Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sorath Mehala 5 ||
Sorat'h, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੧
Shabad: Gee Behorr Bundhee Shorr Nirunkaar Dhukhudhaaree
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਗਈ ਬਹੋੜੁ ਬੰਦੀ ਛੋੜੁ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਦੁਖਦਾਰੀ ॥
Gee Behorr Bandhee Shhorr Nirankar Dhukhadharee ||
The Restorer of what was taken away, the Liberator from captivity; the Formless Lord, the Destroyer of pain.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੨
Shabad: Gee Behorr Bundhee Shorr Nirunkaar Dhukhudhaaree
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਕਰਮੁ ਨ ਜਾਣਾ ਧਰਮੁ ਨ ਜਾਣਾ ਲੋਭੀ ਮਾਇਆਧਾਰੀ ॥
Karam N Jana Dhharam N Jana Lobhee Maeiadhharee ||
I do not know about karma and good deeds; I do not know about Dharma and righteous living. I am so greedy, chasing after Maya.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੩
Shabad: Gee Behorr Bundhee Shorr Nirunkaar Dhukhudhaaree
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਪਰਿਓ ਭਗਤੁ ਗੋਵਿੰਦ ਕਾ ਇਹ ਰਾਖਹੁ ਪੈਜ ਤੁਮਾਰੀ ॥੧॥
Nam Pariou Bhagath Govindh Ka Eih Rakhahu Paij Thumaree ||1||
I go by the name of God's devotee; please, save this honor of Yours. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੪
Shabad: Gee Behorr Bundhee Shorr Nirunkaar Dhukhudhaaree
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਜੀਉ ਨਿਮਾਣਿਆ ਤੂ ਮਾਣੁ ॥
Har Jeeo Nimania Thoo Man ||
O Dear Lord, You are the honor of the dishonored.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੫
Shabad: Gee Behorr Bundhee Shorr Nirunkaar Dhukhudhaaree
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਨਿਚੀਜਿਆ ਚੀਜ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਗੋਵਿੰਦੁ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਕਉ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Nicheejia Cheej Karae Maera Govindh Thaeree Kudharath Ko Kuraban || Rehao ||
You make the unworthy ones worthy, O my Lord of the Universe; I am a sacrifice to Your almighty creative power. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੬
Shabad: Gee Behorr Bundhee Shorr Nirunkaar Dhukhudhaaree
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਜੈਸਾ ਬਾਲਕੁ ਭਾਇ ਸੁਭਾਈ ਲਖ ਅਪਰਾਧ ਕਮਾਵੈ ॥
Jaisa Balak Bhae Subhaee Lakh Aparadhh Kamavai ||
Like the child, innocently making thousands of mistakes
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੭
Shabad: Gee Behorr Bundhee Shorr Nirunkaar Dhukhudhaaree
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਉਪਦੇਸੁ ਝਿੜਕੇ ਬਹੁ ਭਾਤੀ ਬਹੁੜਿ ਪਿਤਾ ਗਲਿ ਲਾਵੈ ॥
Kar Oupadhaes Jhirrakae Bahu Bhathee Bahurr Pitha Gal Lavai ||
His father teaches him, and scolds him so many times, but still, he hugs him close in his embrace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੮
Shabad: Gee Behorr Bundhee Shorr Nirunkaar Dhukhudhaaree
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਪਿਛਲੇ ਅਉਗੁਣ ਬਖਸਿ ਲਏ ਪ੍ਰਭੁ ਆਗੈ ਮਾਰਗਿ ਪਾਵੈ ॥੨॥
Pishhalae Aougun Bakhas Leae Prabh Agai Marag Pavai ||2||
Please forgive my past actions, God, and place me on Your path for the future. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੯
Shabad: Gee Behorr Bundhee Shorr Nirunkaar Dhukhudhaaree
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਭ ਬਿਧਿ ਜਾਣੈ ਤਾ ਕਿਸੁ ਪਹਿ ਆਖਿ ਸੁਣਾਈਐ ॥
Har Antharajamee Sabh Bidhh Janai Tha Kis Pehi Akh Sunaeeai ||
The Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts, knows all about my state of mind; so who else should I go to and speak to?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Gee Behorr Bundhee Shorr Nirunkaar Dhukhudhaaree
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਕਹਣੈ ਕਥਨਿ ਨ ਭੀਜੈ ਗੋਬਿੰਦੁ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਪੈਜ ਰਖਾਈਐ ॥
Kehanai Kathhan N Bheejai Gobindh Har Bhavai Paij Rakhaeeai ||
The Lord, the Lord of the Universe, is not pleased by mere recitation of words; if it is pleasing to His Will, He preserves our honor.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Gee Behorr Bundhee Shorr Nirunkaar Dhukhudhaaree
