Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Asa Mehala 5 ||
Aasaa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੭ ਪੰ. ੧
Shabad: Anmrith Naam Thumuaaraa Thaakur Eehu Mehaa Rus Junehi Peeou
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾ ਰਾ ਠਾਕੁਰ ਏਹੁ ਮਹਾ ਰਸੁ ਜਨਹਿ ਪੀਓ ॥
Anmrith Nam Thumhara Thakur Eaehu Meha Ras Janehi Peeou ||
Your Name is Ambrosial Nectar, O Lord Master; Your humble servant drinks in this supreme elixir.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੭ ਪੰ. ੨
Shabad: Anmrith Naam Thumuaaraa Thaakur Eehu Mehaa Rus Junehi Peeou
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜਨਮ ਜਨਮ ਚੂਕੇ ਭੈ ਭਾਰੇ ਦੁਰਤੁ ਬਿਨਾਸਿਓ ਭਰਮੁ ਬੀਓ ॥੧॥
Janam Janam Chookae Bhai Bharae Dhurath Binasiou Bharam Beeou ||1||
The fearful load of sins from countless incarnations has vanished; doubt and duality are also dispelled. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੭ ਪੰ. ੩
Shabad: Anmrith Naam Thumuaaraa Thaakur Eehu Mehaa Rus Junehi Peeou
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਦਰਸਨੁ ਪੇਖਤ ਮੈ ਜੀਓ ॥
Dharasan Paekhath Mai Jeeou ||
I live by beholding the Blessed Vision of Your Darshan.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੭ ਪੰ. ੪
Shabad: Anmrith Naam Thumuaaraa Thaakur Eehu Mehaa Rus Junehi Peeou
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸੁਨਿ ਕਰਿ ਬਚਨ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾ ਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਮਨੁ ਤਨੁ ਮੇਰਾ ਠਾਰੁ ਥੀਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sun Kar Bachan Thumharae Sathigur Man Than Maera Thar Thheeou ||1|| Rehao ||
Listening to Your Words, O True Guru, my mind and body are cooled and soothed. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੭ ਪੰ. ੫
Shabad: Anmrith Naam Thumuaaraa Thaakur Eehu Mehaa Rus Junehi Peeou
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਤੁਮ੍ਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਭਇਓ ਸਾਧਸੰਗੁ ਏਹੁ ਕਾਜੁ ਤੁਮ੍ ਆਪਿ ਕੀਓ ॥
Thumharee Kirapa Thae Bhaeiou Sadhhasang Eaehu Kaj Thumh Ap Keeou ||
By Your Grace, I have joined the Saadh Sangat, the Company of the Holy; You Yourself have caused this to happen.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੭ ਪੰ. ੬
Shabad: Anmrith Naam Thumuaaraa Thaakur Eehu Mehaa Rus Junehi Peeou
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਦਿੜੁ ਕਰਿ ਚਰਣ ਗਹੇ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮ੍ਰੇ ਸਹਜੇ ਬਿਖਿਆ ਭਈ ਖੀਓ ॥੨॥
Dhirr Kar Charan Gehae Prabh Thumharae Sehajae Bikhia Bhee Kheeou ||2||
Holding fast to Your Feet, O God, the poison is easily neutralized. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੭ ਪੰ. ੭
Shabad: Anmrith Naam Thumuaaraa Thaakur Eehu Mehaa Rus Junehi Peeou
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸੁਖ ਨਿਧਾਨ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਰਾ ਏਹੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਮੰਤ੍ਰੁ ਲੀਓ ॥
Sukh Nidhhan Nam Prabh Thumara Eaehu Abinasee Manthra Leeou ||
Your Name, O God, is the treasure of peace; I have received this everlasting Mantra.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੭ ਪੰ. ੮
Shabad: Anmrith Naam Thumuaaraa Thaakur Eehu Mehaa Rus Junehi Peeou
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੋਹਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਨਾ ਤਾਪੁ ਸੰਤਾਪੁ ਮੇਰਾ ਬੈਰੁ ਗੀਓ ॥੩॥
Kar Kirapa Mohi Sathigur Dheena Thap Santhap Maera Bair Geeou ||3||
Showing His Mercy, the True Guru has given it to me, and my fever and pain and hatred are annulled. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੭ ਪੰ. ੯
Shabad: Anmrith Naam Thumuaaraa Thaakur Eehu Mehaa Rus Junehi Peeou
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਧੰਨੁ ਸੁ ਮਾਣਸ ਦੇਹੀ ਪਾਈ ਜਿਤੁ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨੈ ਮੇਲਿ ਲੀਓ ॥
Dhhann S Manas Dhaehee Paee Jith Prabh Apanai Mael Leeou ||
Blessed is the attainment of this human body, by which God blends Himself with me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੭ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Anmrith Naam Thumuaaraa Thaakur Eehu Mehaa Rus Junehi Peeou
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਧੰਨੁ ਸੁ ਕਲਿਜੁਗੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈਐ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਹੀਓ ॥੪॥੮॥੪੭॥
Dhhann S Kalijug Sadhhasang Keerathan Gaeeai Naanak Nam Adhhar Heeou ||4||8||47||
Blessed, in this Dark Age of Kali Yuga, is the Saadh Sangat, the Company of the Holy, where the Kirtan of the Lord's Praises are sung.O Nanak, the Naam is my only Support. ||4||8||47||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੭ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Anmrith Naam Thumuaaraa Thaakur Eehu Mehaa Rus Junehi Peeou
