ਕੂ ਦੇਸਾ ॥
Pav Malova Mal Mal Dhhova Eihu Man Thai Koo Dhaesa ||
I wash your feet, I massage and clean them; I give this mind to you.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੭ ਪੰ. ੭
Shabad: Eek Pithaa Eekus Ke Hum Baarik Thoo Meraa Gur Haa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸੁਣਿ ਮੀਤਾ ਹਉ ਤੇਰੀ ਸਰਣਾਈ ਆਇਆ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਉ ਦੇਹੁ ਉਪਦੇਸਾ ॥੨॥
Sun Meetha Ho Thaeree Saranaee Aeia Prabh Milo Dhaehu Oupadhaesa ||2||
Listen, friends: I have come to Your Sanctuary; teach me, that I might unite with God. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੭ ਪੰ. ੮
Shabad: Eek Pithaa Eekus Ke Hum Baarik Thoo Meraa Gur Haa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਮਾਨੁ ਨ ਕੀਜੈ ਸਰਣਿ ਪਰੀਜੈ ਕਰੈ ਸੁ ਭਲਾ ਮਨਾਈਐ ॥
Man N Keejai Saran Pareejai Karai S Bhala Manaeeai ||
Do not be proud; seek His Sanctuary, and accept as good all that He does.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੭ ਪੰ. ੯
Shabad: Eek Pithaa Eekus Ke Hum Baarik Thoo Meraa Gur Haa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਸੁਣਿ ਮੀਤਾ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤਨੁ ਅਰਪੀਜੈ ਇਉ ਦਰਸਨੁ ਹਰਿ ਜੀਉ ਪਾਈਐ ॥੩॥
Sun Meetha Jeeo Pindd Sabh Than Arapeejai Eio Dharasan Har Jeeo Paeeai ||3||
Listen, friends: dedicate your soul, body and your whole being to Him; thus you shall receive the Blessed Vision of His Darshan. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੭ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Eek Pithaa Eekus Ke Hum Baarik Thoo Meraa Gur Haa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਭਇਓ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸੰਤਨ ਕੈ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਹੈ ਮੀਠਾ ॥
Bhaeiou Anugrahu Prasadh Santhan Kai Har Nama Hai Meetha ||
He has shown mercy to me, by the Grace of the Saints; the Lord's Name is sweet to me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੭ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Eek Pithaa Eekus Ke Hum Baarik Thoo Meraa Gur Haa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਸਭੁ ਅਕੁਲ ਨਿਰੰਜਨੁ ਡੀਠਾ ॥੪॥੧॥੧੨॥
Jan Naanak Ko Gur Kirapa Dhharee Sabh Akul Niranjan Ddeetha ||4||1||12||
The Guru has shown mercy to servant Nanak; I see the casteless, immaculate Lord everywhere. ||4||1||12||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੭ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Eek Pithaa Eekus Ke Hum Baarik Thoo Meraa Gur Haa-ee
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਜੈਤਸਰੀ ਮ: ੪ ॥
Jaithasaree Ma 4 ||
Jaitsree, Fourth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੭ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Hum Baarik Kushooa Na Jaaneh Gath Mith There Moorukh Mugudh Ei-aanaa
Raag Jaitsiri Guru Ram Das
ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਕਛੂਅ ਨ ਜਾਨਹ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਤੇਰੇ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਇਆਨਾ ॥
Ham Barik Kashhooa N Janeh Gath Mith Thaerae Moorakh Mugadhh Eiana ||
I am Your child; I know nothing about Your state and extent; I am foolish, idiotic and ignorant.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੭ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Hum Baarik Kushooa Na Jaaneh Gath Mith There Moorukh Mugudh Ei-aanaa
Raag Jaitsiri Guru Ram Das
ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ਦੀਜੈ ਮਤਿ ਊਤਮ ਕਰਿ ਲੀਜੈ ਮੁਗਧੁ ਸਿਆਨਾ ॥੧॥
Har Kirapa Dhhar Dheejai Math Ootham Kar Leejai Mugadhh Siana ||1||
O Lord, shower me with Your Mercy; bless me with an enlightened intellect; I am foolish - make me clever. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੭ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Hum Baarik Kushooa Na Jaaneh Gath Mith There Moorukh Mugudh Ei-aanaa
Raag Jaitsiri Guru Ram Das
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਆਲਸੀਆ ਉਘਲਾਨਾ ॥