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਅਵਰ ਓਟ ਮੈ ਸਗਲੀ ਦੇਖੀ ਇਕ ਤੇਰੀ ਓਟ ਰਹਾਈਐ ॥੩॥
Avar Outt Mai Sagalee Dhaekhee Eik Thaeree Outt Rehaeeai ||3||
I have seen all other shelters, but Yours alone remains for me. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Gee Behorr Bundhee Shorr Nirunkaar Dhukhudhaaree
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਕਿਰਪਾਲੁ ਪ੍ਰਭੁ ਠਾਕੁਰੁ ਆਪੇ ਸੁਣੈ ਬੇਨੰਤੀ ॥
Hoe Dhaeial Kirapal Prabh Thakur Apae Sunai Baenanthee ||
Becoming kind and compassionate, God the Lord and Master Himself listens to my prayer.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Gee Behorr Bundhee Shorr Nirunkaar Dhukhudhaaree
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਪੂਰਾ ਸਤਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਵੈ ਸਭ ਚੂਕੈ ਮਨ ਕੀ ਚਿੰਤੀ ॥
Poora Sathagur Mael Milavai Sabh Chookai Man Kee Chinthee ||
He unites me in Union with the Perfect True Guru, and all the cares and anxieties of my mind are dispelled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Gee Behorr Bundhee Shorr Nirunkaar Dhukhudhaaree
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਵਖਦੁ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਵਸੰਤੀ ॥੪॥੧੨॥੬੨॥
Har Har Nam Avakhadh Mukh Paeia Jan Naanak Sukh Vasanthee ||4||12||62||
The Lord, Har, Har, has placed the medicine of the Naam into my mouth; servant Nanak abides in peace. ||4||12||62||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Gee Behorr Bundhee Shorr Nirunkaar Dhukhudhaaree
Raag Sorath Guru Arjan Dev
ਆਸਾ ॥
Asa ||
Aasaa:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Suth Apuraadh Kuruth Hai Jethe
Raag Asa Bhagat Kabir
ਸੁਤੁ ਅਪਰਾਧ ਕਰਤ ਹੈ ਜੇਤੇ ॥
Suth Aparadhh Karath Hai Jaethae ||
As many mistakes as the son commits,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Suth Apuraadh Kuruth Hai Jethe
Raag Asa Bhagat Kabir
ਜਨਨੀ ਚੀਤਿ ਨ ਰਾਖਸਿ ਤੇਤੇ ॥੧॥
Jananee Cheeth N Rakhas Thaethae ||1||
His mother does not hold them against him in her mind. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Suth Apuraadh Kuruth Hai Jethe
Raag Asa Bhagat Kabir
ਰਾਮਈਆ ਹਉ ਬਾਰਿਕੁ ਤੇਰਾ ॥
Rameea Ho Barik Thaera ||
O Lord, I am Your child.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Suth Apuraadh Kuruth Hai Jethe
Raag Asa Bhagat Kabir
ਕਾਹੇ ਨ ਖੰਡਸਿ ਅਵਗਨੁ ਮੇਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Kahae N Khanddas Avagan Maera ||1|| Rehao ||
Why not destroy my sins? ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Suth Apuraadh Kuruth Hai Jethe
Raag Asa Bhagat Kabir
ਜੇ ਅਤਿ ਕ੍ਰੋਪ ਕਰੇ ਕਰਿ ਧਾਇਆ ॥
Jae Ath Krop Karae Kar Dhhaeia ||
If the son, in anger, runs away,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Suth Apuraadh Kuruth Hai Jethe
Raag Asa Bhagat Kabir
ਤਾ ਭੀ ਚੀਤਿ ਨ ਰਾਖਸਿ ਮਾਇਆ ॥੨॥
Tha Bhee Cheeth N Rakhas Maeia ||2||
Even then, his mother does not hold it against him in her mind. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Suth Apuraadh Kuruth Hai Jethe
Raag Asa Bhagat Kabir
ਚਿੰਤ ਭਵਨਿ ਮਨੁ ਪਰਿਓ ਹਮਾਰਾ ॥
Chinth Bhavan Man Pariou Hamara ||
My mind has fallen into the whirlpool of anxiety.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Suth Apuraadh Kuruth Hai Jethe
Raag Asa Bhagat Kabir
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਕੈਸੇ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰਾ ॥੩॥
Nam Bina Kaisae Outharas Para ||3||
Without the Naam, how can I cross over to the other side? ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Suth Apuraadh Kuruth Hai Jethe
Raag Asa Bhagat Kabir
ਦੇਹਿ ਬਿਮਲ ਮਤਿ ਸਦਾ ਸਰੀਰਾ ॥
Dhaehi Bimal Math Sadha Sareera ||
Please, bless my body with pure and lasting understanding, Lord;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Suth Apuraadh Kuruth Hai Jethe
Raag Asa Bhagat Kabir
ਸਹਜਿ ਸਹਜਿ ਗੁਨ ਰਵੈ ਕਬੀਰਾ ॥੪॥੩॥੧੨॥
Sehaj Sehaj Gun Ravai Kabeera ||4||3||12||
In peace and poise, Kabeer chants the Praises of the Lord. ||4||3||12||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੦ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Suth Apuraadh Kuruth Hai Jethe
Raag Asa Bhagat Kabir