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Soohee Mehala 5 ||
Soohee, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੭ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Bhaaguthurre Har Sunth Thumuaare Jinu Ghar Dhun Har Naamaa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਭਾਗਠੜੇ ਹਰਿ ਸੰਤ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾ ਰੇ ਜਿਨ੍ ਘਰਿ ਧਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ॥
Bhagatharrae Har Santh Thumharae Jinh Ghar Dhhan Har Nama ||
Your Saints are very fortunate; their homes are filled with the wealth of the Lord's Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੭ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Bhaaguthurre Har Sunth Thumuaare Jinu Ghar Dhun Har Naamaa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਪਰਵਾਣੁ ਗਣੀ ਸੇਈ ਇਹ ਆਏ ਸਫਲ ਤਿਨਾ ਕੇ ਕਾਮਾ ॥੧॥
Paravan Ganee Saeee Eih Aeae Safal Thina Kae Kama ||1||
Their birth is approved, and their actions are fruitful. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੭ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Bhaaguthurre Har Sunth Thumuaare Jinu Ghar Dhun Har Naamaa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਹਰਿ ਜਨ ਕੈ ਹਉ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥
Maerae Ram Har Jan Kai Ho Bal Jaee ||
O my Lord, I am a sacrifice to the humble servants of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੭ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Bhaaguthurre Har Sunth Thumuaare Jinu Ghar Dhun Har Naamaa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕੇਸਾ ਕਾ ਕਰਿ ਚਵਰੁ ਢੁਲਾਵਾ ਚਰਣ ਧੂੜਿ ਮੁਖਿ ਲਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Kaesa Ka Kar Chavar Dtulava Charan Dhhoorr Mukh Laee ||1|| Rehao ||
I make my hair into a fan, and wave it over them; I apply the dust of their feet to my face. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੭ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Bhaaguthurre Har Sunth Thumuaare Jinu Ghar Dhun Har Naamaa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਹਹੂ ਮਹਿ ਨਾਹੀ ਜਨ ਪਰਉਪਕਾਰੀ ਆਏ ॥
Janam Maran Dhuhehoo Mehi Nahee Jan Paroupakaree Aeae ||
Those generous, humble beings are above both birth and death.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੭ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Bhaaguthurre Har Sunth Thumuaare Jinu Ghar Dhun Har Naamaa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਦਾਨੁ ਦੇ ਭਗਤੀ ਲਾਇਨਿ ਹਰਿ ਸਿਉ ਲੈਨਿ ਮਿਲਾਏ ॥੨॥
Jeea Dhan Dhae Bhagathee Laein Har Sio Lain Milaeae ||2||
They give the gift of the soul, and practice devotional worship; they inspire others to meet the Lord. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੭ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Bhaaguthurre Har Sunth Thumuaare Jinu Ghar Dhun Har Naamaa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਚਾ ਅਮਰੁ ਸਚੀ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ਸਚੇ ਸੇਤੀ ਰਾਤੇ ॥
Sacha Amar Sachee Pathisahee Sachae Saethee Rathae ||
True are their commands, and true are their empires; they are attuned to the Truth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੭ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Bhaaguthurre Har Sunth Thumuaare Jinu Ghar Dhun Har Naamaa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਚਾ ਸੁਖੁ ਸਚੀ ਵਡਿਆਈ ਜਿਸ ਕੇ ਸੇ ਤਿਨਿ ਜਾਤੇ ॥੩॥
Sacha Sukh Sachee Vaddiaee Jis Kae Sae Thin Jathae ||3||
True is their happiness, and true is their greatness. They know the Lord, to whom they belong. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੭ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Bhaaguthurre Har Sunth Thumuaare Jinu Ghar Dhun Har Naamaa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਪਖਾ ਫੇਰੀ ਪਾਣੀ ਢੋਵਾ ਹਰਿ ਜਨ ਕੈ ਪੀਸਣੁ ਪੀਸਿ ਕਮਾਵਾ ॥
Pakha Faeree Panee Dtova Har Jan Kai Peesan Pees Kamava ||
I wave the fan over them, carry water for them, and grind corn for the humble servants of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੭ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Bhaaguthurre Har Sunth Thumuaare Jinu Ghar Dhun Har Naamaa
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਕੀ ਪ੍ਰਭ ਪਾਸਿ ਬੇਨੰਤੀ ਤੇਰੇ ਜਨ ਦੇਖਣੁ ਪਾਵਾ ॥੪॥੭॥੫੪॥
Naanak Kee Prabh Pas Baenanthee Thaerae Jan Dhaekhan Pava ||4||7||54||
Nanak offers this prayer to God - please, grant me the sight of Your humble servants. ||4||7||54||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੩੭ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Bhaaguthurre Har Sunth Thumuaare Jinu Ghar Dhun Har Naamaa
Raag Suhi Guru Arjan Dev