Maera Man Alaseea Oughalana ||
My mind is lazy and sleepy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੭ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Hum Baarik Kushooa Na Jaaneh Gath Mith There Moorukh Mugudh Ei-aanaa
Raag Jaitsiri Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਨਿ ਮਿਲਾਇਓ ਗੁਰੁ ਸਾਧੂ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਕਪਟ ਖੁਲਾਨਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Har An Milaeiou Gur Sadhhoo Mil Sadhhoo Kapatt Khulana || Rehao ||
The Lord, Har, Har, has led me to meet the Holy Guru; meeting the Holy, the shutters have been opened wide. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੭ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Hum Baarik Kushooa Na Jaaneh Gath Mith There Moorukh Mugudh Ei-aanaa
Raag Jaitsiri Guru Ram Das
ਗੁਰ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਵਹੁ ਮੇਰੈ ਹੀਅਰੈ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਨਾਮੁ ਪਰਾਨਾ ॥
Gur Khin Khin Preeth Lagavahu Maerai Heearai Maerae Preetham Nam Parana ||
O Guru, each and every instant, fill my heart with love; the Name of my Beloved is my breath of life.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੭ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Hum Baarik Kushooa Na Jaaneh Gath Mith There Moorukh Mugudh Ei-aanaa
Raag Jaitsiri Guru Ram Das
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਮਰਿ ਜਾਈਐ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਜਿਉ ਅਮਲੀ ਅਮਲਿ ਲੁਭਾਨਾ ॥੨॥
Bin Navai Mar Jaeeai Maerae Thakur Jio Amalee Amal Lubhana ||2||
Without the Name, I would die; the Name of my Lord and Master is to me like the drug to the addict. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੭ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Hum Baarik Kushooa Na Jaaneh Gath Mith There Moorukh Mugudh Ei-aanaa
Raag Jaitsiri Guru Ram Das
ਜਿਨ ਮਨਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਹਰਿ ਕੇਰੀ ਤਿਨ ਧੁਰਿ ਭਾਗ ਪੁਰਾਨਾ ॥
Jin Man Preeth Lagee Har Kaeree Thin Dhhur Bhag Purana ||
Those who enshrine love for the Lord within their minds fulfill their pre-ordained destiny.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੭ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Hum Baarik Kushooa Na Jaaneh Gath Mith There Moorukh Mugudh Ei-aanaa
Raag Jaitsiri Guru Ram Das
ਤਿਨ ਹਮ ਚਰਣ ਸਰੇਵਹ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਜਿਨ ਹਰਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨਾ ॥੩॥
Thin Ham Charan Saraeveh Khin Khin Jin Har Meeth Lagana ||3||
I worship their feet, each and every instant; the Lord seems very sweet to them. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੭ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Hum Baarik Kushooa Na Jaaneh Gath Mith There Moorukh Mugudh Ei-aanaa
Raag Jaitsiri Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰੀ ਮੇਰੈ ਠਾਕੁਰਿ ਜਨੁ ਬਿਛੁਰਿਆ ਚਿਰੀ ਮਿਲਾਨਾ ॥
Har Har Kirapa Dhharee Maerai Thakur Jan Bishhuria Chiree Milana ||
My Lord and Master, Har, Har, has showered His Mercy upon His humble servant; separated for so long, he is now re-united with the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੭ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Hum Baarik Kushooa Na Jaaneh Gath Mith There Moorukh Mugudh Ei-aanaa
Raag Jaitsiri Guru Ram Das
ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਿਨਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਤਿਸੁ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥੪॥੩॥
Dhhan Dhhan Sathigur Jin Nam Dhrirraeia Jan Naanak This Kurabana ||4||3||
Blessed, blessed is the True Guru, who has implanted the Naam, the Name of the Lord within me; servant Nanak is a sacrifice to Him. ||4||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੮੭ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Hum Baarik Kushooa Na Jaaneh Gath Mith There Moorukh Mugudh Ei-aanaa
Raag Jaitsiri Guru Ram Das